英語專業(yè)八級翻譯練習
當你步入婚姻的殿堂,你可能認為已經(jīng)爬到了山頂,剩下的只是悠閑地沿著平緩的`山坡下山。然而,這只是戀愛的結(jié)束,婚姻的開始。擁有一顆驕傲而又叛逆的心,墜入愛河與贏得愛情都是難事;但維持愛情也很重要,夫妻都應相敬如賓,互相關(guān)愛。當真愛起始于圣壇之時,夫妻之間便開始了一場智慧與慷慨的競爭,一場為了一個不可能實現(xiàn)的理想而持續(xù)一生的奮斗。不可能實現(xiàn)?啊,當然不可能,因為他們不是一個人,而是兩個呀。
參考譯文:
Again, when you have married your wife, you would think you were got upon a hilltop, and might begin to go downward by an easy slope. But you have only ended courting to begin marriage. Falling in love and winning love are often difficult tasks to overbearing and rebellious spirits; but to keep in love is also a business of some importance, to which both man and wife must bring kindness and goodwill. The true love story commences at the altar, when there lies before the married pair a most beautiful contest of wisdom and generosity, and a life-long struggle towards an unattainable ideal. Unattainable? Ay, surely unattainable, from the very fact that they are two instead of one.
【英語專業(yè)八級翻譯練習】相關(guān)文章:
英語專業(yè)八級翻譯練習精選05-24
英語專業(yè)八級的翻譯練習05-24
英語專業(yè)八級翻譯指南:翻譯練習05-25
英語專業(yè)八級文學翻譯練習05-24
英語專業(yè)八級翻譯練習及答案05-25
英語專業(yè)八級全篇翻譯練習05-29
英語專業(yè)八級考試翻譯練習10-27
英語專業(yè)八級翻譯練習題05-24
八級英語專業(yè)翻譯練習參考05-24