亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

英語 百文網(wǎng)手機(jī)站

英語學(xué)習(xí)中聽說讀寫譯突破技巧

時(shí)間:2021-06-21 10:20:48 英語 我要投稿

英語學(xué)習(xí)中聽說讀寫譯突破技巧

  我們大體可以把英語詞匯分成兩類:本地詞和外來詞。本地詞是指產(chǎn)生于英倫三島、拼寫在5個(gè)字母以內(nèi)的簡單詞匯;外來詞是指在歷史的沿革中不斷傳入英語中的非本地詞匯,它們的數(shù)量目前占英語詞匯的絕大多數(shù),而且大多是復(fù)合詞。復(fù)合詞具有自己的鮮明特點(diǎn),即它們絕大部分都是“前綴+詞干+后綴”的復(fù)合式結(jié)構(gòu)。詞干和前綴主要表示一個(gè)單詞的意義和邏輯關(guān)系,而后綴則主要表示一個(gè)單詞的詞性。

英語學(xué)習(xí)中聽說讀寫譯突破技巧

  據(jù)統(tǒng)計(jì),在英語詞匯的構(gòu)成中,大概存在著500個(gè)左右不同的前綴、詞干和后綴,由它們組成了數(shù)以幾十萬計(jì)的英語外來詞匯。而英語常用詞中所包含的前綴、詞干和后綴的總量也不過100多個(gè),100個(gè)與幾萬個(gè)、500個(gè)與幾十萬個(gè),這是多么鮮明的對(duì)比!除了按照字母組合與復(fù)合結(jié)構(gòu)記憶英語單詞外,還可以使用聯(lián)想和比較的方法。這些方法在某種條件下往往會(huì)成為單詞記憶的最有效和最快速的方法,而且一旦確立“聯(lián)系”,終生都不會(huì)忘記。

  聯(lián)想法是指按照已知條件,學(xué)習(xí)者可以對(duì)單詞記憶的各個(gè)方面做由此及彼、由表及里的各種合理聯(lián)想。比較法是指對(duì)于某一個(gè)單詞而言,我們?cè)谟洃浰?時(shí)候應(yīng)該把與之相關(guān)的易混淆的詞或其詞性的各種變化形式一起拿來記憶,由一般到特殊,由已知推未知,這樣就可以做到既掌握其意義和發(fā)音,又掌握其具體用法和區(qū)別。

  【聽說讀寫譯逐項(xiàng)突破】

  掌握了基本詞匯,聽、說、讀、寫、譯逐項(xiàng)突破也要講究方法。

  聽講究的是持之以恒和原汁原味的摹仿,這樣會(huì)給說打下一個(gè)很好的基礎(chǔ)。自己的風(fēng)格就是首先從摹仿中得來的。說是與聽密切聯(lián)系的,但是說的要領(lǐng)卻與聽恰恰相反:它在于你敢不敢張開嘴,大聲地、哪怕是錯(cuò)誤百出地表達(dá)你的思想。張嘴的次數(shù)越多,你所犯的錯(cuò)誤也就會(huì)越來越少。聽和說的另外一個(gè)共同點(diǎn)是它們都以掌握單詞的正確發(fā)音和標(biāo)準(zhǔn)的語音語調(diào)為基礎(chǔ)的,只有勤于摹仿、不斷練習(xí)才能夠?qū)W到一口地道的英語。

  讀的關(guān)鍵在于“跳躍”,在于敢不敢跳過你目前的閱讀水平去閱讀更高一個(gè)檔次的文章。在此過程中,可能會(huì)遇到意想不到的阻力和打擊。但是如果堅(jiān)持做了,英語水平肯定會(huì)有所提高。當(dāng)然跳讀也要具備一定的條件和熟練程度,不具備條件而急于跳讀或已具備了條件而不去跳讀,都是不對(duì)的。至于具體條件是什么、需要達(dá)到什么樣的熟練程度,則需要我們自己在閱讀實(shí)踐中結(jié)合自己的情況不斷地去摸索。

  寫只不過是說的文字表達(dá)形式而已,一個(gè)人的口語不錯(cuò),他的作文能力也一定不會(huì)低。寫與說和聽一樣,都需要持之以恒。因?yàn)槟悴坏谔岣咦约旱挠⒄Z水平,而且也在鍛煉表達(dá)能力。

  譯是讀和寫的結(jié)合,一個(gè)人譯的能力是建立在讀和寫的基礎(chǔ)之上的。但是這并不等于一個(gè)人的讀和寫的能力很高,他譯的能力就一定會(huì)很高。譯的關(guān)鍵在于實(shí)踐,因?yàn)槌死斫夂捅磉_(dá)外,譯中還包含著很多方面的技巧,而這些技巧不通過具體的翻譯實(shí)踐是很難掌握的。

【英語學(xué)習(xí)中聽說讀寫譯突破技巧】相關(guān)文章:

英語聽說讀寫譯技巧的突破方法07-09

快速突破雅思聽說讀寫技巧07-01

突破考研英語翻譯難題看結(jié)構(gòu)譯主干文案06-27

職務(wù)中總的英語譯法英語口語08-08

英語聽力突破超級(jí)技巧參考03-26

高三英語學(xué)習(xí)技巧:英語聽力突破的六大方法11-22

突破英語閱讀中的長難句的方法07-02

淺議商務(wù)英語的譯翻譯技巧論文08-05

淺議商務(wù)英語的譯翻譯技巧英語論文08-07