亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

難倒英語專業(yè)的42個翻譯句子你會嗎

難倒英語專業(yè)的42個翻譯句子你會嗎 | 樓主 | 2017-07-03 06:18:53 共有1個回復
  1. 1難倒英語專業(yè)的42個翻譯句子你會嗎

難倒英語專業(yè)的個翻譯句子你會嗎,外科醫(yī)生在病人胃部打了個洞,她抓著小男孩的右手這里與動作主語完全相反,作者已被分享次評論復制鏈接分享轉載刪除,我是最小的兒子但是我還有兩個妹妹。

難倒英語專業(yè)的42個翻譯句子你會嗎2017-07-03 06:18:22 | #1樓回目錄

難倒英語專業(yè)的42個翻譯句子你會嗎?

1.Doyouhaveafamily?

正確譯文:你有孩子嗎?

2.It'sagoodfatherthatknowshisson.

就算是最好的父親,也未必了解自己的兒子.

3.Ihavenoopinionofthatsortofman.

我對這類人很反感.

4.Sheput5dollarsintomyhand,"youhavebeenagreatmantoday."她把5美圓塞到我手上說:"你今天表現(xiàn)得很好."

5.Iwastheyoungestson,andtheyoungestbuttwo.

我是最小的兒子,但是我還有兩個妹妹.

6.Thepictureflatteredher.

她比較上照.

7.Thecountrynotagreeingwithher,shereturnedtoEngland.她雜那個國家水土不服,所以回到了英國.

8.Heisawalkingskeleton.

他很瘦.

9.Themachineisinrepair.

機器已經(jīng)修好了.

10.Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhisownsonguilty.

他讓法官的職責戰(zhàn)勝了父子的親情,最終宣布兒子有罪.

11.Youdon'tknowwhatyouaretalkingabout.

你在胡說八道.

12.Youdon'tbegintounderstandwhattheymean.

你根本不知道他們在干嘛.don'tbegin:決不

13.Theydidn'tpraisehimslightly.

他們大大地表揚了他.

14.That'sallIwanttohear.

我已經(jīng)聽夠了.

15.IwishIcouldbringyoutoseemypoint.

你要我怎么說你才能明白呢.

16.Youreallyflatterme.

你讓我受寵若驚.

17.Hemadeagreatdifference.

有他沒他結果完全不一樣.

18.Youcannotgivehimtoomuchmoney.

你給他再多的錢也不算多.

19.Thelongexhaustingtripprovedtoomuch.

這次旅行礦日持久,我們都累倒了.

20.Themonkisonlynotadeadman.

這個和尚雖然活著,但跟死了差不多.

21.Asurgeonmadeacutinthepatient'sstomach.

外科醫(yī)生在病人胃部打了個洞.

22.Youlookdarkeraftertheholiday.

你看上去更健康了.

23.Asluckwouldhaveit,hewascaughtbytheteacheragain.不幸的是,他又一次被老師逮個正著.

24.Sheheldthelittleboybytherighthand.

她抓著小男孩的右手.(這里"by"與"with"動作主語完全相反.)

25.Areyouthere?

等于句型:Doyoufollowme?

26.Ifyouthinkheisagoodman,thinkagain.

如果你認為他是好人,那你就大錯特錯了.

27.Shehasblueeyes.

她長著雙藍眼睛.

28.Thattookhisbreathaway.

他大驚失色.

http://m.emrowgh.com oiscompanybutthreeisnone.

兩人成伴,三人不歡.

30.Theelevatorgirlreadsbetweenpassengers.

開電梯的姑娘在沒有乘客時看書.

"between"="without":相同用法:Shemodeledbetweenroles.譯成:她不演戲時去客串下模特.

31.Studentsarestillarriving.

學生還沒有到齊.

32.Imustnotstayhereanddonothing.

我不能什么都不做待在這兒.

33.Theywentawayaswiseastheycame.

譯文:他們一無所獲.

34.Iwon’tdoittosavemylife.

譯文:我死也不會做.

35.Nonsense,Idon’tthinkhispaintingisanybetterthanyours.譯文:胡說,我認為他的畫比你好不到哪去.

36.Traditionally,Italianpresidentshavebeenseenandnotheard.譯文:這個總統(tǒng)有名無權.

37.Betterlatethanthelate.

譯文:遲到總比喪命好.

38.Youdon’twanttodothat.

譯文:你不應該去做。

39.Mygrandfatherisnearlyninetyandinhissecondchildhood.譯文:我祖父快90歲了,什么事都需要別人來做.

40.Workonceandworktwice.

譯文:一次得手,再次不愁.

41.Rubbereasilygiveswaytopressure.

譯文:橡膠很容易變形.

42.Ifmymotherhadknownofitshe'dhavediedasecondtime.譯文:要是我媽媽知道了,她會從棺材里爬起來.

a

回復帖子
標題:
內容:
相關話題