英語四級翻譯備練習(xí)題
1. In the old society,five hundred million careworn people _________________ .
2. We think it most important that _______________.
3. _____________,well have to go tomorrow.
4.This is ________________we are looking for.
5. Their income is ________________.
答案與解析:
1. were plunged into a dire suffering
本題考查考生基本詞匯量和短語的`掌握情況。 水深火熱 在英文中沒有一個對等詞,所以要采用意譯法?梢越邮艿淖g法有:a dire suffering,an abyss of suffering,extreme misery。Be plunged into表示 使......陷入,使......遭受 ,如:plunge a country into war;plunge sb. into deep sorrow。另外,前半句中careworn意為 受折磨的,飽經(jīng)憂患的 。
2. theory be combined with practice
be combined with...是固定搭配,意為 與......相結(jié)合 。Be connected with是指 將......連起來 ,在含義上有所差別。其次,句首用了We think it most important that句型,暗示從句要用虛擬語氣,should可以省略。
3. Rain or shine
本題考查固定用法 不論...... ,英語用...or...來表達。如:Winter or summer,that lady always wears a long black gown.類似的表達還有:better or worse,good or evil,sink or swim,men or women,old or young。
【英語四級翻譯備練習(xí)題】相關(guān)文章:
四級英語翻譯練習(xí)題06-19
英語四級翻譯考前練習(xí)題10-28
英語四級翻譯預(yù)測練習(xí)題08-15
英語四級翻譯練習(xí)題及其答案02-17
英語四級翻譯練習(xí)題附答案01-22
四級英語翻譯暑期備考的練習(xí)題06-20
英語四級考試翻譯模擬練習(xí)題10-21
英語四級翻譯練習(xí)題《麗江古城》08-20