- 行路難 其一原文賞析 推薦度:
- 行路難原文及賞析 推薦度:
- 行路難 其一原文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
行路難原文及賞析13篇[熱門]
行路難原文及賞析 篇1
李白 唐
金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在?
長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。
【注釋】:
、袤纾嚎曜印
、陬櫍和。
、郯玻耗睦铩
、軡(jì):渡。
【譯文】:
金樽斟滿清酒,一杯要十千錢,玉盤里擺滿珍美的菜肴價值萬錢。面對佳肴我放下杯子,停下筷子,不能下咽,拔出劍來,四處看看,心中一片茫然。想渡過黃河,卻被堅冰阻塞,想登上太行,卻被滿山的白雪阻攔。閑暇時坐在溪邊垂釣,忽然又夢見乘船從白日邊經(jīng)過。行路艱難,行路艱難,岔路這么多,今后要去哪?總會有乘風(fēng)破浪的那一天,掛起高帆渡過茫茫大海。
【賞析】:
這首詩是天寶三載李白離開長安時所寫。詩的開始寫朋友出于對李白的深情厚意,出于對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜千金,設(shè)下盛宴為之餞行!笆染埔娞煺妗钡.李白,要是在平時,面對這樣的美酒佳肴,再加上朋友的一番盛情,肯定是會豪飲的?墒牵裉焖似鹁票,卻把酒杯推開了,拿起筷子,又把筷子撂下了。他離開坐席,拔出寶劍,舉目四顧,心緒茫然。這一串動作,形象地顯示了詩人內(nèi)心的苦悶抑郁和感情的激蕩變化。但是,詩人并沒有甘于消沉,而是從呂尚和伊尹的遭遇中得到了信心。雖然現(xiàn)實(shí)是那么得艱難,道路是那么得渺茫,但詩人的倔強(qiáng)自信和積極用世的強(qiáng)烈要求,終于使他最終擺脫了歧路彷徨的苦悶,相信終有一天會達(dá)到理想的彼岸。
本詩利用比興的手法描寫了人世間的坎坷,抒發(fā)了詩人的人生追求,表現(xiàn)了詩人樂觀自信的人生態(tài)度。詩人不畏人生艱難,不放棄自己的理想,沒有消沉下去,是令世人學(xué)習(xí)的。
行路難原文及賞析 篇2
行路難
君不見孤雁關(guān)外發(fā),酸嘶度揚(yáng)越。
空城客子心腸斷,幽閨思婦氣欲絕。
凝霜夜下拂羅衣,浮云中斷開明月。
夜夜遙遙徒相思,年年望望情不歇。
寄我匣中青銅鏡,倩人為君除白發(fā)。
行路難,行路難,夜聞南城漢使度,使我流淚憶長安!
鑒賞
《行路難》為樂府舊題,古辭不存!稑犯忸}》說:“《行路難》備言世路艱難及離別悲傷之意,多以‘君不見’為首!薄独m(xù)晉陽秋》說:“袁山松善音樂,北人舊歌有《行路難》曲,辭頗疏質(zhì),山松好之,乃為文其章句,婉其節(jié)制。每因酒酣從而歌之,聽者莫不流涕!笨梢姟缎新冯y》詞多悲哀之音。
此詩由三個層次構(gòu)成。首四句為第一層,寫游子思婦,兩個方面同時著筆,而以秋夜聞雁聲貫串。以孤雁哀鳴寫游子思婦,這是古詩中常用的手法。如曹丕《雜詩》:“草蟲鳴何悲,孤雁獨(dú)南翔。郁郁多悲思,綿綿思故鄉(xiāng)!蝻L(fēng)長嘆息,斷絕我中腸!庇终f:“漫漫秋夜長,烈烈北風(fēng)涼。展轉(zhuǎn)不能寐,披衣起彷徨。彷徨忽已久,白露沾我裳。”此詩頗有化用曹詩的地方,而曹詩又是從借鑒《古詩十九首·明月何皎皎》來。詩的首句以“君不見”起,是《行路難》樂府題的常格。從孤雁發(fā)于“關(guān)外”,遠(yuǎn)度“揚(yáng)越”,由北而南,知此時正是深秋節(jié)令。“孤雁”一語雖已成為這類題材的`凝固意念,但它對游子或思婦說來,仍是一種心理反射。而“酸嘶”與之呼應(yīng),也是從人即游子、思婦的感受說起。第三句“空城客子心腸斷”,第四句“幽閨思婦氣欲絕”,都從夜聞“孤雁”而來;一個“心腸斷”,一個“氣欲絕”,一種相思,兩處相關(guān),而雁聲則為傳情之物。
以下兩層分寫思婦、游子。第五句至第十句寫思婦。思婦因懷人夜不能寐,一個人孤獨(dú)地在庭前踱著步,不知不覺,已過了深夜。忽然低頭看見羅衣上已結(jié)滿霜華,便用衣袖輕輕拂了幾下,可是仍無意回房。她抬眼望望天空,許久天上連一顆星星也看不見,這工夫卻見浮云裂開一道縫隙,露出一輪滿月,灑下遍地清輝。人說月圓是親人團(tuán)聚的吉兆,以前她自己也總是盼望月圓時,可是月亮一次次圓了又缺了,征人卻始終未歸;多少年過去了,“夜夜遙遙徒相思”。盡管如此,思婦的一片癡情終不歇!巴保峭擞滞,望了又望,望穿雙眼。此篇寫思婦懷人之苦,情境、意蘊(yùn)并沒有什么特別。它與傳統(tǒng)不同的地方,在于表現(xiàn)技巧。如《古詩十九首·孟冬寒氣至》:“孟冬寒氣至,北風(fēng)何慘栗。愁多知夜長,仰觀眾星列。三五明月滿,四五蟾兔缺!逼湟庀笥心撤N集合性,其表情方式也基本是直接抒發(fā),不假緣飾。此篇則有所不同。其情感則是從景物的變化及人的具體行為中見出。此種情況,以“凝霜夜下拂羅衣,浮云中斷開明月”為特著。這樣不僅形象鮮明,而且更含蓄蘊(yùn)藉。第九句和第十句“寄我匣中青銅鏡,倩人為君除白發(fā)”,更顯得情意深長。青銅鏡在匣中珍藏多年,本是為待游子的歸來,可是游子總不見歸來,這青銅鏡留在匣中就沒有什么作用。青銅鏡本是為照青鬢朱顏,可如今,他大約已添了白發(fā)了,于是想到寄鏡。不言悲涼之意,自是悲從中來!百蝗藶榫装l(fā)”,表現(xiàn)思婦對游子的體諒之情,細(xì)意委曲。這兩句詩意緊扣上句的“情不歇”三字。
第十一句至第十四句為第三層,寫游子!靶新冯y”三字,用樂府點(diǎn)題之法;重復(fù)之,加重感情的抒發(fā)!靶新冯y,行路難”,如一聲聲悲愴的嘆息。以下二句是“行路難”一語的落腳點(diǎn)。“夜聞”“漢使度”,表明游子流落胡中。因多年羈留異國他鄉(xiāng)不得回歸故土,聞漢使而遽興故國之悲思。結(jié)尾句著“憶長安”一語,與第二層呼應(yīng),以見出兩情如一,上扣第一層聞鴻“腸斷”、“氣絕”。
行路難原文及賞析 篇3
誰道陰山行路難。風(fēng)毛雨血萬人歡。松梢露點(diǎn)沾鷹紲,蘆葉溪深沒馬鞍。
依樹歇,映林看。黃羊高宴簇金盤。蕭蕭一夕霜風(fēng)緊,卻擁貂裘怨早寒。
翻譯
是誰說陰山之路無法行走呢?大規(guī)模狩獵時禽獸毛血紛飛萬人慶祝。松樹梢上的露珠沾濕了拴鷹的繩索,蘆葦深的都沒過了馬鞍。
靠著樹休息,映襯著林子看著。眾人圍著用黃羊慶祝。霜風(fēng)吹著,晚上都是寒冷的,擁有用貂的毛皮制作的衣服卻怨著冬天來的比較早。
注釋
風(fēng)毛雨血:指大規(guī)模狩獵時禽獸毛血紛飛的情景。
鷹紲:拴鷹的繩索。
馬鞍:馬具之一,一種用包著皮革的木框做成的座位,內(nèi)塞軟物,形狀做成適合騎者臀部,前后均凸起。
黃羊:一種野羊。
簇:眾人圍聚。貂裘(:用貂的毛皮制作的衣服。
創(chuàng)作背景
康熙十七年九月(公元1678年),康熙巡行至遵化及景忠山,詞人親自陪同,這首《于中好》就是詞人在狩獵途中所寫的。
賞析
上片描繪塞上自然風(fēng)光,前二句說陰山道上并非“行路難”,而是別有一番情趣滋味。顯然這是仿李白的《上皇西巡南京歌》: “誰道君王行路難,六龍西幸萬人歡!苯又鋵懭咸禺惖娘L(fēng)光,進(jìn)一步烘托了這種特殊環(huán)境下的體會。
下片寫行旅中的生活情景,前二句描繪途中的休憩和歡宴,后二句轉(zhuǎn)而描述了異域的'風(fēng)俗異味,此中的“怨早寒”并非真的哀怨,而是表達(dá)了一種驚異的心理感受。
這首詞氣勢豪邁,格調(diào)激越,細(xì)致生動地描摹了塞上風(fēng)光。通過對狩獵途中所遇到的事物的細(xì)致描寫以及射獵后的宴飲場面和特有的塞外風(fēng)情和驚奇的感受的描寫,形象生動地表達(dá)了詞人內(nèi)心的豪邁之情。
行路難原文及賞析 篇4
變行路難
向晚橫吹悲,風(fēng)動馬嘶合。
前驅(qū)引旗節(jié),千里陣云匝。
單于下陰山,砂礫空颯颯。
封侯取一戰(zhàn),豈復(fù)念閨閣。
古詩簡介
“行路難”是樂府舊題,屬《雜曲歌辭》!稑犯娂肪砥呤靶新冯y”題下引《樂府解題》說:“行路難,備言世路艱難及離別悲傷之意,多以‘君不見’為首!倍耸自娛怯脴犯f題寫邊塞題材,所以題為“變行路難”。詩中表達(dá)了唐軍將士以身報國,建功立業(yè)的豪邁情懷。
注釋
、傩新冯y:樂府舊題!稑犯娂ぞ砥呤芬稑犯忸}》曰:“《行路難》,備言世路艱難及離別悲傷之意”。昌齡改變此意,以樂府舊題寫邊塞生活,故題作“變行路難”。
②橫吹:樂府歌曲名。亦稱鼓吹,乃軍中之樂曲,多于馬上奏之。又,樂器也有叫橫吹的,即橫笛,又名短簫。
③旗節(jié):同“旌節(jié)”。旗,全詩校:“一作旌。”
、荜囋疲邯q戰(zhàn)云,戰(zhàn)爭煙云。匝:環(huán)繞。
、輪斡冢簼h時匈奴最高首領(lǐng)的稱號。這里指唐北方少數(shù)民族首領(lǐng)。
、揸幧剑杭淳d亙于今內(nèi)蒙古境內(nèi)的陰山山脈,東北與大興安嶺相接。
⑦閨閣:內(nèi)室。這里指妻室。
賞析/鑒賞
“向晚橫吹悲,風(fēng)動馬嘶合!薄皺M吹”,一說為樂府歌曲名,漢張騫通使西域,得《摩訶兜勒》一曲,后李延年造新聲二十八解,作為軍樂;另一說為樂器,即橫笛,亦名短簫!榜R嘶合”是指馬的嘶鳴聲連成一片。此兩句意為:傍晚時分,曠野中響起陣陣悲涼的笛聲,戰(zhàn)馬嘶鳴此起彼伏,在風(fēng)中連成了一片。詩人開篇著墨濃重,以暮色中的笛吹、風(fēng)動、馬嘶等悲壯之聲營造了戰(zhàn)爭的氛圍。
“前驅(qū)引旌節(jié)”,“前驅(qū)”指先頭部隊。“旌節(jié)”這里指先頭部隊用以引導(dǎo)的儀仗用具。此句意為:先頭部隊手執(zhí)儀仗向前開路,主力部隊隨之跟進(jìn)。此種出征方式,充分展示了王者之師的風(fēng)范,先聲奪人。
“千里陣云盜”,“陣云”即戰(zhàn)云!氨I”即匝,周圍遍布的意思。此句意為:遠(yuǎn)處和近處的云層互相堆積,連成一片。暗喻了唐軍戰(zhàn)陣的龐大和嚴(yán)整。
“單于下陰山”,“單于”是匈奴對其首領(lǐng)的稱呼。這里指突厥首領(lǐng)!瓣幧健痹诮裉靸(nèi)蒙古南部,漢唐時是北方少數(shù)民族南下的必經(jīng)之所。此句意為:突厥首領(lǐng)率領(lǐng)部隊越過陰山,侵?jǐn)_邊境。此句交待了唐軍大規(guī)模出征的.原因,即突厥大舉興兵侵犯我邊境。
“砂礫空颯颯”,“颯颯”指風(fēng)吹的聲音。句意為:風(fēng)刮過地面的沙礫,發(fā)出颯颯的聲音。此句暗示了敵軍來勢之兇猛,所到之處如狂風(fēng)肆掠大地。
“封侯取一戰(zhàn),豈復(fù)念閨閣!薄胺夂睢笔侵附⒐γ!伴|閣”指妻室。此兩句意為:建功立業(yè)就取決于這一戰(zhàn)了,哪里還會以家室為念。結(jié)尾這兩句寫唐軍將士臨戰(zhàn)自勵,眾志成城,決心以實(shí)際行動奮勇殺敵,保衛(wèi)祖國邊疆的安全,表現(xiàn)了眾將士高尚的愛國主義精神。
詩的前六句不惜濃墨重彩,渲染烘托營造出大戰(zhàn)前的緊張氛圍,詩人充分調(diào)動了聽覺和視覺的感受,把它們巧妙地組合在一起,使整個境界顯得蒼涼雄壯,氣象渾然!暗崖暋鳖A(yù)示著一場大戰(zhàn)的序幕即將開啟,接著風(fēng)起云涌,馬鳴嘶合,陰山腳下,雙方軍馬密集,劍拔弩張,戰(zhàn)斗一觸即發(fā)。最后兩句“封侯取一戰(zhàn),豈復(fù)念閨閣。”作豪逸之語,是全詩的點(diǎn)睛之筆,雖不言戰(zhàn)爭的結(jié)果如何,而勝負(fù)已在其中:以如此輕身赴難、舍身取義的王者之師征討頑逆,豈有不勝的道理。詩人以如此警拔有力的筆法緊束全詩,使人讀來頓感有一種無堅不摧的力量深蘊(yùn)其中,深受震撼和鼓舞。
行路難原文及賞析 篇5
原文:
行路難
[唐代]盧照鄰
君不見長安城北渭橋邊,枯木橫槎臥古田。
昔日含紅復(fù)含紫,常時留霧亦留煙。
春景春風(fēng)花似雪,香車玉輿恒闐咽。
若個游人不競襻,若個倡家不來折。
倡家寶襪蛟龍帔,公子銀鞍千萬騎。
黃鶯一向花嬌春,兩兩三三將子戲。
千尺長條百尺枝,丹桂青榆相蔽虧。
珊瑚葉上鴛鴦鳥,鳳凰巢里雛鹓兒。
巢傾枝折鳳歸去,條枯葉落狂風(fēng)吹。
一朝零落無人問,萬古摧殘君炬知?
人生貴賤無終始,倏忽須臾難久恃。
誰家能駐西山日?誰家能堰東流水?
漢家陵樹滿秦川,行來行去尺哀憐。
自昔公卿二千石,咸擬榮華一萬年。
不見朱唇將白貌,惟聞素棘與黃泉。
金貂有時須換酒,玉塵但搖莫計錢。
寄言坐客神仙署,一生一死交情處。
蒼龍闕下君不來,白鶴山前我應(yīng)去。
云間海上邈難期,赤心會合在何時?
但愿堯年一百萬,長作巢由也不辭!
賞析:
從漢“柏梁體”開始,嘆收六朝聲律對仗,七言詩逐漸趕上五言詩;并從初唐開始分流,為新興近體律絕,和樂府歌行!俺跆扑慕堋睂ζ哐怨旁娨沧鞒鼍薮筘暙I(xiàn)。盧照鄰的《長安古意》與《行路難》就是這方面的代表作。
《行路難》是《樂府·雜曲歌辭》舊題,在盧照鄰之前,鮑照就作過一首七言《行路難》,仄聲促韻與長句宛轉(zhuǎn),充分表達(dá)悒郁不平之氣。盧照鄰這一首從容舒展,徐緩不迫,多次轉(zhuǎn)韻;其聲律、修辭、與對仗明顯受六朝詩歌影響,從中也反映了詩風(fēng)轉(zhuǎn)變期的藝術(shù)特點(diǎn)。
全詩共四十句,分兩大部分。
第一部分,從開頭到“萬古摧殘君詎知?”“長安城北渭橋邊”為虛指,即物起興,從眼前橫槎、枯木倒臥古田引起聯(lián)想,“昔日”領(lǐng)起下文十六句,對“枯木”曾經(jīng)擁有的枝繁葉茂,溢彩流芳的青春歲月,進(jìn)行淋漓盡致的鋪陳與渲染。圍繞著它“千尺長條百尺枝”,有黃鶯戲春,鳳凰來巢,鴛鴦雙棲,高貴的丹桂青榆也依附庇蔭,更有香車寶馬時常經(jīng)過,馬蹄聲斷續(xù)相聞;富有而輕薄的公子,妖冶的倡女,紛趨競騖,攀龍附鳳。詩人以工整的結(jié)構(gòu),華麗的語言,為我讀者展現(xiàn)了初唐長安城內(nèi)繁榮市井,驕奢生活的世態(tài)風(fēng)情全卷,讀者仿佛身臨其境,卻又清醒地感覺到詩人冷靜的態(tài)度。從行文遣辭看,整齊的偶句與變換的角度,避免了呆滯散亂;層迭的詞句增添了構(gòu)圖的對襯感與節(jié)奏感。末兩句是全詩關(guān)鍵,也是主旨所在。從現(xiàn)實(shí)的“一朝零落無人問”,由此及彼提出“萬古摧殘君詎知”,已如桓溫當(dāng)年“樹猶如此,人何以堪”的普遍人生感喟,將比興之義進(jìn)一步升華了。
第二部分從“人生貴賤無終始”到末句,由隱而顯,喻體“枯木”顯現(xiàn)為本體“人生”!敖K始”指無限。轉(zhuǎn)瞬即逝的人生與悠久無限的歲月,這對亙古不變的.自然矛盾造成人們心靈的困惑,一系列抒情意象即由此展開!罢l家”以下(至“赤心會合在何時”)運(yùn)用超時空框架,不斷變換敘述角度,使生死枯榮的單一主題,形成多元層次與豐富內(nèi)涵。先寫時光流水,無人能阻,再寫改朝換代,秦川漢陵,無可奈何;再寫富貴公卿,頃刻歸于青棘黃泉。由此進(jìn)一步指出富貴不可驕,交情不足恃,都用復(fù)迭或?qū)Ρ仁址。金貂換酒為李白《將進(jìn)酒》所本;“玉塵”指玉驄馬揚(yáng)起的飛塵,狂飲與游冶似乎已解生死,其實(shí)正說明了無法排遣的苦悶。既然功名利祿都只是過眼云煙,就只好求友訪仙以解心中積怨。因此,唐代盛行道教,許多官僚士大夫接受道教。詩人說:縱然平日有生死交情,但只要大限到來,你未抵“蒼龍闕下”(蒼龍,東方之神,二十八宿東七星總稱),我則已羽化白鶴山前。至于云間海上的仙山,長生不死的仙丹,更是飄緲難覓。
道家與佛家都有轉(zhuǎn)世說,即使退一步尋求“赤子”重生,要到什么時候呢?表面是消極、苦悶?zāi)酥练爬诵魏,其?shí)仍融注了對人生熱烈執(zhí)著的追求,因此結(jié)末兩句“但愿堯年一百萬,長作巢由也不辭!”堯年,代長壽;巢由,巢父與許由,古時隱士!暗浮薄伴L作”可見其辭情懇切。盧照鄰因服丹中毒,手足痙攣,最終不堪惡疾所苦,自投潁水,這里似有懺悟,只祈求正常人的健康長壽,不奢求富貴榮華與長生不死。
初唐四杰對于詩體詩風(fēng)的轉(zhuǎn)變,最突出之貢獻(xiàn)是擴(kuò)大了時空境界,將目光由宮廷移向社會,轉(zhuǎn)向豐富多彩的現(xiàn)實(shí)人生。他們對歷史、對人生、對物質(zhì)、對理想都常常有發(fā)人深省的理解與闡釋,使詩歌氣勢宏遠(yuǎn),哲理性強(qiáng),有很深的社會意義。
行路難原文及賞析 篇6
1 行路難有耳莫洗潁川水古詩帶拼音版
xíng lù nán yǒu ěr mò xǐ yǐng chuān shuǐ
行路難有耳莫洗潁川水
lǐ bái
李白
yǒu ěr mò xǐ yǐng chuān shuǐ , yǒu kǒu mò shí shǒu yáng jué 。
有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。
hán guāng hùn shì guì wú míng , hé yòng gū gāo bǐ yún yuè 。
含光混世貴無名,何用孤高比云月。
wú guān zì gǔ xián dá rén , gōng chéng bù tuì jiē yǔn shēn 。
吾觀自古賢達(dá)人,功成不退皆殞身。
zǐ xū jì qì wú jiāng shàng , qū yuán zhōng tóu xiāng shuǐ bīn 。
子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。
lù jī xióng cái qǐ zì bǎo , lǐ sī shuì jià kǔ bù zǎo 。
陸機(jī)雄才豈自保,李斯稅駕苦不早。
huá tíng hè lì jù kě wén , shàng cài cāng yīng hé zú dào 。
華亭鶴唳詎可聞,上蔡蒼鷹何足道。
jūn bù jiàn wú zhōng zhāng hàn chēng dá shēng , qiū fēng hū yì jiāng dōng xíng 。
君不見吳中張翰稱達(dá)生, 秋風(fēng)忽憶江東行。
qiě lè shēng qián yī bēi jiǔ , hé xū shēn hòu qiān zài míng 。
且樂生前一杯酒,何須身後千載名。
2 行路難有耳莫洗潁川水古詩翻譯
不要學(xué)許由用潁水洗耳,不要學(xué)伯夷和叔齊隱居收養(yǎng)采薇而食。
在世上活著貴在韜光養(yǎng)晦,為什么要隱居清高自比云月?
我看自古以來的賢達(dá)之人,功績告成之后不自行隱退都死于非命。
伍子胥被吳王棄于吳江之上,屈原最終抱石自沉汨羅江中。
陸機(jī)如此雄才大略也無法自保,李斯以自己悲慘的結(jié)局為苦。
(陸機(jī))是否還能聽見華亭的別墅間的鶴唳?(李斯)是否還能在上蔡東門牽鷹打獵?
你不知道吳中的張翰是個曠達(dá)之人,因見秋風(fēng)起而想起江東故都。
生時有一杯酒就應(yīng)盡情歡樂,何須在意身后千年的虛名?
3 行路難有耳莫洗潁川水古詩賞析
李白本是個積極入世的人,被世人稱作“詩仙”,他才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等杰出人物一樣干一番大事業(yè),可是入京后,卻沒被唐玄宗重用,還受到權(quán)臣的'讒毀排擠,兩年后被“賜金放還”,變相攆出了長安。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路的艱難,滿懷憤慨寫下了《行路難》。前四句言人生須含光混世,不務(wù)虛名。中八句列舉功成不退而殞身者,以為求功戀位者誡。最后贊成張翰唯求適意的人生態(tài)度。一篇之意三層而兩折。言虛名無益,是不否定事功之意。而功成則須及時退身,一為避禍,二求適意自由。這是李白人生哲學(xué)的基調(diào)。
行路難原文及賞析 篇7
唐代:李白
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞 通:饈;直 通:值)
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山 一作:雪暗天)
閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。(碧 一作:坐)
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。
行路難原文及賞析 篇8
譯文
金杯里裝的名酒,每斗要價十千; 玉盤中盛的精美菜肴,收費(fèi)萬錢。
胸中郁悶啊,我停杯投箸吃不下; 拔劍環(huán)顧四周,我心里委實(shí)茫然。
想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川; 要登太行,莽莽的風(fēng)雪早已封山。
像呂尚垂釣溪,閑待東山再起; 又像伊尹做夢,他乘船經(jīng)過日邊。
世上行路呵多么艱難,多么艱難; 眼前歧路這么多,我該向北向南?
相信總有一天,能乘長風(fēng)破萬里浪; 高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
注釋
⑴行路難:選自《李白集校注》,樂府舊題。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。
⑵玉盤:精美的食具。珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的'食物。直:通“值”,價值。
⑶投箸:丟下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:無所適從。
、忍校禾猩健
、砷e來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊:這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經(jīng)過,后被商湯聘請,助商滅夏。這兩句表示詩人自己對從政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽復(fù):忽然又。
、识噌,今安在:岔道這么多,如今身在何處?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。
、碎L風(fēng)破浪:比喻實(shí)現(xiàn)政治理想。據(jù)《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時,叔父宗炳問他的志向,他說:“愿乘長風(fēng)破萬里浪!睍寒(dāng)。
、淘品焊吒叩拇。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。濟(jì):渡。▲
參考資料:
1、 裴斐 .李白詩歌賞析集 . 成都 : 巴蜀書社 ,1988 :71-75 .
行路難原文及賞析 篇9
詩的前四句寫朋友出于對李白的深厚友情,出于對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設(shè)下盛宴為之餞行!笆染埔娞煺妗钡睦畎祝窃谄綍r,因?yàn)檫@美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是會“一飲三百杯”的。然而,這一次他端起酒杯,卻又把酒杯推開了;拿起筷子,卻又把筷子撂下了。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續(xù)的動作,形象地顯示了內(nèi)心的苦悶抑郁,感情的激蕩變化。
接著兩句緊承“心茫然”,正面寫“行路難”。詩人用“冰塞川”、“雪滿山”象征人生道路上的艱難險阻,具有比興的意味。一個懷有偉大政治抱負(fù)的人物,在受詔入京、有幸接近皇帝的時候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長安,這正像是遇到了冰塞黃河、雪擁太行。但是,李白并不是那種軟弱的性格,從“拔劍四顧”開始,就表示著不甘消沉,而要繼續(xù)追求!伴e來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。”詩人在心境茫然之中,忽然想到兩位開始在政治上并不順利,而最后終于大有作為的人物:一位是呂尚,九十歲在磻溪釣魚,得遇文王;一位是伊尹,在受商湯聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的經(jīng)歷,又給詩人增加了信心。
“行路難,行路難,多歧路,今安在?”呂尚、伊尹的遇合,固然增加了對未來的信心,但當(dāng)他的思路回到眼前現(xiàn)實(shí)中來的時候,又再一次感到人生道路的艱難。離筵上瞻望前程,只覺前路崎嶇,歧途甚多,不知道他要走的路,究竟在哪里。這是感情在尖銳復(fù)雜的矛盾中再一次回旋。但是倔強(qiáng)而又自信的李白,決不愿在離筵上表現(xiàn)自己的氣餒。他那種積極用世的強(qiáng)烈要求,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶,唱出了充滿信心與展望的強(qiáng)音:“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍將會有一天要像南朝宋時宗愨(que)所說的那樣,乘長風(fēng)破萬里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達(dá)理想的彼岸。
這首詩一共十四句,八十二個字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,具有長篇的氣勢格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了詩人感情的激蕩起伏、復(fù)雜變化。詩的.一開頭,“金樽美酒”,“玉盤珍羞”,讓人感覺似乎是一個歡樂的宴會,但緊接著“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個細(xì)節(jié),就顯示了感情波濤的強(qiáng)烈沖擊。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿山”,又恍然神游千載之上,仿佛看到了呂尚、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。詩人心理上的失望與希望、抑郁與追求,急遽變化交替。“行路難,行路難,多歧路,今安在?”四句節(jié)奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態(tài)下的內(nèi)心獨(dú)白,逼肖地傳達(dá)出進(jìn)退失據(jù)而又要繼續(xù)探索追求的復(fù)雜心理。結(jié)尾二句,經(jīng)過前面的反復(fù)回旋以后,境界頓開,唱出了高昂樂觀的調(diào)子,相信他自己的理想抱負(fù)總有實(shí)現(xiàn)的一天。通過這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗污濁的政治現(xiàn)實(shí)對詩人的宏大理想抱負(fù)的阻遏,反映了由此而引起的詩人內(nèi)心的強(qiáng)烈苦悶、憤郁和不平,同時又突出表現(xiàn)了詩人的倔強(qiáng)、自信和他對理想的執(zhí)著追求,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強(qiáng)大精神力量。
思想感情(中心):抒發(fā)了作者懷才不遇的憤慨,也表達(dá)了作者人生前途充滿樂觀的豪邁氣概。▲
行路難原文及賞析 篇10
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞 通:
饈;直 通 值)
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山 一作:
雪暗天)
閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。
翻譯:
金杯盛著昂貴的美酒,玉盤裝滿價值萬錢的`佳肴。但是我停杯扔筷不想飲,拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;要登太行,但風(fēng)雪堆滿了山,把山給封住了。當(dāng)年呂尚閑居,曾在碧溪垂釣;伊尹受聘前,夢里乘舟路過太陽邊。行路難啊,行路難!岔路何其多,我的路在何處?總會有一天,我能乘長風(fēng)破巨浪,高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
賞析:
創(chuàng)作背景 公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔(dān)任翰林供奉。李白本是個積極入世的人,被世人稱作“詩仙”,他才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等杰出人物一樣干一番大事業(yè),可是入京后,卻沒被唐玄宗重用,還受到權(quán)臣的讒毀排擠,兩年后被“賜金放還”,變相攆出了長安。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路的艱難,滿懷憤慨寫下了此篇《行路難》。
行路難原文及賞析 篇11
擬行路難·其六
南北朝 鮑照
對案不能食,拔劍擊柱長嘆息。
丈夫生世會幾時?安能蹀躞垂羽翼!
棄置罷官去,還家自休息。
朝出與親辭,暮還在親側(cè)。
弄兒床前戲,看婦機(jī)中織。
自古圣賢盡貧賤,何況我輩孤且直!
《擬行路難·其六》譯文
對著席案上的美食卻難以下咽,拔出寶劍對柱揮舞發(fā)出長長的嘆息。
大丈夫一輩子能有多長時間,怎么能小步走路的失意喪氣?
放棄官銜辭職離開,回到家中休養(yǎng)生息。
早上出家門與家人道別,傍晚回家依然在親人身邊。
在床前與孩子玩耍,看妻子在織布機(jī)前織布。
自古以來圣賢的人都生活得貧賤,更何況我這樣的清高孤寒又正直的人呢?
《擬行路難·其六》注釋
案:一種放食器的小幾。又,案,即古“椀”(碗)字。
會:能。這句是說一個人生在世上能有多久呢?
安能:怎能。蹀躞(diéxiè疊謝):小步行走的樣子。這句是說怎么能裹足不前,垂翼不飛呢。
弄兒:逗小孩。戲:玩耍。
孤且直:孤高并且耿直。這二句是說自古以來圣人賢者都貧困不得意,何況像我們這樣孤高而耿直的人呢!
《擬行路難·其六》鑒賞
全詩分三層。前四句集中寫自己仕宦生涯中倍受摧抑的悲憤心情。一上來先刻畫憤激的神態(tài),從“不能食”、“拔劍擊柱”、“長嘆息”這樣三個緊相連結(jié)的行為動作中,充分展示了內(nèi)心的憤懣不平。詩篇這一開頭劈空而來,猶如巨石投江,轟地激起百丈波瀾,一下子抓住了讀者的關(guān)注。接著便敘說憤激的內(nèi)容,從“蹀躞”、“垂羽翼”的形象化比喻中,表明了自己在重重束縛下有志難伸、有懷難展的處境。再聯(lián)想到生命短促、歲月不居,更叫人心焦神躁,急迫難忍。整個心情的表達(dá),都采取十分亢奮的語調(diào);反問句式的運(yùn)用,也加強(qiáng)了語言的感情色彩。
中間六句是個轉(zhuǎn)折。退一步著想,既然在政治上不能有所作為,不如丟開自己的志向,罷官回家休息,還得與親人朝夕團(tuán)聚,共敘天倫之樂。于是適當(dāng)鋪寫了家庭日常生活的場景,雖則寥寥幾筆,卻見得情趣盎然,跟前述官場生活的苦厄與不自由,構(gòu)成了強(qiáng)烈的反差。當(dāng)然,這里寫的不必盡是事實(shí),也可能為詩人想象之辭。如果根據(jù)這幾句話,徑自考斷此詩作于詩人三十來歲一度辭官之時,不免過于拘泥。
然而,閑居家園畢竟是不得已的做法,并不符合作者一貫企求伸展抱負(fù)的本意,自亦不可能真正解決其思想上的矛盾。故而結(jié)末兩句又由寧靜的家庭生活的敘寫,一躍而為牢騷愁怨的迸發(fā)。這兩句詩表面上引證古圣賢的貧賤以自嘲自解,實(shí)質(zhì)上是將個人的失意擴(kuò)大、深化到整個歷史的層面——懷才不遇并非個別人的現(xiàn)象,而是自古皆然,連大圣大賢在所不免,這足以證明現(xiàn)實(shí)生活本身的不合理。于是詩篇的主旨便由抒寫個人失意情懷,提升到了揭發(fā)、控訴時世不公道的新的高度,這是一次有重大意義的升華。還可注意的是,詩篇終了用“孤且直”三個字,具體點(diǎn)明了像作者一類的志士才人坎坷凜冽、抱恨終身的社會根源。所謂“孤”,就是指的“孤門細(xì)族”(亦稱“寒門庶族”),這是跟當(dāng)時占統(tǒng)治地位的“世家大族”相對講的一個社會階層。六朝門閥制度盛行,世族壟斷政權(quán),寒門士子很少有仕進(jìn)升遷的機(jī)會。鮑照出身孤寒,又以“直”道相標(biāo)榜,自然為世所不容了。鐘嶸《詩品》慨嘆其“才秀人微,故取湮當(dāng)代”,是完全有根據(jù)的。他的詩里不時迸響著的那種近乎絕望的抗?fàn)幣c哀嘆之音,也不難于此得到解答。
前面說過,同為詩人抗議人生的哀歌,此詩較之《擬行路難·瀉水置平地》的正言若反、半吐半吞,寫法上要直露得多,但此詩也并非一瀉到底。起調(diào)的高亢,轉(zhuǎn)為中間的平和,再翻出結(jié)語的.峭拔,照樣是有張有弛,波瀾頓挫。音節(jié)安排上由開首時七言長調(diào)為主,過渡到中間行云流水式的五言短句,而繼以奇峰突出的兩個長句作收煞,其節(jié)奏的高下抗墜也正相應(yīng)于情感旋律的變化。所以兩首雜言體樂府仍有許多共同之處。再進(jìn)一步,拿這兩首感憤言志之作,來同前面那些借思婦口吻言情的篇什相比較,風(fēng)格上又有不少異同。前詩婉曲達(dá)意,這里直抒胸臆;前詩節(jié)拍舒徐,這里律動緊促;前詩情辭華美,這里文氣樸拙——隨物賦形,各有勝境。不過無論哪一類題材,都能顯現(xiàn)出作者特有的那種奇思煥發(fā)、筆力健勁的色調(diào),這正是鮑照詩歌最能打動人心的所在。《南史》本傳用“遒麗”二字評論他的樂府創(chuàng)作,后來杜甫也以“俊逸”概括其詩風(fēng),其實(shí)“俊”和“麗”還只標(biāo)示出它的體貌,“逸”和“遒”才真正攝得它的神理。從鮑照的“俊逸”到李白的“飄逸”,是有著一脈相承的關(guān)系的。
行路難原文及賞析 篇12
原文:
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。 停杯投筯不能食,拔劍擊柱心茫然。 欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。 閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。 行路難,行路難!多歧路,今安在? 長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。
金壺裝著的清醇美酒每斗十千文,
玉盤盛著的美味佳肴價值萬錢。
停杯投筷吃不下去,
拔劍四望心中茫茫然。
想渡黃河冰塞住河流,
想登太行雪布滿了山嶺。
空閑時在碧綠的溪水中釣魚,
忽然又夢見乘舟從日邊經(jīng)過。
行路難啊,行路難,
歧路多啊,如今身在哪里?
定有機(jī)會乘長風(fēng)破萬里浪,
掛上高帆渡過大海。
字詞翻譯
直:古時通"值"。
金樽:古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。玉盤:精美的食具。珍羞:珍美的菜肴。羞:通“饈”,佳肴,美味的食物。直:通“值”,價值,價錢。
投箸:丟下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:無所適從。
塞:堵塞。太行:太行山,現(xiàn)山西、河南、河北三省交界處。雪滿山,一作“雪暗天”。詳細(xì)說明:根據(jù)《平水韻》來看,這里一句的“川”和下一句的“邊”都是屬于下平一先,而“山”屬于上平十五刪。而“天”才是同在下平一先中的字!镀剿崱肥呛笕丝偨Y(jié)唐人的用韻,總結(jié)的時候不可能把”山“這樣的常見字放錯位置,更不可能忽略這篇李白的名篇。
閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊:這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經(jīng)過,后被商湯聘請,助商滅夏。呂尚和伊尹都曾輔佐帝王建立不朽功業(yè),詩人借此表明自己對從政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽復(fù):忽然又。
多歧路,今安在:岔道這么多,如今身在何處?歧:一作“岐”,岔路。今安在:意思是今后欲何往。安:哪里。
長風(fēng)破浪:比喻施展政治抱負(fù)。據(jù)《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時,叔父宗炳問他的志向,他說:“愿乘長風(fēng)破萬里浪!睍寒(dāng)。云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。濟(jì):渡過。滄海:大海。
《行路難》其一賞析
行路難三首(其一) 李白 金樽清酒斗十千, 玉盤珍羞直萬錢。 停杯投箸不能食, 拔劍四顧心茫然。 欲渡黃河冰塞川, 將登太行雪滿山。 閑來垂釣碧溪上, 忽復(fù)乘舟夢日邊。 行路難,行路難, 多歧路,今安在? 長風(fēng)破浪會有時, 直掛云帆濟(jì)滄海。
這是李白所寫的三首《行路難》的第一首。這組詩從內(nèi)容看,應(yīng)該是寫在天寶三載(744)李白離開長安的時候。
詩的前四句寫朋友出于對李白的深厚友情,出于對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設(shè)下盛宴為之餞行!笆染埔娞煺妗钡睦畎祝窃谄綍r,因?yàn)檫@美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是會“一飲三百杯”的。然而,這一次他端起酒杯,卻又把酒杯推開了;拿起筷子,卻又把筷子撂下了。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續(xù)的動作,形象地顯示了內(nèi)心的.苦悶抑郁,感情的激蕩變化。
接著兩句緊承“心茫然”,正面寫“行路難”。詩人用“冰塞川”、“雪滿山”象征人生道路上的艱難險阻,具有比興的意味。一個懷有偉大政治抱負(fù)的人物,在受詔入京、有幸接近皇帝的時候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長安,這不正象遇到冰塞黃河、雪擁太行嗎!但是,李白并不是那種軟弱的性格,從“拔劍四顧”開始,就表示著不甘消沉,而要繼續(xù)追求!伴e來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊!痹娙嗽谛木趁H恢,忽然想到兩位開始在政治上并不順利,而最后終于大有作為的人物:一位是呂尚,九十歲在磻溪釣魚,得遇文王;一位是伊尹,在受湯聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的經(jīng)歷,又給詩人增加了信心。
“行路難,行路難,多歧路,今安在?”呂尚、伊尹的遇合,固然增加了對未來的信心,但當(dāng)他的思路回到眼前現(xiàn)實(shí)中來的時候,又再一次感到人生道路的艱難。離筵上瞻望前程,只覺前路崎嶇,歧途甚多,要走的路,究竟在哪里呢?這是感情在尖銳復(fù)雜的矛盾中再一次回旋。但是倔強(qiáng)而又自信的李白,決不愿在離筵上表現(xiàn)自己的氣餒。他那種積極用世的強(qiáng)烈要求,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶,唱出了充滿信心與展望的強(qiáng)音:“乘風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍將會有一天要象劉宋時宗愨所說的那樣,乘長風(fēng)破萬里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達(dá)理想的彼岸。
《行路難其一》這首詩一共十四句,八十二個字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,具有長篇的氣勢格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了詩人感情的激蕩起伏、復(fù)雜變化。詩的一開頭,“金樽美酒”,“玉盤珍羞”,讓人感覺似乎是一個歡樂的宴會,但緊接著“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個細(xì)節(jié),就顯示了感情波濤的強(qiáng)烈沖擊。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿山”,又恍然神游千載之上,仿佛看到了呂尚、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。詩人心理上的失望與希望、抑郁與追求,急遽變化交替!靶新冯y,行路難,多歧路,今安在?”四句節(jié)奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態(tài)下的內(nèi)心獨(dú)白,逼肖地傳達(dá)出進(jìn)退失據(jù)而又要繼續(xù)探索追求的復(fù)雜心理。結(jié)尾二句,經(jīng)過前面的反復(fù)回旋以后,境界頓開,唱出了高昂樂觀的調(diào)子,相信自己的理想抱負(fù)總有實(shí)現(xiàn)的一天。通過這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗污濁的政治現(xiàn)實(shí)對詩人的宏大理想抱負(fù)的阻遏,反映了由此而引起的詩人內(nèi)心的強(qiáng)烈苦悶、憤郁和不平,同時又突出表現(xiàn)了詩人的倔強(qiáng)、自信和他對理想的執(zhí)著追求,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強(qiáng)大精神力量。
行路難原文及賞析 篇13
原文
金樽清酒斗十千, 玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食, 拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川, 將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上, 忽復(fù)乘舟夢日邊。
行路難,行路難, 多歧路,今安在?
長風(fēng)破浪會有時, 直掛云帆濟(jì)滄海。
[注釋]
行路難:樂府"雜曲歌辭"調(diào)名,內(nèi)容多寫世路艱難和離別悲傷之意,多以"君不見"開頭。今存最早的《行路難》是鮑照的十八首。前人認(rèn)為李白的《行路難》"似全學(xué)鮑照"。第一首乃取意于鮑照《行路難》"對案不能食"一首。
樽:古代盛酒的器具。
斗十千:形容酒價昂貴。
珍羞:珍貴的萊肴。羞通"饈"。直通"值"。
箸:筷子。
顧:望。
垂釣碧溪:《史記·齊太公世家》記載,呂尚年老垂釣于渭水邊,后遇西伯姬昌(即周文王)而得重用。
夢日:傳說伊尹在將受到成湯的征聘時,夢見乘船經(jīng)過日月邊。
安:哪里。
長風(fēng)破浪:《宋書·宗愨傳》說,宗愨的叔父問他志向是什么,宗愨說:“愿乘長風(fēng)破萬里浪!焙笕擞谩俺孙L(fēng)破浪”比喻施展政治抱負(fù)。
濟(jì):渡。
【譯文】
金杯盛清酒一斗可值一萬元,
玉盤裝著珍貴的菜肴可值萬數(shù)的錢。
吃不下去只得停下酒杯,放下筷子,
抽出寶劍,環(huán)顧四周,心中一片茫然。
想渡過黃河,又被冰封了河道,
準(zhǔn)備登太行山,又積雪滿山。
閑時學(xué)太公在碧溪上釣魚,
忽然又像伊尹夢見乘船經(jīng)過了太陽的旁邊。
行路難呀,行路難!岔路多啊,如今身在何處?
總會有個時候能乘長風(fēng)破萬里浪,
高掛著風(fēng)帆渡過茫茫大海,到達(dá)彼岸。
翻譯:
金杯盛著昂貴的美酒,玉盤裝滿價值萬錢的佳肴,但是我停杯扔筷不想飲,拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;要登太行山,但風(fēng)雪堆滿了山,把山給封住了。當(dāng)年呂尚閑居,曾在碧溪垂釣;伊尹受聘前,夢里乘舟路過太陽邊。行路難啊,行路難!岔路何其多,我的路在何處?總會有一天,我能乘長風(fēng)破巨浪,高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
【賞析】
這是李白寫的三首《行路難》的第一首,這組詩從內(nèi)容看,應(yīng)該是寫在天寶三年(公元774年)李白離開長安的時候。
詩的前四句寫朋友出于對李白的深厚友情,出于對這樣一位天才被棄置的惋惜,于是不惜金錢,設(shè)下盛宴為他餞行。而面對金樽美酒、玉盤珍饈,卻只能“停杯投箸”,“拔劍四顧”,一片茫然。
“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿天!毕笳髁巳松飞系钠D難險阻。才學(xué)識見如李白,曾經(jīng)在宮廷中得到唐玄宗的賞識,卻因?yàn)樾∪诉M(jìn)饞而“賜金放還”從此險山惡水,天各一方。
未來的生活中,閑來垂釣,宛如昔日垂釣而受周文王之聘,助文王打下江山的姜尚(姜太公),而歷史上又有的這樣一個典故:伊尹在受湯之聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。想起這兩位歷史人物的經(jīng)歷,詩人又有了對未來的新的信心。
“行路難!行路難!多歧路,今安在?”前路多艱,雖然未來還會有機(jī)會,但是萬般的艱難險阻、矛盾,都閃現(xiàn)在詩人的腦海中。最后,出于詩人本身積極入世的愿望和毅力、決心,他吟出了這樣的千古名句:“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海!
這首詩共十四句八十二字,在七言歌行中屬短篇。但詩中跌宕起伏的感情,跳躍式的思維,以及高昂的氣勢,使它成為后人稱頌的千古名篇。
這是李白所寫的三首《行路難》的第一首。這組詩從內(nèi)容看,應(yīng)該是寫在天寶三載(744)李白離開長安的時候。
詩的前四句寫朋友出于對李白的深厚友情,出于對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設(shè)下盛宴為之餞行。“嗜酒見天真”的李白,要是在平時,因?yàn)檫@美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是會“一飲三百杯”的。然而,這一次他端起酒杯,卻又把酒杯推開了;拿起筷子,卻又把筷子撂下了。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續(xù)的動作,形象地顯示了內(nèi)心的苦悶抑郁,感情的激蕩變化。
接著兩句緊承“心茫然”,正面寫“行路難”。詩人用“冰塞川”、“雪滿山”象征人生道路上的艱難險阻,具有比興的意味。一個懷有偉大政治抱負(fù)的人物,在受詔入京、有幸接近皇帝的時候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長安,這不正象遇到冰塞黃河、雪擁太行嗎!但是,李白并不是那種軟弱的性格,從“拔劍四顧”開始,就表示著不甘消沉,而要繼續(xù)追求。“閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊!痹娙嗽谛木趁H恢校鋈幌氲絻晌婚_始在政治上并不順利,而最后終于大有作為的人物:一位是呂尚,九十歲在磻溪釣魚,得遇文王;一位是伊尹,在受湯聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的經(jīng)歷,又給詩人增加了信心。
“行路難,行路難,多歧路,今安在?”呂尚、伊尹的遇合,固然增加了對未來的信心,但當(dāng)他的思路回到眼前現(xiàn)實(shí)中來的時候,又再一次感到人生道路的艱難。離筵上瞻望前程,只覺前路崎嶇,歧途甚多,要走的'路,究竟在哪里呢?這是感情在尖銳復(fù)雜的矛盾中再一次回旋。但是倔強(qiáng)而又自信的李白,決不愿在離筵上表現(xiàn)自己的氣餒。他那種積極用世的強(qiáng)烈要求,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶,唱出了充滿信心與展望的強(qiáng)音:“乘風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍將會有一天要象劉宋時宗愨所說的那樣,乘長風(fēng)破萬里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達(dá)理想的彼岸。
這首詩一共十四句,八十二個字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,具有長篇的氣勢格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了詩人感情的激蕩起伏、復(fù)雜變化。詩的一開頭,“金樽美酒”,“玉盤珍羞”,讓人感覺似乎是一個歡樂的宴會,但緊接著“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個細(xì)節(jié),就顯示了感情波濤的強(qiáng)烈沖擊。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿山”,又恍然神游千載之上,仿佛看到了呂尚、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。詩人心理上的失望與希望、抑郁與追求,急遽變化交替!靶新冯y,行路難,多歧路,今安在?”四句節(jié)奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態(tài)下的內(nèi)心獨(dú)白,逼肖地傳達(dá)出進(jìn)退失據(jù)而又要繼續(xù)探索追求的復(fù)雜心理。結(jié)尾二句,經(jīng)過前面的反復(fù)回旋以后,境界頓開,唱出了高昂樂觀的調(diào)子,相信自己的理想抱負(fù)總有實(shí)現(xiàn)的一天。通過這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗污濁的政治現(xiàn)實(shí)對詩人的宏大理想抱負(fù)的阻遏,反映了由此而引起的詩人內(nèi)心的強(qiáng)烈苦悶、憤郁和不平,同時又突出表現(xiàn)了詩人的倔強(qiáng)、自信和他對理想的執(zhí)著追求,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強(qiáng)大精神力量。
這首詩在題材、表現(xiàn)手法上都受到鮑照《擬行路難》的影響,但卻青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。兩人的詩,都在一定程度上反映了封建統(tǒng)治者對人才的壓抑,而由于時代和詩人精神氣質(zhì)方面的原因,李詩卻揭示得更加深刻強(qiáng)烈,同時還表現(xiàn)了一種積極的追求、樂觀的自信和頑強(qiáng)地堅持理想的品格。因而,和鮑作相比,李詩的思想境界就顯得更高。
【行路難原文及賞析】相關(guān)文章:
行路難原文及賞析02-28
行路難 其一原文賞析02-27
行路難·其一原文,翻譯,賞析12-18
(薦)行路難 其一原文賞析4篇02-28
行路難原文03-10
寒食的原文及賞析01-31
鄉(xiāng)思原文賞析12-17
畫原文賞析12-17
村居原文及賞析12-17