地鐵逃票人員用英語(yǔ)怎么說(shuō)
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
With more than 6.7 million passengers commuting by subway daily inShanghai, freeloaders have caused a considerable economic loss to the company,the report said。
該報(bào)告指出,上海每天乘坐地鐵出行的.乘客超過(guò)670萬(wàn),而逃票人員使地鐵公司蒙受了很大的經(jīng)濟(jì)損失。
在上面的報(bào)道中,freeloader就是指“逃票人員”,也可以用更加直接的free rider或ticketevader來(lái)表示。前兩種表達(dá)都強(qiáng)調(diào)free這個(gè)概念,也就是享受了某種待遇但是沒(méi)有付出相應(yīng)的代價(jià),而ticketevader則突出了evade(逃避)這個(gè)行為。
他們逃票的方式包括使用fake cards(假證),以及sneak underturnstiles(鉆越回轉(zhuǎn)欄)等。有的人逃票是因?yàn)樯习喔叻迤冢瑳](méi)空在ticket vendor(自動(dòng)售票機(jī))前排隊(duì),有的人逃票是因?yàn)槠眱r(jià)過(guò)高。
近年來(lái)地鐵發(fā)展很快,乘坐地鐵的人也越來(lái)越多,2008年北京地鐵就全線正式啟用了Automatic Fare Collectionsystem(自動(dòng)售檢票系統(tǒng)),用electronic ticket(電子地鐵客票)替代了paper subway tickets(紙質(zhì)地鐵客票)。
【地鐵逃票人員用英語(yǔ)怎么說(shuō)】相關(guān)文章:
逃票者的英文怎么說(shuō)08-03
怎么說(shuō)客用英語(yǔ)09-01
倒車用英語(yǔ)怎么說(shuō)07-27
“南水北調(diào)”用英語(yǔ)怎么說(shuō)02-16
單身用英語(yǔ)怎么說(shuō)04-02
輸血用英語(yǔ)怎么說(shuō)08-31