定語(yǔ)從句翻譯講解
關(guān)于定語(yǔ)從句是修飾限定名詞或代詞的從句。掌握定語(yǔ)從句的關(guān)鍵在于把握引導(dǎo)詞,即用來(lái)引導(dǎo)定語(yǔ)從句的詞。下面小編為大家分享定語(yǔ)從句翻譯講解,歡迎大家參考借鑒。
1.一般型
這種結(jié)構(gòu)是最普遍的,即使用定語(yǔ)從句來(lái)修飾要修飾的先行詞。
在中文中,一般地說(shuō),要使用定語(yǔ)修飾一個(gè)對(duì)象,無(wú)論是單獨(dú)使用幾個(gè)修飾詞,還是連續(xù)使用幾個(gè)是修飾詞,通常都放在所修飾詞的前面。在英語(yǔ)中,單詞作定語(yǔ)時(shí),一般放在所修飾的先行詞之前,而詞組,短語(yǔ)和從句作定語(yǔ)時(shí),則放在所修飾的先行詞之后。如果漢語(yǔ)的兩個(gè)句子具有相同的關(guān)鍵詞,這是我們可以使用定語(yǔ)從句來(lái)翻譯其中的一個(gè)句子。
例如:Yesterday he bought an English dictionary which is help to improve his English.
譯文: 昨天他買(mǎi)了一本英語(yǔ)字典,這本英語(yǔ)字典對(duì)于提高他的英語(yǔ)水平很有幫助。
全句的賓語(yǔ)是"英語(yǔ)字典",英語(yǔ)里修飾 an English dictionary的成分在其后面,這是英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣所規(guī)定的。但是轉(zhuǎn)換成漢語(yǔ)時(shí),就必須把定語(yǔ)修飾成分提前到中心詞"英語(yǔ)字典"之前。
2.there be結(jié)構(gòu)/it be +主語(yǔ)+定語(yǔ)從句
有些漢語(yǔ)句子可以使用there be/it be +主語(yǔ)+定語(yǔ)從句結(jié)構(gòu)翻譯,漢語(yǔ)中的謂語(yǔ)部分在英語(yǔ)中要變成從句的形式。定語(yǔ)從句的謂語(yǔ)在形式上其實(shí)也是整個(gè)主句的謂語(yǔ),因此在英譯漢時(shí)可將其譯為主謂結(jié)構(gòu)的簡(jiǎn)單句。
例如:There are many college students who dropped out of school because of poverty.
譯文:現(xiàn)在很多大學(xué)生因?yàn)樨毨Фz學(xué)。
全句的謂語(yǔ)是"輟學(xué)",如果沒(méi)有要求,要表達(dá)譯文的意思,完全可以使用Many students dropped out of school because of poverty.當(dāng)然也可以使用現(xiàn)代分詞dropping out of school because of poverty修飾students。再者就考慮使用定語(yǔ)從句來(lái)修飾students。
3.帶介詞的定語(yǔ)從句
當(dāng)“動(dòng)詞+介詞”的短語(yǔ)結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在定語(yǔ)從句中,介詞常和從句的引導(dǎo)詞一起引導(dǎo)定語(yǔ)從句,此時(shí)的引導(dǎo)詞只能使用which和whom。根據(jù)邏輯的需要,在翻譯前,我們首先應(yīng)該弄清關(guān)系詞所指代的內(nèi)容,進(jìn)而按照先行詞的詞義來(lái)進(jìn)行翻譯。
The boy to whom I just spoke is my brother.
譯文:我剛才和他談話(huà)的`那個(gè)男孩是我弟弟。
正常語(yǔ)序?yàn)镮 spoke to a boy,the boy is my brother。先行詞為the boy,spoke to 為謂語(yǔ),因此采用spoke to whom 進(jìn)行翻譯。
下面我們做幾個(gè)練習(xí):
1.The prevent and treatment of AIDS is ________ (我們可以合作的領(lǐng)域).
2.He is not the one ________ (輕易服輸?shù)娜?.
3.There have been good results in the experiments ________ (給了他莫大的鼓勵(lì)).
4.We have a social and political system ________ (在很多方面和貴國(guó)都不相同).
5.I need someone ________ (指導(dǎo)我學(xué)習(xí)英語(yǔ)).
答案與譯文:
1.a field where(in which) we can cooperate.
譯文:我們可以在艾滋病的預(yù)防和治療這個(gè)領(lǐng)域合作。
2.who will give up easily
譯文:他不是一個(gè)輕易服輸?shù)娜恕?/p>
3.that have given him great encouragement.
譯文:實(shí)驗(yàn)中的良好結(jié)果給了他莫大的鼓勵(lì)。
4.that differed in many respects from your own.
譯文:我們的社會(huì)和政治體制在很多方面都與貴國(guó)不同。
5.who can instruct me in my English study.
譯文:我需要一個(gè)人來(lái)指導(dǎo)我學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
【定語(yǔ)從句翻譯講解】相關(guān)文章:
定語(yǔ)從句例句帶翻譯及講解01-27
定語(yǔ)從句的后置翻譯法講解04-14
講解定語(yǔ)從句07-14
定語(yǔ)從句的 講解07-13
定語(yǔ)從句講解02-08
定語(yǔ)從句講解that01-22
定語(yǔ)從句講解07-06
定語(yǔ)從句的講解07-06
定語(yǔ)從句與賓語(yǔ)從句講解01-20