- 相關推薦
魏晉曹植全文注釋及賞析
魏晉曹植全文注釋及賞析 篇1
[魏晉]曹植
飛觀百余尺,
臨牖御欞軒。
遠望周千里,
朝夕見平原。
烈士多悲心,
小人偷自閑。
國仇亮不塞,
甘心思喪元。
撫劍西南望,
思欲赴太山。
弦急悲聲發(fā),
聆我慷慨言。
注釋:
【1】觀:即是闕,宮門的望樓。
【2】御:憑。
【3】烈士:指有雄心壯志的人。
【4】偷:茍且。
【5】亮:誠然。
【6】喪元:丟掉腦袋。
【7】撫劍:按劍。這一句的意思是說自己愿意從軍討蜀。
【8】赴太山:“太山”即“泰山”。指欲從軍討吳,泰山地近吳境,故云“赴泰山”。
作品賞析:
這是曹植《雜詩七首》中的第六首。通篇造語悲壯雄渾,結構嚴整緊湊,句無閑字,篇無閑筆,它體現(xiàn)了曹植后期詩歌藝術的高度成就。其主要抒發(fā)了赴難殉國的壯志以及壯志不遂的憤慨之情。
此詩共十二句,一韻到底,每四句為一小節(jié)。第一小節(jié)寫登高遠眺,統(tǒng)攝全詩;第二小節(jié)以“烈士”與“小人”對比,借以明志;第三小節(jié)比第二小節(jié)更深入一層,直言自己以身許國的打算。但第三小節(jié)的前兩句乃承第一小節(jié)的登高遠眺而言,后兩句則承第二小節(jié)的“國仇”二句而言,帶有總結全詩的意思。篇幅雖短,卻波瀾迭起,氣象萬千。在曹植詩中,誠為異軍突起的佳作。
“飛觀百余尺,臨牖御欞軒。遠望周千里,朝夕見平原”為第一小節(jié),第一句詩寫樓觀極高,不高則不足以遠眺;第二句寫當窗憑檻,視野自然開拓!帮w觀”,形容樓閣聳立,結構宏偉,如飛鳥之在高空;“臨牖”,等于說“當窗”;“御欞軒”,等于說“憑檻”。第三句“周千里”的“周”字用得確切而有氣勢!爸堋闭,遍也,匝也,意思說向東南西北四周遍地遠眺,都能望到千里之外。“朝夕見平原”,通常講成早晚都能看見平原,實有辭費之嫌;眼中的平原不可能有不成其為平原的時候。其實“朝夕”本是表空間的名詞,后乃引申為表時間的名詞。但鄙意上句既言“周千里”,則此句的“朝”、“夕”并不僅指東、西兩面,而是概括指四面八方。正如以“朝”、“夕”為早晚,雖指早晨和傍晚,實概括一晝夜之二十四小時而言之。這兩句正寫出河南地處中原,登高望遠,有控馭四方之勢。所以表面上看似領起下文,實已體現(xiàn)作者胸羅萬象、氣蓋當世的'雄才大略。
“烈士多悲心,小人偷自閑。國仇亮不塞,甘心思喪元。”為第二小節(jié),“烈士”,指有正義感而不怕犧牲的人,在古代不一定專指死者!巴底蚤e”,偷安而自甘閑散!傲痢,誠然,實在!叭,防止,杜絕。“國仇”句,是說國家的仇敵誠然是一時還消滅不了的。原意是說勇士要時時不忘自己應當有不怕犧牲的精神。“烈士”二句看似泛指,涵義實深。意謂自己本是“多悲心”的“烈士”,但每當遇到報國殲敵的機會,卻不允許自己參加,盡自己一份力量。這無異把自己看成茍且偷安的“小人”。這兩句詩表面上是客觀的、平列的,事實上卻洋溢出作者報國無門的一腔義憤。因此接下來堅決表態(tài):在國仇未滅之時,自己是甘心拋頭顱、灑熱血的。
然后轉入“撫劍西南望,思欲赴太山。弦急悲聲發(fā),聆我慷慨言!边@第三小節(jié),承上第一小節(jié)登高遠眺的描寫更明確地表示,自己是關心魏蜀雙方的戰(zhàn)斗的,很想親身奔赴前線。蜀在魏之西南,故作者“撫劍”而矚目“西南”!疤健,這里不是指山東的泰山,而是指陜西的太乙山。此山與終南山相接,在今陜西郿縣南,正當蜀軍入魏的沖要之地。當時諸葛亮既圍陳倉,揚言要從斜谷取道郿縣,太乙山正是必經之路,故作者打算奔赴到那里迎戰(zhàn)敵人。最后兩句,依黃節(jié)注,“弦急悲聲發(fā)”是比喻作者為什么要讓人們聽他慷慨陳辭!跋壹薄保赴亚傧铱嚲o,使調門兒增高。蓋彈琴時如果要使音調高亢激越,便把琴弦擰緊。音調既高,“悲聲”乃作。這兩句意思說琴弦一“急”,琴聲自“悲”;而大敵當前,國家多事,自己卻被投閑置散,使英雄無用武之地,因此才悲憤交加,慷慨陳辭的。這兩句既是“國仇”二句的補充,又是全詩的結語。
魏晉曹植全文注釋及賞析 篇2
[魏晉]曹植
仆夫早嚴駕,吾行將遠游。
遠游欲何之?吳國為我仇。
將騁萬里途,東路安足由?
江介多悲風,淮泗馳急流。
愿欲一輕濟,惜哉無方舟。
閑居非吾志,甘心赴國憂。
注釋:
①這一首寫作者自己立功立業(yè)殉國赴難的志愿。很可能是和《贈白馬玉彪》同時的作品,其時在黃初四年(223),曹植以鄄城王應詔到洛陽。他在《贈白馬王彪》詩里說“怨彼東路長”,在本篇說“東路安足由”,“東路”就是指從浴陽赴鄄城之路。鄄城在今山東省鄄城縣。 ②仆夫:指趕車的人。嚴駕:整治車駕。 ③由:行。 ④江介:江間。 ⑤淮泗:指淮水與泗水,江與淮、泗都是南征孫權所必經。 ⑥無方舟:無渡水的工具,比喻沒有權柄.⑦以上二句,就是《求自試表》“徒榮其軀而豐其體,……此徒圈牢之養(yǎng)物,非臣之所志也”一段話的意思。
原著賞析:
本篇可能作于黃初四年(223)詩人辭別洛陽東歸封地鄄城的途中。詩人不得不奉命歸藩,然而他的心卻向往著南征東吳,征戰(zhàn)沙場。“將騁萬里途,東路安足由?”他多不愿意踏上東到鄄城的路!長江上激越的風聲,滾滾東去的淮水泗水,都在召喚他,令他渾身熱血沸騰。他多想渡過江啊!“惜哉無方舟”!詩人表面上是惋惜無舟可波,實質上是暗喻自己名為藩王,實為囚徒,被剝奪了參政權利,報國無門。他在詩中委婉地控訴了曹丕對他的'壓制,痛切地呼喊:閑居不是我的志向,我情愿為解除國患而赴湯踏火!
這首詩一起調就籠罩著一股急追之感,令讀者仿佛看到詩人星夜兼程地奔向征吳之途。他在想像中馳騁萬里,在現(xiàn)實中卻寸步難行。因此,他愈是把赴吳的心情寫得急如星火,就愈足見出他急于有為的如焚憂心。
【魏晉曹植全文注釋及賞析】相關文章:
落花全文注釋及原著賞析12-18
雜詩全文注釋及原著賞析12-18
臨江仙全文注釋及原著賞析12-19
木蘭花全文注釋及原著賞析12-18
云(唐 來鵠)全文注釋翻譯及原著賞析12-18
瑞鷓鴣全文注釋12-19
春曉原文注釋賞析02-28
赤壁原文,注釋,賞析02-27
《鷓鴣天》全文注釋及原著03-02