- 相關(guān)推薦
“夜貓子”英語怎么說
夜貓子,漢語詞匯,意思是指晚上不想睡覺的人、喜歡熬夜的人,到凌晨幾點(diǎn)或不睡覺。下面是小編收集整理的“夜貓子”英語怎么說,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
“夜貓子”英語怎么說1
JESSICA在北京學(xué)漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會(huì)來請教她。今天是怡茹要問的:夜貓子。
YR: Hey Jessica! What are you doing on Friday?
JESSICA: Hmm, I don't know yet.What' up?
YR: Some of us are planning a sleep over at my apartment.我們幾個(gè)都是夜貓子,準(zhǔn)備好好看場家庭影院,再睡到自然醒!! We are all late cats!
JESSICA: 哈哈,YIRU,that's not how we say it.We call people who stay up late "night owls"!
YR: Night owls?
JESSICA: Exactly.Owl is spelled o-w-l, owl, 是貓頭鷹。Night owl, 就是夜貓子。不過我可不是夜貓子, I usually hit the hay around 10...
YR: Wait a second...hit the hay? 我知道hay是稻草的意思,免費(fèi)學(xué)習(xí)英語的.網(wǎng)站,你..你為什么要打稻草啊?
JESSICA: 哈哈,YIRU! Hit the hay is just a common way of saying "to go to sleep".就是睡覺的意思。
YR: 哈!真有意思,hit the hay! Hmm, I'm quite the opposite- I usually hit the hay very late, definitely after mid-night!
JESSICA: I really want to join you guys, but I never enjoy sleepovers.I'm a light sleeper.So normally I can't sleep well on sleepovers.
YR: Light sleeper? 讓我來猜猜,就是覺輕的意思,對(duì)嗎?
JESSICA: Bingo! A light sleeper can be easily awakened.
YR: 哦!那一睡著就雷都打不醒的人要怎么說呢?
Jessica: It's just the opposite! You can call them sound sleepers.
YR: A light sleeper, 覺輕的人;a sound sleeper, 覺沉的人。我想,學(xué)英語的好網(wǎng)站,免費(fèi)學(xué)英語網(wǎng)站,我們的sleepover party可能真的不太適合你! 那下次別的活動(dòng)我再叫你吧!
Jessica: Okay! Now tell me what you've learned today!
“夜貓子”英語怎么說2
1.夜貓子
可別直譯成night cat,因?yàn)閲獠焕斫膺@種比喻方式,"夜貓子"是指經(jīng)常熬夜的人,相當(dāng)于是夜晚的人,所以可以直譯成a night person。
例如:
We all know that Bob is a night person.
我們都知道,鮑勃是個(gè)夜貓子。
A: Are you always staying up late?
A: 你經(jīng)常熬夜嗎?
B: No, I'm not a night person.
B: 不,我可不是個(gè)夜貓子。
"夜貓子"還可以說成night owl。
owl是貓頭鷹的意思,
只在晚上出沒。
例如:
My brother is a real night owl.
我哥哥是個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的`夜貓子。
2.黑眼圈
黑眼圈多半出現(xiàn)在眼睛下方,
所以"有黑眼圈"就可以說成:
have dark circles under one's eyes
"黑眼圈"表達(dá)中的 circles 還可以換成 rings,
即have dark rings under one's eyes
例如:
John is so tired that he has dark circles under his eyes.
約翰太累了,都有黑眼圈了。
A: Don't stay up late.You have already had dark circles under your eyes.
A: 別再熬夜了,你都有黑眼圈了。
B: But I have to finish this report before Friday.
B: 但是我得在周五之前完成這份報(bào)告。
3.(眼睛)布滿血絲
bloodshot
(眼睛)布滿血絲
例如:
Tom was so tired that his eyes were bloodshot.
湯姆太累了,眼睛布滿了血絲。
A: Did you stay up all night? Your eyes are bloodshot.
A: 你昨天熬夜了嗎?你的眼睛布滿了血絲。
B: Yes.I was busy finishing a report.
B: 是啊,我忙著完成一份報(bào)告。
【“夜貓子”英語怎么說】相關(guān)文章:
夜貓子的句子11-07
關(guān)于夜貓子的句子11-15
夜貓子英文賞析06-24
怎么說口語的英語01-27
否則英語怎么說04-02
海貍的英語怎么說07-14
英語怎么說107-14
發(fā)燒英語怎么說07-14
源頭的英語怎么說03-07