- 相關(guān)推薦
《滿江紅》鑒賞
《滿江紅》,激勵(lì)著中華民族的愛(ài)國(guó)心?箲(zhàn)期間,這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音,不知感染了多少中華兒女。祖國(guó),是一個(gè)不可替代的地方。每當(dāng)看到紅旗飄揚(yáng),聽(tīng)到國(guó)歌奏響,中華兒女的心中便奔騰著一股熱血。下面是小編整理的《滿江紅》鑒賞,希望大家喜歡!
《滿江紅》鑒賞
●滿江紅
趙希蓬
勁節(jié)剛姿,誰(shuí)與比、歲寒松柏?
幾度欲、排云呈腹,叩頭流血。
杜老愛(ài)君□謾苦,賈生流涕衣空濕。
為國(guó)家、仔細(xì)計(jì)安危,淵然識(shí)。
英雄士,非全闕。
東南富,尤難匹。
卻甘心修好,無(wú)心逐此!
螳怒空橫林影臂,鷹揚(yáng)不展秋空翼。
但只將南北限藩籬,長(zhǎng)江隔!
趙希逢詞作鑒賞
這首詞是用以和華岳的。華岳是宋寧宗時(shí)的武學(xué)生,有志恢復(fù)中原,曾作了一首《滿江紅》:廟社如今,誰(shuí)復(fù)問(wèn)、夏松殷柏?最苦是、二江涂腦,兩淮流血。壯士氣虹箕斗貫,征夫汗馬兜鍪濕。問(wèn)孫吳、黃石幾編書(shū),何曾識(shí)!青玉鎖,黃金闕。車(chē)萬(wàn)乘,騅□匹?撮L(zhǎng)驅(qū)萬(wàn)里,直沖燕北。禹地悉歸龍虎掌,堯天更展鯤鵬翼。指凌煙去路復(fù)何憂,關(guān)山隔。最后一句應(yīng)當(dāng)讀作“指凌煙去路,復(fù)何憂關(guān)山隔,”雄心壯志,氣魄極大。表示恢復(fù)必成,功業(yè)必立,無(wú)可阻擋之意。當(dāng)時(shí)韓侂胃掌權(quán),興兵北伐,這本是義舉,但韓目的不純,北伐乃是為了鞏固自己的權(quán)位,又準(zhǔn)備不足,倉(cāng)促出兵。極具眼光和經(jīng)驗(yàn)的華岳看出了北伐的不妥,大膽上書(shū)反對(duì),指出此時(shí)北伐時(shí)機(jī)不佳,且所用非人。因此惹怒了韓,將其逮捕下獄。但后來(lái)的事態(tài)證明了華岳的正確,北伐很快以失敗結(jié)束,韓被殺,南宋人民陷入了更深的苦難中。
華岳的詞大約是寫(xiě)于北伐的前夕,詞中沒(méi)有反映出戰(zhàn)時(shí)戰(zhàn)后的事。趙希蓬和詞當(dāng)是寫(xiě)于北伐失敗以后、韓侂胃被殺之前。詞的上片高度贊揚(yáng)了華岳的愛(ài)國(guó)熱忱與謀國(guó)識(shí)見(jiàn)!皻q寒,然后知松之后調(diào)也。”華岳因直言勸諫而遭禍,戰(zhàn)爭(zhēng)失敗證明了他是正確的。華岳在上書(shū)的結(jié)尾寫(xiě)道:“事之未然,難以取信。臣愿以身屬之廷尉(掌刑獄之官),待其軍行用師,勞還奏凱,則梟臣之首,風(fēng)遞四方,以為天下欺君罔上者之戒;倘或干戈相尋,敗亡相繼,強(qiáng)敵外攻,奸臣內(nèi)畔,與臣所言盡相符契,然后令臣?xì)w老田里,永為不齒之民寫(xiě)的慷慨激昂”!皫锥扔、排云呈腹,叩頭流血”,說(shuō)華岳不止一次想向皇帝披肝瀝膽,貢獻(xiàn)意見(jiàn)。但是卻橫遭迫害,一腔忠忱無(wú)人能解。這是何等的孤獨(dú)和寂寞!但是縱觀中國(guó)歷史,會(huì)發(fā)現(xiàn)華岳并不孤獨(dú),從屈原開(kāi)始,“信面見(jiàn)疑,忠而被謗”的事屢見(jiàn)。作者將華岳比作憂國(guó)憂民的賈誼是頗為切合的。年輕的賈誼在上給皇帝的奏疏中痛切地說(shuō):“臣竊惟今之事勢(shì),可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長(zhǎng)太息者六。”(《治安策》)條分縷析,慷慨激昂!岸爬蠍(ài)君”,終生流落:“賈生流涕”,反被放逐;為國(guó)家仔細(xì)計(jì)安危、識(shí)見(jiàn)淵深的華岳竟身陷縲紲。這是愛(ài)國(guó)者的悲劇。亦是時(shí)代的悲劇!啊酰ㄋ瓶裳a(bǔ)‘心’字)謾苦”、“衣空濕”,作者深深為之痛惜。
下片由華岳的遭際聯(lián)想時(shí)局,深感憤慨。“英雄士,非全闕。東南富,尤難區(qū)。卻甘心修好,無(wú)心逐北!毕笕A岳這樣識(shí)見(jiàn)淵博的人南宋還有不少,東南財(cái)富更是甲于天下,而朝廷卻視而不見(jiàn),覥顏媚金。
南宋朝廷有一個(gè)論調(diào):“吳楚之脆弱不足以爭(zhēng)衡于中原”(辛棄疾《美芹十論。自治第四》引)。實(shí)際上脆弱的并不是南宋的國(guó)力,而是一幫茍且偷安的統(tǒng)治者的心理!“英雄士”諸語(yǔ)就是對(duì)這種論調(diào)的正面駁斥,這正好利用了《滿江紅》詞過(guò)片的短句排偶,聲情顯得非常激烈!苞棑P(yáng)”謂如鷹之奮揚(yáng),本于《詩(shī)。大雅。大明》,辛棄疾曾用之激勵(lì)韓侂胃北伐:“維師尚父鷹揚(yáng),熊羆百萬(wàn)堂堂。”(《清平樂(lè)》)而韓侂胃之輩簡(jiǎn)直將戰(zhàn)爭(zhēng)當(dāng)作兒戲,一觸即潰,而又一蹶不振。就在這種情況下,南北議和,金人竟至要脅割兩淮之地,以長(zhǎng)江為界。自古以來(lái)南北對(duì)峙的政權(quán)都沒(méi)有將長(zhǎng)江作為分界線的,南宋有識(shí)之士也都知道守江必須守淮,淮河不守,江防難保,國(guó)家就岌岌可危了!暗粚ⅰ币痪洌瑢⒆髡叩膽n慮、憤慨濃縮起來(lái),發(fā)人深省。趙希蓬此詞和南宋的很多愛(ài)國(guó)詞人的作品一樣,現(xiàn)實(shí)性很強(qiáng),感情激烈慷慨,且有豐富的內(nèi)容,既贊揚(yáng)了華岳的高風(fēng)亮節(jié),又表達(dá)了自己對(duì)時(shí)局的看法和憂慮。因此頗值得一讀。
《滿江紅》鑒賞
《滿江紅·敲碎離愁》
宋朝:辛棄疾
敲碎離愁,紗窗外、風(fēng)搖翠竹。人去后、吹簫聲斷,倚樓人獨(dú)。滿眼不堪三月暮,舉頭已覺(jué)千山綠。但試將一紙寄來(lái)書(shū),從頭讀。
相思字,空盈幅;相思意,何時(shí)足?滴羅襟點(diǎn)點(diǎn),淚珠盈掬。芳草不迷行客路,垂楊只礙離人目。最苦是、立盡月黃昏,闌干曲。
《滿江紅·敲碎離愁》注釋
又一首閨中念遠(yuǎn)詞。上篇因景抒情,此篇以情帶景,熔情、景、事為一爐。“敲碎”,用詞奇警!皾M眼”聯(lián)呈現(xiàn)時(shí)序之更迭與思緒之流動(dòng)。換頭承上文“讀”字,“芳草”聯(lián)承“滿眼”兩句而來(lái),緣情而景,以景喚情,盼極怨極語(yǔ)。結(jié)處遙應(yīng)“倚樓人獨(dú)”,但已是月上黃昏之時(shí),“立盡”二字老辣。
“敲碎”兩句:言風(fēng)搖翠竹,似敲碎滿懷離愁,攪得人心煩躁不寧。
“人去”兩句:言那人去后,簫聲不復(fù)再聞,人惟獨(dú)自倚樓。吹簫聲斷:暗用蕭史弄玉事。見(jiàn)前《青玉案》(“東風(fēng)夜放花千樹(shù)”)注。此指意中人離去。
“滿眼”兩句:言人正不堪暮春,舉眼但見(jiàn)千山濃綠,已是初夏季節(jié)。
“但試”兩句:打開(kāi)對(duì)方來(lái)信,再細(xì)細(xì)從頭品讀。
“相思”四句:言徒然滿紙相思,難慰自身相思深情。
“滴羅襟”兩句:滿把淚珠滴濕了衣襟。盈掬:滿捧,滿把,極言淚水之多。
“芳草”兩句:祈遍野芳草不迷他行客歸路,恨縷縷垂柳遮住我望人視線。
“最苦”兩句:言最苦佇立欄干曲處,直立到黃昏時(shí)分,明月初升。
《滿江紅》鑒賞
古詩(shī)原文
董毅夫名鉞,自梓漕得罪,罷官東川,歸鄱陽(yáng),過(guò)東坡于齊安。怪其豐暇自得,余問(wèn)之。曰:“吾再娶柳氏,三日而去官。吾固不戚戚,而優(yōu)柳氏不能忘懷于進(jìn)退也。已而欣然,同憂共若處富貴,吾是以益安焉。”命其侍兒歌其所作《滿江紅》。嗟嘆之不足,乃次其韻。
憂喜相尋,風(fēng)雨過(guò)、一江春綠。巫峽夢(mèng)、至今空有,亂山屏簇。何似伯鸞攜德耀,簞瓢未足清歡足。漸粲然、光彩照階庭,生蘭玉。
幽夢(mèng)里,傳心曲。腸斷處,憑他續(xù)。文君婿知否,笑君卑辱。君不見(jiàn)周南歌漢廣,天教夫子休喬木。便相將、左手抱琴書(shū),云間宿。
譯文翻譯
憂喜相互延續(xù)著,如同風(fēng)雨一過(guò),滿江春色。像楚王巫山之夢(mèng)醒來(lái),一切都消失了,唯有亂山如屏障般矗立。何其相似,東漢的梁鴻攜其妻孟光隱居山中,基本生活資料不足,尚能清歡。天慢慢地明亮起來(lái),其光彩照著階級(jí)、庭院,生出如蘭似玉的孩子。
深夢(mèng)里,吐出內(nèi)心的聲音;極度的難過(guò)傷心,任憑它繼續(xù)下去。卓文君的丈夫司馬相如你知道嗎?我們恥笑你的品德卑下。你還聽(tīng)不到《周南》中歌詠《漢廣》篇的守禮男子,不強(qiáng)求于賢女,天使得《漢廣》中的男子休于喬木。于是你們相伴,左手抱琴書(shū),到如云飄一般遠(yuǎn)離塵世的地方去隱居。
創(chuàng)作背景
《滿江紅》作于宋神宗元豐五年(1082)三月。元豐四年七月,董毅夫由四川夔州路轉(zhuǎn)運(yùn)副使徙梓州路轉(zhuǎn)運(yùn)副使。不久,致仕,于第二年三月回歸老家江西,路過(guò)黃州。董由鄂州太守朱壽昌介紹而結(jié)識(shí)了蘇軾。蘇軾和《滿江紅》以答謝之。
《滿江紅》鑒賞
滿江紅·敲碎離愁
敲碎離愁,紗窗外、風(fēng)搖翠竹。人去后、吹簫聲斷,倚樓人獨(dú)。滿眼不堪三月暮,舉頭已覺(jué)千山綠。但試將一紙寄來(lái)書(shū),從頭讀。
相思字,空盈幅;相思意,何時(shí)足?滴羅襟點(diǎn)點(diǎn),淚珠盈掬。芳草不迷行客路,垂楊只礙離人目。最苦是、立盡月黃昏,闌干曲。
翻譯
仿佛要把我滿懷的離愁敲碎似的,紗窗外,陣陣清風(fēng)把翠竹搖得簌簌作響。自從他走了之后,悠揚(yáng)的玉簫聲也從此聽(tīng)不到了。我倚在高樓上苦苦思念著,有多么孤獨(dú)冷清!眼前已是暮春三月,到處飛絮落花,令人怎么能夠開(kāi)懷。舉頭望去.遠(yuǎn)處的群山一片碧綠——眼看夏天就要來(lái)了。有什么辦法呢?我只有拿起他寄來(lái)的信,從頭再讀一遍。
傾訴相思的字句,徒然充滿了信紙。可是相思之情,何時(shí)才能得到滿足?哎,是什么東西滴落衣襟上?那是滿把的淚水。〉嘎奖橐暗姆疾,不至于讓他迷失道路。討厭的是簇簇垂楊,卻老是遮斷我眺望的視線。最凄苦的時(shí)刻,就是月亮在蒼茫的暮色中升起來(lái)時(shí),我還倚著欄桿守候著、守候著,卻不知守候什么。
注釋
敲碎離愁:意思是風(fēng)搖翠竹的響聲,把飽含離愁的心都快要 敲碎了。
吹簫聲斷:傳說(shuō)春秋時(shí)蕭史善吹簫,作風(fēng)鳴。秦穆公以女弄玉妻之.筑鳳臺(tái)以居。此用該典,暗指夫婿遠(yuǎn)離。
倚樓人獨(dú):獨(dú)自一人倚僂。
不堪:禁不住,忍受不住。不堪,不能忍受。
三月暮:晚春時(shí)節(jié)的景象。
千山綠:春花落去后一片翠綠,指夏天將到來(lái)。
一紙寄來(lái)書(shū):寄來(lái)的一封書(shū)信。
“相思字”二句:意思是信上寫(xiě)滿相思的話,也是徒然。盈幅,滿篇。
羅襟:指絲綢衣襟。
盈掬: 滿把。形容眼淚很多。
行客:指女子所思念的人。
垂楊:即垂柳。
礙:遮避。
離人:傷離的人。女子自謂。
立盡月黃昏:意思是從清晨立到日沒(méi)月出。
闌干曲:欄干的角落。
創(chuàng)作背景
《滿江紅·敲碎離愁》大致可系于宋寧趙擴(kuò)慶元三年(1197)春,是時(shí)作者隱居瓢泉。有的著者說(shuō),看語(yǔ)氣此詞為思念歌姬之作。其實(shí)思念某一歌姬之作可能能是它的寫(xiě)作契機(jī),而詞的主人公則是一個(gè)思婦。她所思念的不是別人,正是她心愛(ài)的而又遠(yuǎn)行的丈夫。