- 相關(guān)推薦
五人墓碑記讀后感
五人墓碑記讀后感
明朝末年,雖然經(jīng)濟(jì)有了巨大的發(fā)展,但是政治腐敗,官吏貪鄙無(wú)能,到了天啟年間,大太監(jiān)魏忠賢專權(quán)弄國(guó),圍繞著他,形成了所謂閹黨,他們橫行民間,欺壓良善,殘害忠良,跋扈不可一世,儼然形成了中國(guó)的人上人集團(tuán),為天下人切齒痛恨。
天啟六年,閹黨爪牙又在蘇州逞兇,但是這一次他們打錯(cuò)了主意,蘇州群眾忍無(wú)可忍,奮起反抗,把它們打得屁滾尿流,當(dāng)場(chǎng)擊斃兩條惡棍。
蘇州的地方最高首腦,平日里對(duì)閹黨爪牙多加包庇呵護(hù),事發(fā)之時(shí),被嚇得躲到廁所里不敢出來(lái),事后又露出了猙獰兇殘的面目,捕殺反抗閹黨的蘇州義士顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚(yáng)、周文元五人。
但是天日昭昭,僅僅幾個(gè)月之后,天啟皇帝病死,崇禎即位,迅速剿滅閹黨,昭雪忠臣義士,蘇州人民順勢(shì)集資修建新墓,安葬五位烈士。
當(dāng)時(shí)文壇名手張溥感慨五人有碑無(wú)文,遂作此文,表彰義士,值此特殊時(shí)節(jié),又閱讀此文,心中感慨無(wú)比,不禁有為古人流淚之感。
特作此文,紀(jì)念為保護(hù)人民,申張正義,被奸惡貪官殺害的義士。
五人墓碑記
五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。至于今,郡之賢士大夫請(qǐng)于當(dāng)?shù),即除魏閹廢祠之址以葬之;且立石于其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!
夫五人之死,去今之墓而葬焉,其為時(shí)止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富貴之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮沒(méi)不足道者,亦已眾矣;況草野之無(wú)聞?wù)邭e?獨(dú)五人之皦皦,何也?
予猶記周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財(cái)以送其行,哭聲震動(dòng)天地。緹騎按劍而前,問(wèn):“誰(shuí)為哀者?”眾不能堪,抶而仆之。是時(shí)以大中丞撫吳者為魏之私人毛一鷺,公之逮所由使也;吳之民方痛心焉,于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而以吳民之亂請(qǐng)于朝,按誅五人,曰顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚(yáng)、周文元,即今之傫然在墓者也。
然五人之當(dāng)刑也,意氣揚(yáng)揚(yáng),呼中丞之名而詈之,談笑以死。斷頭置城上,顏色不少變。有賢士大夫發(fā)五十金,買五人之脰而函之,卒與尸合。故今之墓中全乎為五人也。
嗟乎!大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?而五人生于編伍之間,素不聞詩(shī)書之訓(xùn),激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉?且矯詔紛出,鉤黨之捕遍于天下,卒以吾郡之發(fā)憤一擊,不敢復(fù)有株治;大閹亦逡巡畏義,非常之謀難于猝發(fā),待圣人之出而投繯道路,不可謂非五人之力也。
由是觀之,則今之高爵顯位,一旦抵罪,或脫身以逃,不能容于遠(yuǎn)近,而又有剪發(fā)杜門,佯狂不知所之者,其辱人賤行,視五人之死,輕重固何如哉?是以蓼洲周公忠義暴于朝廷,贈(zèng)謚褒美,顯榮于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士無(wú)不有過(guò)而拜且泣者,斯固百世之遇也。不然,令五人者保其首領(lǐng)以老于戶牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉?故余與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。
賢士大夫者,冏卿因之吳公,太史文起文公、孟長(zhǎng)姚公也。
【五人墓碑記讀后感】相關(guān)文章:
關(guān)羽墓在哪?揭秘關(guān)羽墓是否被盜08-03
呂布墓是真是假?呂布墓在哪12-09
努爾哈赤的墓在哪里?努爾哈赤的墓被盜過(guò)嗎08-05
游湯和墓作文08-07
在恩格斯墓前的講話08-03
張飛墓在哪里10-12
墓床顧城賞析10-20
掃烈士墓作文08-01
祭掃烈士墓作文09-06
《蘇小小墓》的翻譯賞析07-20