簡(jiǎn)明直接有力的寫(xiě)作難于花哨含混而意義模糊的表達(dá),膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處,在大量的實(shí)驗(yàn)中某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率,美國(guó)第一個(gè)女醫(yī)生創(chuàng)建了員工一直為女性紐約診所。
俞敏洪精彩句子
1.俞敏洪:100個(gè)句子記完的7000單詞(1)
俞敏洪從100套真題中提煉而出的100個(gè)經(jīng)典句子
1.TypicalofthegrasslanddwellersofthecontinentistheAmericanantelope,orpronghorn.
1.美洲羚羊,或稱(chēng)叉角羚,是該大陸典型的草原動(dòng)物。
2.OfthemillionswhosawHaley’scometin1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.
2.1986年看見(jiàn)哈雷慧星的千百萬(wàn)人當(dāng)中,有多少人能夠長(zhǎng)壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢?
3.Anthropologistshavediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.
3.人類(lèi)學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂(lè),悲傷和驚奇都會(huì)行之于色,這在全人類(lèi)是共通的。
4.Becauseofitsirritatingeffectonhumans,theuseofphenolasageneralantiseptichasbeenlargelydiscontinued.
4.由于苯酚對(duì)人體帶有刺激性作用,它基本上已不再被當(dāng)作常用的防腐劑了。
5.Ingrouptoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.
5.任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費(fèi)者可用或需要的產(chǎn)品。
6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality,thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse.
6.一個(gè)地方的人口越多,其對(duì)水,交通和垃圾處理的需求就會(huì)越大。
7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvagueexpressionsthatonlyobscureone’smeaning.
7.簡(jiǎn)明,直接,有力的寫(xiě)作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá)。
8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized,designersareattemptingtopersonalizethemwithwarmer,lesevereinteriors.
8.隨著現(xiàn)代辦公室的日益自動(dòng)化,設(shè)計(jì)師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴(yán)肅的內(nèi)部裝飾來(lái)使
其具有親切感。
9.Thedifferencebetweenlibelandslanderisthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.
9.誹謗和流言的區(qū)別在于前者是書(shū)面的,而后者是口頭的。
10.Thekneeisthejointswherethethighbonemeetsthelargeboneofthelowerleg.
10.膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。
11.Acidsarechemicalcompoundsthat,inwatersolution,haveasharptaste,acorrosiveactiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.
11.酸是一種化合物,它在溶于水時(shí)具有強(qiáng)烈的氣味和對(duì)金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍(lán)色植物染料變紅。
12.BillieHoliday’sreputationasagreatjazz-bluessingerrestsonherabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.
12.BillieHoliday’s作為一個(gè)爵士布魯斯樂(lè)杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的能力。
13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceivedtobereality.
13.理論在本質(zhì)上是對(duì)認(rèn)識(shí)了的現(xiàn)實(shí)的一種抽象和符號(hào)化的表達(dá)。
14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.
14.兒童在能說(shuō)或能聽(tīng)懂語(yǔ)言之前,很久就會(huì)通過(guò)面部表情和靠發(fā)出噪聲來(lái)與人交流了。
15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareaswhereoncenothingbutcactiandsagebrushcouldlive.
15.受當(dāng)代灌溉(技術(shù)設(shè)施)之賜,農(nóng)作物在原來(lái)只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長(zhǎng)。
16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.
16.機(jī)械計(jì)時(shí)器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準(zhǔn)機(jī)械計(jì)時(shí)器。
17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigoroussetofmethods
andtechniquestodocumentobservationsthatcanbecheckedbyothers.
17.人類(lèi)學(xué)是一門(mén)科學(xué),因?yàn)槿祟?lèi)學(xué)家采用一整套強(qiáng)有力的方法和技術(shù)來(lái)記錄觀測(cè)結(jié)果,而這樣記錄下來(lái)的觀測(cè)結(jié)果是供他人核查的。
18.Fungiareimportantintheproceofdecay,whichreturnsingredientstothesoil,enhancessoilfertility,anddecomposesanimaldebris.
18.真菌在腐化過(guò)程中十分重要,而腐化過(guò)程將化學(xué)物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動(dòng)物糞便。
19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retainingitspitchoveralongperiodoftime.
19.音叉被敲擊時(shí),產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。
20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.
20.雖然美洲山河桃樹(shù)最集中于美國(guó)的東南部但是在北至俄亥俄州及伊利諾州也能看見(jiàn)它們。
21.Eliminatingproblemsbytransferringtheblametoothersisoftencalledscape-goating.
21.用怪罪別人的辦法來(lái)解決問(wèn)題通常被稱(chēng)為尋找替罪羊。
22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.
22.一個(gè)國(guó)家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長(zhǎng)得最好。
23.Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent’soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.
23.在大量的實(shí)驗(yàn)中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。
24.Mostsubstancecontractwhentheyfreezesothatthedensityofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.
24.大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時(shí)高于液態(tài)。
25.Themechanismbywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.
25.大腦細(xì)胞儲(chǔ)存記憶的機(jī)理并不為人明白。
26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedStateshadbeguntoexertagreatworldwideinfluenceoverart.
26.到了二十一世紀(jì)中葉,美國(guó)畫(huà)家和雕塑家開(kāi)始在世界范圍內(nèi)對(duì)藝術(shù)產(chǎn)生重大影響。
http://m.emrowgh.com heeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturingcenter.
27.伊麗莎白市,一個(gè)重要的航運(yùn)和制造業(yè)中心,坐落于新澤西州的東部。
28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary,aninstitutionthathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff.
28.ElizabethBlackwell,美國(guó)第一個(gè)女醫(yī)生,創(chuàng)建了員工一直為女性紐約診所。
29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherberememberedasateacherofthedeafthanastheinventorofthetelephone.
29.AlexanderGrahamBell曾告訴家人,他更愿意讓后人記住他是聾子的老師,而非電話(huà)的發(fā)明者。
30.Becauseitsleavesremaingreenlongafterbeingpicked,rosemarybecameassociatedwiththeideaofremembrance.
30.采摘下的迷迭香樹(shù)葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹(shù)與懷念聯(lián)系在一起。
31.Althoughapparentlyrigid,bonesexhibitadegreeofelasticitythatenablestheskeletontowithstandconsiderableimpact.
31.骨頭看起來(lái)是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當(dāng)?shù)拇驌簟?/p>
32.ThatxenoncouldnotFORMchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.
32.科學(xué)家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。
33.Researchintothedynamicsofstormsisdirectedtowardimprovingtheabilitytopredicttheseeventsandthustominimizedamageandavoidloof
life.33.對(duì)風(fēng)暴動(dòng)力學(xué)的研究是為了提高風(fēng)暴預(yù)測(cè)從而減少損失,避免人員傷亡。
34.Theeliminationofinflationwouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloanwouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.34.消除通貨膨脹應(yīng)確保還貸的錢(qián)應(yīng)與所貸款的價(jià)值相同。
35.Futurism,anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditions
andattemptedtoglorifycontemporarylifebyemphasizingthemachineandmotion.
35.未來(lái)主義,二十世紀(jì)早期的一個(gè)藝術(shù)思潮。拒絕一切傳統(tǒng),試圖通過(guò)強(qiáng)調(diào)機(jī)械和動(dòng)態(tài)來(lái)美化生活。
36.OneofthewildestandmostinaccessiblepartsoftheUnitedStatesistheEvergladeswherewildlifeisabundantandlargelyprotected.
36.Everglades是美國(guó)境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動(dòng)植物而且大多受(法律)保護(hù)。
37.LucretiaMott’sinfluencewassosignificantthatshehasbeencreditedbysomeauthoritiesastheoriginatoroffeminismintheUnitedStates.
37.LucretiaMott’s的影響巨大,所以一些權(quán)威部門(mén)認(rèn)定她為美國(guó)女權(quán)運(yùn)動(dòng)的創(chuàng)始人。
38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomesticmarketer.
38.國(guó)際市場(chǎng)研究者的活動(dòng)范圍常常較國(guó)內(nèi)市場(chǎng)研究者廣闊。
39.ThecontinentaldividereferstoanimaginarylineintheNorthAmericanRockiesthatdividesthewatersflowingintotheAtlanticOceanfromthoseflowingintothePacific.
39.大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線(xiàn),該線(xiàn)把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開(kāi)來(lái)。
40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicatethatitscrustandmantleyieldwhenunusualweightisplacedonthem.
40.對(duì)地球引力的研究表明,在不尋常的負(fù)荷之下地殼和地幔會(huì)發(fā)生位移。
41.TheannualworthofUtah’smanufacturingisgreaterthanthatofitsminingandfarmingcombined.
41.尤它州制造業(yè)的年產(chǎn)值大于其工業(yè)和農(nóng)業(yè)的總和。
42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstemsoftengrowonwallsandalongstonycliffsforsupport.
42.墻花之所以叫墻花,是因?yàn)槠浯嗳醯闹Ω山?jīng)常要靠墻壁或順石崖生長(zhǎng),以便有所依附。
43.Itistheinteractionbetweenpeople,ratherthantheeventsthatoccurintheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology.
43.社會(huì)心理學(xué)的主要焦點(diǎn)是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。
44.NosocialcrusadearousedElizabethWilliams’enthusiasmmorethantheexpansionofeducationalfacilitiesforimmigrantstotheUnitedStates.
44.給美國(guó)的新移民增加教育設(shè)施比任何社會(huì)運(yùn)動(dòng)都更多的激發(fā)了ElizabethWilliams的熱情。
45.Quailstypicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospringintofullflightinstantlywhendisturbedintheirhidingplaces.
45.典型的鵪鶉都長(zhǎng)有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時(shí)一躍而起,飛離它們的躲藏地。
46.Accordingtoanthropologists,theearliestancestorsofhumansthatstooduprightresembledchimpanzeesfacially,withslopingforeheadsandprotrudingbrows.
46.根據(jù)人類(lèi)學(xué)家的說(shuō)法,直立行走的人的鼻祖面部輪廓與黑猩猩相似,額頭后傾,眉毛突出。
47.Notuntil1866wasthefullysuccessfultransatlanticcablefinallylaid.
47.直到1866年第一條橫跨大西洋的電纜才完全成功的架通。
48.Inhiswriting,JohnCroweRansomdescribeswhatheconsidersthespiritualbarrenneofsocietybroughtaboutbyscienceandtechnology.
48.JohnCroweRansom在他的著作中描述了他認(rèn)為是由科學(xué)技術(shù)給社會(huì)帶來(lái)的精神貧困。
49.Childrenwithparentswhoseguidanceisfirm,consistent,andrationalareinclinedtopossehighlevelsofself-confidence.
49.父母的教導(dǎo)如果堅(jiān)定,始終如一和理性,孩子就有可能充滿(mǎn)自信。
50.TheancientHopewellpeopleofNorthAmericaprobablycultivatedcornandothercrops,buthuntingandgatheringwerestillofcriticalimportanceintheireconomy.
50.北美遠(yuǎn)古的Hopewell人很可能種植了玉米和其他農(nóng)作物,但打獵和采集對(duì)他們的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仍是至關(guān)重要的。
http://m.emrowgh.com ingmanysymbolsmakesitpossibletoputalargeamountofinFORMationonasinglemap.
51.使用多種多樣的符號(hào)可以在一張地圖里放進(jìn)大量的信息
52.Anarchismisatermdescribingaclusterofdoctrinesandattitudeswhoseprincipalunitingfeatureisthebeliefthatgovernmentisbothharmfuland
unnecessary.
52.無(wú)政府主義這個(gè)詞描述的是一堆理論和態(tài)度,它們的主要共同點(diǎn)在于相信政府是有害的,沒(méi)有必要的。
53.ProbablynomanhadmoreeffectonthedailylivesofmostpeopleintheUntiedStatesthandidHenryFordapioneerinautomobileproduction.
53.恐怕沒(méi)有誰(shuí)對(duì)大多數(shù)美國(guó)人的日常生活影響能超過(guò)汽車(chē)生產(chǎn)的先驅(qū)亨利.福特。
54.Theuseofwell-chosennonsensewordsmakespossiblethetestingofmanybasichypothesesinthefieldoflanguagelearning.
54.使用精心挑選的無(wú)意義詞匯,可以檢驗(yàn)語(yǔ)言學(xué)科里許多基本的假定。
55.Thehistoryofpaintingisafascinatingchainofeventsthatprobablybeganwiththeveryfirstpicturesevermade.
55.優(yōu)化歷史是由一連串的迷人事件組成,其源頭大概可以上溯到最早的圖畫(huà)。
56.Perfectlymatchedpearls,strungintoanecklace,bringafarhigherpricethanthesamepearlstoldindividually.
56.相互般配的珍珠,串成一條項(xiàng)鏈,就能賣(mài)到比單獨(dú)售出好得多的價(jià)錢(qián)。
57.Duringtheeighteenthcentury,LittleTurtlewaschiefoftheMiamitribewhoseterritorybecamewhatisnowIndianaandOhio.
57.十八世紀(jì)時(shí),“小烏龜”是邁阿密部落的酋長(zhǎng),該部落的地盤(pán)就是今天的印第安那州和俄亥俄州。
58.Amongalmostsevenhundredspeciesofbamboo,somearefullygrownatlethanafoothigh,whileotherscangrowthreefeetintwenty-fourhours.
58.在竹子的近七百個(gè)品種中,有的全長(zhǎng)成還不到一英尺,有的卻能在二十四小時(shí)內(nèi)長(zhǎng)出三英尺。
59.Beforestaringonaseavoyage,prudentnavigatorslearntheseacharts,studythesailingdirections,andmemorizelighthouselocationstopreparethemselvesforanyconditionstheymightencounter.
59.謹(jǐn)慎的航海員在出航前,會(huì)研究航向,記錄的燈塔的位置,以便對(duì)各種可能出現(xiàn)的情況做到有備無(wú)患。
60.Ofalltheeconomicallyimportantplants,palmshavebeentheleaststudied.
60.在所有的經(jīng)濟(jì)作物中,棕櫚樹(shù)得到的研究最少。
61.Buyersandsellersshouldbeawareofnewdevelopmentsintechnologycananddoesaffectmarketingactivities.
61.購(gòu)買(mǎi)者和銷(xiāo)售者都應(yīng)該留意技術(shù)的新發(fā)展,原因很簡(jiǎn)單,因?yàn)榧夹g(shù)能夠并且已經(jīng)影響著營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)。
62.Theapplicationofelectroniccontrolsmadepossiblebythemicroprocessorandcomputerstoragehavemultipliedtheusesofthemoderntypewriter.
62.電腦儲(chǔ)存和由于電子微處理機(jī)得以實(shí)現(xiàn)的電控運(yùn)用成倍的增加了現(xiàn)代打字機(jī)的功能。
63.Thehumanskeletonconsistsofmorethantwohundredbonesboundtogetherbytoughandrelativelyinelasticconnectivetissuescalledligaments.
63.人類(lèi)骨骼有二百多塊骨頭組成,住些骨頭石油堅(jiān)韌而相對(duì)缺乏彈性的,被稱(chēng)為韌帶的結(jié)蒂組連在一起。
64.Thepigmentationofapearlisinfluencedbythetypeofoysterinwhichitdevelopsandbythedepth,temperature,andthesaltcontentofthewaterinwhichtheoysterlives.
64.珍珠的色澤受到作為其母體牡蠣種類(lèi)及牡蠣生活水域的深度,溫度和含鹽度的制約。
65.Althoughmockingbirdssuperblymimicthesongsandcallsofmanybirds,theycannonethelebequicklyidentifiedasmockingbirdsbycertainauralclues.
65.盡管模仿鳥(niǎo)學(xué)很多種鳥(niǎo)的鳴叫聲惟妙惟肖,但人類(lèi)還是能夠依其聲音上的線(xiàn)索很快識(shí)別它們。
66.Notonlycanwalkingfishliveoutofwater,buttheycanalsotravelshortdistancesoverland.
66.鲇魚(yú)不僅可以離開(kāi)水存活,還可以在岸上短距離移動(dòng)。
67.Scientistsdonotknowwhydinosaursbecameextinct,butsometheoriespostulatethatchangersingeography,climate,andsealevelswereresponsible.
67.科學(xué)家不知道恐龍為何絕種了,但是一些理論推斷是地理,氣候和海平面的變化造成的。
68.Thescienceofhorticulture,inwhichtheprimaryconcernsaremaximumyieldandsuperiorquality,utilizesinFORMationderivedfromothersciences.
68.主要目的在于豐富和優(yōu)質(zhì)的農(nóng)藝學(xué)利用了其他科學(xué)的知識(shí)。
69.Snowaidsfarmersbykeepingheartinthelowergroundlevels,therebysavingtheseedsfromfreezing.
69.雪對(duì)農(nóng)民是一種幫助,因?yàn)樗3值貙油寥赖臏囟,使種子不致凍死。
70.Eventhoughtheprecisequalitiesofheroinliterarywordsmayvaryovertime,thebasicexemplaryfunctionoftheheroseemstoremainconstant.
70.歷代文學(xué)作品中的英雄本色雖各有千秋,但其昭世功力卻是恒古不變的。
71.Peopleinprehistorictimescreatedpaintsbygrindingmaterialssuchasplantsandclayintopowerandthenaddingwater.
71.史前的人們制造顏料是將植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。
72.Oftenveryannoyingweeds,goldenrodscrowdoutlehardyplantsandactashoststomanyinsectpests.
72.***花通常令人生厭,它擠走不那么頑強(qiáng)的植物,并找來(lái)很多害蟲(chóng)。
73.Startingaround7000B.C.,andforthenextfourthousandyears,muchoftheNorthernHemisphereexperiencedtemperatureswarmerthanatpresent.
73.大約從公元前七千年開(kāi)始,在四千年當(dāng)中,北半球的溫度比現(xiàn)在高。
74.WhenHenryFordfirstsoughtfinancialbackingformakingcars,theverynotionoffarmersandclerksowningautomobileswasconsideredridiculous.
74.當(dāng)亨利.福特最初制造汽車(chē)為尋求資金支持時(shí),農(nóng)民和一般職員也能擁有汽車(chē)的想法被認(rèn)為是可笑的。
75.Thoughoncequitelarge,thepopulationofthebaldeagleacroNorthAmericahasdrasticallydeclinedinthepastfortyyears.
75.北美禿頭鷹的數(shù)量一度很多,但在近四十年中全北美的禿頭鷹數(shù)量急劇下降。
76.Thebeaverchewsdowntreestogetfoodandmaterialwithwhichtobuilditshome.
76.水獺啃倒樹(shù)木,以便取食物并獲得造窩的材料。
77.Poodleswereonceusedasretrieversinduckhunting,buttheAmericanKennelClubdoesnotconsiderthemsportingdogsbecausetheyarenowprimarilykeptaspets.
77.長(zhǎng)卷毛狗曾被用作獵鴨時(shí)叼回獵物的獵犬,但是美國(guó)KennelClub卻不承認(rèn)它們?yōu)楂C犬,
因?yàn)樗鼈儸F(xiàn)在大多數(shù)作為寵物飼養(yǎng)。
78.Asaresultofwhatisnowknowinphysicsandchemistry,scientistshavebeenabletomakeimportantdiscoveriesinbiologyandmedicine.
78.物理學(xué)和化學(xué)的一個(gè)成果是使得科學(xué)家們能在生物學(xué)和醫(yī)學(xué)上獲得重大發(fā)現(xiàn)。
79.ThepracticeofmakingexcellentfilmsbasedonratherobscurenovelshasbeengoingonsolongintheUnitedStatesastoconstituteatradition.
79.根據(jù)默默無(wú)聞的小說(shuō)制作優(yōu)秀影片在美國(guó)由來(lái)已久,已經(jīng)成為傳統(tǒng)。
80.Sincetheconsumerconsidersthebestfruittobethatwhichisthemostattractive,thegrowermustprovideproductsthatsatisfythediscerningeye.
80.因?yàn)轭櫩驼J(rèn)為最好的水果應(yīng)該看起來(lái)也是最漂亮的,所以種植者必須提供能滿(mǎn)足挑剔眼光的產(chǎn)品。
http://m.emrowgh.com evisionthemostpervasiveandpersuasiveofmoderntechnologies,markedbyrapidchangeandgrowth,ismovingintoanewera,aneraofextraordinary
sophisticationandversatility,whichpromisestoreshapeourlivesandourworld.
81.電視,這項(xiàng)從迅速變化和成長(zhǎng)為標(biāo)志的最普及和最有影響力的現(xiàn)代技術(shù),正在步入一個(gè)新時(shí)代,一個(gè)極為成熟和多樣化的時(shí)代,這將重塑我們的生活和世界。
http://m.emrowgh.com evisionismorethanjustanelectronics;itisameansofexpression,aswellasavehicleforcommunication,andassuchbecomesapowerfultoolforreachingotherhumanbeings.
82.電視不僅僅是一件電器;它是表達(dá)的手段和交流的載體并因此成為聯(lián)系他人的有力工具。
83.Evenmoreshockingisthefactthatthenumberandrateofimprisonmenthavemorethandoubledoverthepasttwentyyears,andrecidivism------thatistherateforre-arrest------ismorethan60percent.
83.更讓人吃驚的事實(shí)是監(jiān)禁的數(shù)目和比例在過(guò)去的二十年中翻了一番還有余,以及累犯率——即再次拘押的比例——為百分之六十強(qiáng)。
84.WilliamRaineyHarperluredhimtothenewuniversityofChicago,whereheremainedofficiallyforexactlyagenerationandwherehisstudentsinadvancedcompositionfoundhimterrifyinglyfrigidintheclassroombutsympatheticandunderstandingintheirpersonalconferences.
84.他的教書(shū)生涯始于麻省理工學(xué)院,但是WilliamRaineyHarper把他吸引到了新成立的芝加哥大學(xué)。他在那里正式任職長(zhǎng)達(dá)整整一代人的時(shí)間。他的高級(jí)作文課上的學(xué)生覺(jué)得他在課上古板得可怕,但私下交流卻富有同情和理解。
85.Theslothpayssuchlittleattentiontoitspersonalhygienethatgreenalgae
growonitscoarsehairandcommunitiesofaparasiticmothliveinthedepthsofitscoatproducingcaterpillarswhichgrazeonitsmouldyhair.Itsmusclesaresuchthatitisquitsincapableofmovingataspeedofoverakilometeranhourevenovertheshortestdistancesandtheswiftestmovementitcanmakeisasweepofitshookedarm.
85.樹(shù)獺即不講究衛(wèi)生,以至于它粗糙的毛發(fā)上生出綠苔,成群的寄生蛾生長(zhǎng)在它的皮毛深處,變成毛毛蟲(chóng),并以它的臟毛為食。她的肌肉不能讓他哪怕在很短的距離以?xún)?nèi)以每小時(shí)一公里的速度移動(dòng)。它能做的最敏捷的動(dòng)作就是揮一揮它彎曲的胳膊。
86.Artificialflowersareusedforscientificaswellasfordecorativepurposes.Theyaremadefromavarietyofmaterials,suchaswayandglass,soskillfullythattheycanscarcelybedistinguishedfromnaturalflowers.
86.人造花卉即可用于科學(xué)目的,也可用于裝飾目的,它們可以用各種各樣的材料制成,臂如蠟和玻璃;其制作如此精巧,幾乎可以以假亂真。
87.ThreeyearsofresearchatanabandonedcoalmineinArgonne,Illinois,haveresultedinfindingsthatscientistsbelievecanhelpreclaimthousandsofminedisposalsitesthatscarthecoal-richregionsoftheUnitedStates.
87.在伊利諾州Angonne市的一個(gè)廢棄煤礦的三年研究取得了成果,科學(xué)家們相信這些成果可以幫助改造把美國(guó)產(chǎn)煤區(qū)弄得傷痕累累的數(shù)千個(gè)舊煤常
88.Whenthepersuadingandtheplanningforthewesternrailroadshadfinallybeencompleted,thereallychallengingtaskremained:thedangerous,sweaty,backbreaking,brawlingbusineofactuallybuildingthelines.
88.當(dāng)有關(guān)西部鐵路的說(shuō)服和規(guī)劃工作終于完成后,真正艱難的任務(wù)還沒(méi)有開(kāi)始;即危險(xiǎn),吃力,需要傷筋動(dòng)骨和吵吵嚷嚷的建造這些鐵路的實(shí)際工作。
89.Becauseofthespacecrunch,theArtMuseumhasbecomeincreasinglycautiousinconsideringacquisitionsanddonationsofart,insomecasespassingupopportunitiestostrengtheniscollections.
89.由于空間不足,藝術(shù)博物館在考慮購(gòu)買(mǎi)和接受捐贈(zèng)的藝術(shù)品是越來(lái)越慎重,有些情況下放棄其進(jìn)一步改善收藏的機(jī)會(huì)。
90.TheUnitedStatesConstitutionrequiresthatPresidentbeanatural-borncitizen,thirty-fiveyearsofageorolder,whohaslivedintheUnitedStatesforaminimumoffourteenyears.
90.美國(guó)憲法要求總統(tǒng)是生于美國(guó)本土的公民,三十五歲以上,并且在美國(guó)居住了至少十四年。
91.AridregionsinthesouthwesternUnitedStateshavebecomeincreasinglyinvitingplaygroundsforthegrowingnumberofrecreationseekerswhoownvehiclessuchasmotorcyclesorpoweredtrailbikesandindulgeinhill-climbingcontestsorincavingnewtrailsinthedesert.
91.美國(guó)西部的不毛之地正成為玩耍的地方,對(duì)越來(lái)越多擁有摩托車(chē)或越野單車(chē)類(lèi)車(chē)輛的,喜歡放縱于爬坡比賽或開(kāi)辟新的沙漠通道的尋歡作樂(lè)者具有不斷增長(zhǎng)的吸引力。
92.Stonedoesdecay,andsotoolsoflongagohaveremainedwheneventhebonesofthemanwhomadethemhavedisappearedwithouttrace.
92.石頭不會(huì)腐爛,所以以前的(石器)工具能保存下來(lái),雖然它們的制造者已經(jīng)消失的無(wú)影無(wú)蹤。
93.Insectswouldmakeitimpossibleforustoliveintheworld;theywoulddevourallourcropsandkillourflocksandherds,ifitwerenotfortheprotectionwegetfrominsect-eatinganimals.
93.昆蟲(chóng)就將會(huì)使我們無(wú)法在這個(gè)世界上居住;如果我們沒(méi)有受到以昆蟲(chóng)為食的動(dòng)物的保護(hù),昆蟲(chóng)就會(huì)吞嚼掉我們所有的莊稼并殺死我們飼養(yǎng)的禽獸。
94.Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,equippedinamannerwhichwouldmakeamodernclimbershudderatthethought,buttheydidnotgooutoftheirwaytocourtsuchexcitement.
94.確實(shí),他們?cè)谔诫U(xiǎn)中遇到了極具威脅性的困難和危險(xiǎn),而他們的裝備會(huì)讓一個(gè)現(xiàn)代登山者想一想都會(huì)渾身顫栗。不過(guò)他們并不是刻意去追求刺激的。
95.Thereisonlyonedifferencebetweenanoldmanandayoungone:theyoungmanhasagloriousfuturebeforehimandoldonehasasplendidfuturebehindhim:andmaybethatiswheretherubis.
95.老人和年輕人之間只有一個(gè)區(qū)別:年輕人的前面有輝煌的未來(lái),老年人燦爛的未來(lái)卻已在它們身后。這也許就是困難之所在。
96.Ifindyoungpeopleexciting.Theyhaveanairoffreedom,andtheyhavenotadrearycommitmenttomeanambitionsorlovecomfort.Theyarenotanxioussocialclimbers,andtheyhavenodevotiontomaterialthings.
96.我們位年強(qiáng)人振奮。它們帶有自由的氣息,他們不會(huì)為狹隘的野心和貪婪享受而孜孜以求。他們不是焦慮的向上爬的人,他們不會(huì)對(duì)物質(zhì)性的東西難舍難分。
97.IamalwaysamazedwhenIhearpeoplesayingthatsportcreatesgoodwillbetweenthenations,andthatifonlythecommonpeoplesoftheworldcouldmeetoneanother
atfootballorcricket,theywouldhavenoinclinationtomeetonthebattlefield.
97.每次我聽(tīng)說(shuō)體育運(yùn)動(dòng)能夠在國(guó)家間建立起友好感情,說(shuō)世界各地的普通人只要能在足球場(chǎng)或板球場(chǎng)上相遇就會(huì)沒(méi)有興趣在戰(zhàn)場(chǎng)上相遇的話(huà),我都倍感詫異。
98.Itisimpossibletosaysimplyforthefunandexercise:assoonasthequestionofprestigearises,assoonasyoufeelthatyouandsomelargerunitwillbedisgracedifyoulose,themostsavagecombativeinstinctsarearound.
98.沒(méi)有可能僅僅為了娛樂(lè)或鍛煉而運(yùn)動(dòng):一旦有了問(wèn)題,一旦你覺(jué)得你輸了你和你所屬團(tuán)體會(huì)有失體面時(shí),你最野蠻的好斗本能就會(huì)被激發(fā)出來(lái)。
99.Ithasbeenfoundthatcertainbatsemitsqueaksandbyreceivingtheechoes,theycanlocateandsteerclearofobstacles------orlocateflyinginsectsonwhichtheyfeed.Thisecho-locationinbatsisoftencomparedwithradar,theprincipleofwhichissimilar.
99.人們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),某些蝙蝠發(fā)出尖叫聲并靠接受回響來(lái)鎖定和避免障礙物——或者找到它們賴(lài)以為生的昆蟲(chóng)。蝙蝠這種回響定位法常拿來(lái)和原理與之很相近似的雷達(dá)相比。
100.Asthetimeandcostofmakingaclipdroptoafewdaysandafewhundreddollars,engineersmaysoonbefreetolettheirimaginationssoarwithoutbeingpenalizedbyexpensivefailure.
100.隨著芯片制造時(shí)間和費(fèi)用降低到了幾天和幾百美元,工程師們可能很快可以任他們的想象馳騁而不會(huì)被昂貴的失敗所懲罰。
新東方俞敏洪托福精彩句子100句
精彩TOEFL句子結(jié)構(gòu)100句(新東方俞敏洪)
1.TypicalofthegrasslanddwellersofthecontinentistheAmericanantelope,orpronghorn.1.美洲羚羊,或稱(chēng)叉角羚,是該大陸典型的草原動(dòng)物。2.OfthemillionswhosawHaley’scometin1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.2.1986年看見(jiàn)哈雷huuu星的千百萬(wàn)人當(dāng)中,有多少人能夠長(zhǎng)壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢?3.Anthropologistshavediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.3.人類(lèi)學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂(lè),悲傷和驚奇都會(huì)行之于色,這在全人類(lèi)是共通的。4.Becauseofitsirritatingeffectonhumans,theuseofphenolasageneralantiseptichasbeenlargelydiscontinued.4.由于苯酚對(duì)人體帶有刺激性作用,它基本上已不再被當(dāng)作常用的防腐劑了。
5.Ingrouptoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.5.任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費(fèi)者可用或需要的產(chǎn)品。6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality,thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse.6.一個(gè)地方的人口越多,其對(duì)水,交通和垃圾處理的需求就會(huì)越大。7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvagueexpressionsthatonlyobscureone’smeaning.7.簡(jiǎn)明,直接,有力的寫(xiě)作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá)。8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized,designersareattemptingtopersonalizethemwithwarmer,lesevereinteriors.8.隨著現(xiàn)代辦公室的日益自動(dòng)化,設(shè)計(jì)師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴(yán)肅的內(nèi)部裝飾來(lái)使其具有親切感。9.Thedifferencebetweenlibelandslanderisthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.9.誹謗和流言的區(qū)別在于前者是書(shū)面的,而后者是口頭的。10.Thekneeisthejointswherethethighbonemeetsthelargeboneofthelowerleg.
10.膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。11.Acidsarechemicalcompoundsthat,inwatersolution,haveasharptaste,acorrosiveactiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.11.酸是一種化合物,它在溶于水時(shí)具有強(qiáng)烈的氣味和對(duì)金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍(lán)色植物染料變紅。
12.BillieHoliday’sreputationasagreatjazz-bluessingerrestsonherabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.12.BillieHoliday’s作為一個(gè)爵士布魯斯樂(lè)杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的能力。13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceivedtobereality.13.理論在本質(zhì)上是對(duì)認(rèn)識(shí)了的現(xiàn)實(shí)的一種抽象和符號(hào)化的表達(dá)。14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.14.兒童在能說(shuō)或能聽(tīng)懂語(yǔ)言之前,很久就會(huì)通過(guò)面部表情和靠發(fā)出噪聲來(lái)與人交流了。15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareaswhereoncenothingbutcactiandsagebrushcouldlive.15.受當(dāng)代灌溉(技術(shù)設(shè)施)之賜,農(nóng)作物在原來(lái)只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長(zhǎng)。16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.16.機(jī)械計(jì)時(shí)器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準(zhǔn)機(jī)械計(jì)時(shí)器。17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigoroussetofmethodsandtechniquestodo***entobservationsthatcanbecheckedbyothers.17.人類(lèi)學(xué)是一門(mén)科學(xué),因?yàn)槿祟?lèi)學(xué)家采用一整套強(qiáng)有力的方法和技術(shù)來(lái)記錄觀測(cè)結(jié)果,而這樣記錄下來(lái)的觀測(cè)結(jié)果是供他人核查的。18.Fungiareimportantintheproceofdecay,whichreturnsingredientstothesoil,enhancessoilfertility,anddecomposesanimaldebris.18.真菌在腐化過(guò)程中十分重要,而腐化過(guò)程將化學(xué)物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動(dòng)物糞便。19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retainingitspitchoveralongperiodoftime.19.音叉被敲擊時(shí),產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.20.雖然美洲山河桃樹(shù)最集中于美國(guó)的東南部但是在北至俄亥俄州及伊利諾州也能看見(jiàn)它們。21.Eliminatingproblemsbytransferringthe
blametoothersisoftencalledscape-goating.21.用怪罪別人的辦法來(lái)解決問(wèn)題通常被稱(chēng)為尋找替罪羊。22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.22.一個(gè)國(guó)家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長(zhǎng)得最好。
23.Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent’soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.23.在大量的實(shí)驗(yàn)中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。24.Mostsubstancecontractwhentheyfreezesothatthedensityofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.24.大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時(shí)高于液態(tài)。25.Themechanismbywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.25.大腦細(xì)胞儲(chǔ)存記憶的機(jī)理并不為人明白。26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedStateshadbeguntoexertagreatworldwideinfluenceoverart.26.到了二十一世紀(jì)中葉,美國(guó)畫(huà)家和雕塑家開(kāi)始在世界范圍內(nèi)對(duì)藝術(shù)產(chǎn)生重大影響。 http://m.emrowgh.com heeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturingcenter.27.伊麗莎白市,一個(gè)重要的航運(yùn)和制造業(yè)中心,坐落于新澤西州的東部。28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary,aninstitutionthathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff.28.ElizabethBlackwell,美國(guó)第一個(gè)女醫(yī)生,創(chuàng)建了員工一直為女性紐約診所。29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherberememberedasateacherofthedeafthanastheinventorofthetelephone.29.AlexanderGrahamBell曾告訴家人,他更愿意讓后人記住他是聾子的老師,而非電話(huà)的發(fā)明者。30.Becauseitsleavesremaingreenlongafterbeingpicked,rosemarybecameassociatedwiththeideaofremembrance.30.采摘下的迷迭香樹(shù)葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹(shù)與懷念聯(lián)系在一起。31.Althoughapparentlyrigid,bonesexhibitadegreeofelasticitythatenablestheskeletontowithstandconsiderableimpact.31.骨頭看起來(lái)是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當(dāng)?shù)拇驌簟?2.ThatxenoncouldnotFORMchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.32.科學(xué)家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。33.Researchintothedynamicsofstormsisdirectedtowardimprovingtheabilitytopredicttheseeventsandthustominimizedamageandavoidlooflife.33.對(duì)風(fēng)暴動(dòng)力學(xué)的研究是為了提高風(fēng)暴預(yù)測(cè)從而減少損失,避免人員傷亡。34.Theeliminationofinflationwouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloanwouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.34.消除通貨膨脹應(yīng)確保還貸的錢(qián)應(yīng)與所貸款的價(jià)值相同。35.Futurism,anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditionsandattemptedtoglorifycontemporarylifebyemphasizingthemachineandmotion.35.未來(lái)主義,二十世紀(jì)早期的一個(gè)藝術(shù)思潮。拒絕一切傳統(tǒng),試圖通過(guò)強(qiáng)調(diào)機(jī)械和動(dòng)態(tài)來(lái)美化生活。36.OneofthewildestandmostinaccessiblepartsoftheUnitedStatesistheEvergladeswherewildlifeisabundantandlargelyprotected.36.Everglades是美國(guó)境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動(dòng)植物而且大多受(law)保護(hù)。37.LucretiaMott’sinfluencewassosignificantthatshehasbeencreditedbysomeauthoritiesastheoriginatoroffeminismintheUnitedStates.37.LucretiaMott’s的影響巨大,所以一些權(quán)威部門(mén)認(rèn)定她為美國(guó)女權(quán)運(yùn)動(dòng)的創(chuàng)始人。38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomesticmarketer.
38.國(guó)際市場(chǎng)研究者的活動(dòng)范圍常常較國(guó)內(nèi)市場(chǎng)研究者廣闊。39.ThecontinentaldividereferstoanimaginarylineintheNorthAmericanRockiesthatdividesthewatersflowingintotheAtlanticOceanfromthoseflowingintothePacific.39.大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線(xiàn),該線(xiàn)把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開(kāi)來(lái)。40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicatethatitscrustandmantleyieldwhenunusualweightisplacedonthem.40.對(duì)地球引力的研究表明,在不尋常的負(fù)荷之下地殼和地幔會(huì)發(fā)生位移。41.TheannualworthofUtah’smanufacturingisgreaterthanthatofitsminingandfarmingcombined.41.尤它州制造業(yè)的年產(chǎn)值大于其工業(yè)和農(nóng)業(yè)的總和。42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstemsoftengrowonwallsandalongstonycliffsforsupport.42.墻花之
所以叫墻花,是因?yàn)槠浯嗳醯闹Ω山?jīng)常要靠墻壁或順石崖生長(zhǎng),以便有所依附。43.Itistheinteractionbetweenpeople,ratherthantheeventsthatoccurintheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology.
43.社會(huì)心理學(xué)的主要焦點(diǎn)是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。44.NosocialcrusadearousedElizabethWilliams’enthusiasmmorethantheexpansionofeducationalfacilitiesforimmigrantstotheUnitedStates.44.給美國(guó)的新移民增加教育設(shè)施比任何社會(huì)運(yùn)動(dòng)都更多的激發(fā)了ElizabethWilliams的熱情。45.Quailstypicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospringintofullflightinstantlywhendisturbedintheirhidingplaces.45.典型的鵪鶉都長(zhǎng)有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時(shí)一躍而起,飛離它們的躲藏地。46.Accordingtoanthropologists,theearliestancestorsofhumansthatstooduprightresembledchimpanzeesfacially,withslopingforeheadsandprotrudingbrows.46.根據(jù)人類(lèi)學(xué)家的come,直立行走的人的鼻祖面部xw廓與黑猩猩相似,額頭后傾,眉毛突出。47.Notuntil1866wasthefullysuccessfultransatlanticcablefinallylaid.47.直到1866年
第一條橫跨大西洋的電纜才完全成功的架通。48.Inhiswriting,JohnCroweRansomdescribeswhatheconsidersthespiritualbarrenneofsocietybroughtaboutbyscienceandtechnology.48.JohnCroweRansom在他的著作中描述了他認(rèn)為是由科學(xué)技術(shù)給社會(huì)帶來(lái)的精神貧困。49.Childrenwithparentswhoseguidanceisfirm,consistent,andrationalareinclinedtopossehighlevelsofself-confidence.49.父母的教導(dǎo)如果堅(jiān)定,始終如一和理性,孩子就有可能充滿(mǎn)自信。50.TheancientHopewellpeopleofNorthAmericaprobablycultivatedcornandothercrops,buthuntingandgatheringwerestillofcriticalimportanceintheireconomy.50.北美遠(yuǎn)古的Hopewell人很可能種植了玉米和其他農(nóng)作物,但打獵和采集對(duì)他們的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仍是至關(guān)重要的。 http://m.emrowgh.com ingmanysymbolsmakesitpossibletoputalargeamountofinFORMationonasinglemap.51.使用多種多樣的符號(hào)可以在一張地圖里放進(jìn)大量的信息。52.Anarchismisatermdescribingaclusterofdoctrinesandattitudeswhoseprincipalunitingfeatureisthebeliefthatgovernmentisbothharmfulandunnecessary.
52.無(wú)govern主義這個(gè)詞描述的是一堆理論和態(tài)度,它們的主要共同點(diǎn)在于相信govern是有害的,沒(méi)有必要的。53.ProbablynomanhadmoreeffectonthedailylivesofmostpeopleintheUntiedStatesthandidHenryFordapioneerinautomobileproduction.53.恐怕沒(méi)有誰(shuí)對(duì)大多數(shù)美國(guó)人的日常生活影響能超過(guò)汽車(chē)生產(chǎn)的先驅(qū)亨利.福特。54.Theuseofwell-chosennonsensewordsmakespossiblethetestingofmanybasichypothesesinthefieldoflanguagelearning.54.使用精心挑選的無(wú)意義詞匯,可以檢驗(yàn)語(yǔ)言學(xué)科里許多基本的假定。55.Thehistoryofpaintingisafascinatingchainofeventsthatprobablybeganwiththeveryfirstpicturesevermade.55.優(yōu)化歷史是由一連串的迷人事件組成,其源頭大概可以上溯到最早的圖畫(huà)。56.Perfectlymatchedpearls,strungintoanecklace,bringafarhigherpricethanthesamepearlstoldindividually.56.相互般配的珍珠,串成一條項(xiàng)鏈,就能賣(mài)到比單獨(dú)售出好得多的價(jià)錢(qián)。57.Duringtheeigh*thcentury,LittleTurtlewaschiefoftheMiamitribewhoseterritorybecamewhatisnowIndianaandOhio.57.十八世紀(jì)時(shí),“小烏龜”是邁阿密部落的酋長(zhǎng),該部落的地盤(pán)就是今天的印第安那州和俄亥俄州。58.Amongalmostsevenhundredspeciesofbamboo,somearefullygrownatlethanafoothigh,whileotherscangrowthreefeetintwenty-fourhours.58.在竹子的近七百個(gè)品種中,有的全長(zhǎng)成還不到一英尺,有的卻能在二十四小時(shí)內(nèi)長(zhǎng)出三英尺。59.Beforestaringonaseavoyage,prudentnavigatorslearntheseacharts,studythesailingdirections,andmemorizelighthouselocationstopreparethemselvesforanyconditionstheymightencounter.59.謹(jǐn)慎的航海員在出航前,會(huì)研究航向,記錄的燈塔的位置,以便對(duì)各種可能出現(xiàn)的情況
做到有備無(wú)患。60.Ofalltheeconomicallyimportantplants,palmshavebeentheleaststudied.
60.在所有的經(jīng)濟(jì)作物中,棕櫚樹(shù)得到的研究最少。61.Buyersandsellersshouldbeawareofnewdevelopmentsintechnologycananddoesaffectmarketingactivities.61.購(gòu)買(mǎi)者和銷(xiāo)售者都應(yīng)該留意技術(shù)的新發(fā)展,原因很簡(jiǎn)單,因?yàn)榧夹g(shù)能夠并且已經(jīng)影響著營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)。62.Theapplicationofelectroniccontrolsmadepossiblebythemicroprocessorandcomputerstoragehavemultipliedtheusesofthe
moderntypewriter.62.電腦儲(chǔ)存和由于電子微處理機(jī)得以實(shí)現(xiàn)的電控運(yùn)用成倍的增加了現(xiàn)代打字機(jī)的功能。63.Thehumanskeletonconsistsofmorethantwohundredbonesboundtogetherbytoughandrelativelyinelasticconnectivetissuescalledligaments.63.人類(lèi)骨骼有二百多塊骨頭組成,住些骨頭石油堅(jiān)韌而相對(duì)缺乏彈性的,被稱(chēng)為韌帶的結(jié)蒂組連在一起。64.Thepigmentationofapearlisinfluencedbythetypeofoysterinwhichitdevelopsandbythedepth,temperature,andthesaltcontentofthewaterinwhichtheoysterlives.64.珍珠的色澤受到作為其母體牡蠣種類(lèi)及牡蠣生活水域的深度,溫度和含鹽度的制約。65.Althoughmockingbirdssuperblymimicthesongsandcallsofmanybirds,theycannonethelebequicklyidentifiedasmockingbirdsbycertainauralclues.65.盡管模仿鳥(niǎo)學(xué)很多種鳥(niǎo)的鳴叫聲惟妙惟肖,但人類(lèi)還是能夠依其聲音上的線(xiàn)索很快識(shí)別它們。66.Notonlycanwalkingfishliveoutofwater,buttheycanalsotravelshortdistancesoverland.66.鲇魚(yú)不僅可以離開(kāi)水存活,還可以在岸上短距離移動(dòng)。67.Scientistsdonotknowwhydinosaursbecameextinct,butsometheoriespostulatethatchangersingeography,climate,andsealevelswereresponsible.67.科學(xué)家不知道恐龍為何絕種了,但是一些理論推斷是地理,氣候和海平面的變化造成的。68.Thescienceofhorticulture,inwhichtheprimaryconcernsaremaximumyieldandsuperiorquality,utilizesinFORMationderivedfromothersciences.68.主要目的在于豐富和優(yōu)質(zhì)的農(nóng)藝學(xué)利用了其他科學(xué)的知識(shí)。69.Snowaidsfarmersbykeepingheartinthelowergroundlevels,therebysavingtheseedsfromfreezing.69.雪對(duì)農(nóng)民是一種幫助,因?yàn)樗3值貙油寥赖臏囟,使種子不致凍死。70.Eventhoughtheprecisequalitiesofheroinliterarywordsmayvaryovertime,thebasicexemplaryfunctionoftheheroseemstoremainconstant.70.歷代文學(xué)作品中的英雄本色雖各有千秋,但其昭世功力卻是恒古不變的。71.Peopleinprehistorictimescreatedpaintsbygrindingmaterialssuchasplantsandclayintopowerandthenaddingwater.71.史前的人們制造顏料是將植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。72.Oftenveryannoyingweeds,goldenrodscrowdoutlehardyplantsandactashoststomanyinsectpests.72.黃菊花通常令人生厭,它擠走不那么頑強(qiáng)的植物,并找來(lái)很多害蟲(chóng)。73.Startingaround7000B.C.,andforthenextfourthousandyears,muchoftheNorthernHemisphereexperiencedtemperatureswarmerthanatpresent.73.大約從公元前七千年開(kāi)始,在四千年當(dāng)中,北半球的溫度比現(xiàn)在高。74.WhenHenryFordfirstsoughtfinancialbackingformakingcars,theverynotionoffarmersandclerksowningautomobileswasconsideredridiculous.74.當(dāng)亨利.福特最初制造汽車(chē)為尋求資金支持時(shí),農(nóng)民和一般職員也能擁有汽車(chē)的想法被認(rèn)為是可笑的。75.Thoughoncequitelarge,thepopulationofthebaldeagleacroNorthAmericahasdrasticallydeclinedinthepastfortyyears.75.北美禿頭鷹的數(shù)量一度很多,但在近四十年中全北美的禿頭鷹數(shù)量急劇下降。76.Thebeaverchewsdowntreestogetfoodandmaterialwithwhichtobuilditshome.76.水獺啃倒樹(shù)木,以便取食物并獲得造窩的材料。77.Poodleswereonceusedasretrieversinduckhunting,buttheAmericanKennelClubdoesnotconsiderthemsportingdogsbecausetheyarenowprimarilykeptaspets.
77.長(zhǎng)卷毛狗曾被用作獵鴨時(shí)叼回獵物的獵犬,但是美國(guó)KennelClub卻不承認(rèn)它們?yōu)楂C犬,因?yàn)樗鼈儸F(xiàn)在大多數(shù)作為寵物飼養(yǎng)。78.Asaresultofwhatisnowknowinphysicsandchemistry,scientistshavebeenabletomakeimportantdiscoveriesinbiologyandmedicine.78.物理學(xué)和化學(xué)的一個(gè)成果是使得科學(xué)家們能在生物學(xué)和醫(yī)學(xué)上獲得重大發(fā)現(xiàn)。79.ThepracticeofmakingexcellentfilmsbasedonratherobscurenovelshasbeengoingonsolongintheUnitedStatesastoconstituteatradition.79.根據(jù)默默無(wú)聞的小說(shuō)制作優(yōu)秀影片在美國(guó)由來(lái)已久,已經(jīng)成為傳統(tǒng)。80.Sincetheconsumerconsidersthebestfruittobethatwhichisthemostattractive,thegrowermustprovideproductsthatsatisfythediscerningeye.80.因?yàn)轭櫩驼J(rèn)為最好的水果應(yīng)該看起來(lái)也是最漂亮的,所以種植者必須提供能滿(mǎn)足挑剔眼光的產(chǎn)品。 http://m.emrowgh.com evisionthemostpervasiveandpersuasiveofmoderntechnologies,markedbyrapidchangeandgrowth,ismovingintoanewera,aneraofextraordinarysophisticationandversatility,whichpromisestoreshapeourlivesandourworld.81.電視,這項(xiàng)從迅速變化和成長(zhǎng)為標(biāo)志的最普及
和最有影響力的現(xiàn)代技術(shù),正在步入一個(gè)新時(shí)代,一個(gè)極為成熟和多樣化的時(shí)代,這將重塑我們的生活和世界。 http://m.emrowgh.com evisionismorethanjustanelectronics;itisameansofexpression,aswellasavehicleforcommunication,andassuchbecomesapowerfultoolforreachingotherhumanbeings.82.電視不僅僅是一件電器;它是表達(dá)的手段和交流的載體并因此成為聯(lián)系他人的有力工具。83.Evenmoreshockingisthefactthatthenumberandrateofimprisonmenthavemorethandoubledoverthepasttwentyyears,andrecidivism------thatistherateforre-arrest------ismorethan60percent.83.更讓人吃驚的事實(shí)是huo的數(shù)目和比例在過(guò)去的二十年中翻了一番還有余,以及累犯率——即再次拘押的比例——為百分之六十強(qiáng)。84.HisteachingbeganattheMassachusettsInstituteofTechnology,butWilliamRaineyHarperluredhimtothenewuniversityofChicago,whereheremainedofficiallyforexactlyagenerationandwherehisstudentsinadvancedcompositionfoundhimterrifyinglyfrigidintheclassroombutsympatheticandunderstandingintheirpersonalconferences.84.他的教書(shū)生涯始于麻省理工學(xué)院,但是WilliamRaineyHarper把他吸引到了新成立的芝加哥大學(xué)。他在那里正式任職長(zhǎng)達(dá)整整一代人的時(shí)間。他的高級(jí)作文課上的學(xué)生覺(jué)得他在課上古板得可怕,但私下交流卻富有同情和理解。85.Theslothpayssuchlittleattentiontoitspersonalhygienethatgreenalgaegrowonitscoarsehairandcommunitiesofaparasiticmothliveinthedepthsofitscoatproducingcaterpillarswhichgrazeonitsmouldyhair.Itsmusclesaresuchthatitisquitsincapableofmovingataspeedofoverakilometeranhourevenovertheshortestdistancesandtheswiftestmovementitcanmakeisasweepofitshookedarm.85.樹(shù)獺即不講究衛(wèi)生,以至于它粗糙的毛發(fā)上生出綠苔,成群的寄生蛾生長(zhǎng)在它的皮毛深處,變成毛毛蟲(chóng),并以它的臟毛為食。她的肌肉不能讓他哪怕在很短的距離以?xún)?nèi)以每小時(shí)一公里的速度移動(dòng)。它能做的最敏捷的動(dòng)作就是揮一揮它彎曲的胳膊。86.Artificialflowersareusedforscientificaswellasfordecorativepurposes.Theyaremadefromavarietyofmaterials,suchaswayandglass,soskillfullythattheycanscarcelybedistinguishedfromnaturalflowers.86.人造花卉即可用于科學(xué)目的,也可用于裝飾目的,它們可以用各種各樣的材料制成,臂如蠟和玻璃;其制作如此精巧,幾乎可以以假亂真。87.ThreeyearsofresearchatanabandonedcoalmineinArgonne,Illinois,haveresultedinfindingsthatscientistsbelievecanhelpreclaimthousandsofminedisposalsitesthatscarthecoal-richregionsoftheUnitedStates.87.在伊利諾州Angonne市的一個(gè)廢棄煤礦的三年研究取得了成果,科學(xué)家們相信這些成果可以幫助改造把美國(guó)產(chǎn)煤區(qū)弄得傷痕累累的數(shù)千個(gè)舊煤常88.Whenthepersuadingandtheplanningforthewesternrailroadshadfinallybeencompleted,thereallychallengingtaskremained:thedangerous,sweaty,backbreaking,brawlingbusineofactuallybuildingthelines.88.當(dāng)有關(guān)西部鐵路的說(shuō)服和規(guī)劃工作終于完成后,真正艱難的任務(wù)還沒(méi)有開(kāi)始;即危險(xiǎn),吃力,需要傷筋動(dòng)骨和吵吵嚷嚷的建造這些鐵路的實(shí)際工作。89.Becauseofthespacecrunch,theArtMuseumhasbecomeincreasinglycautiousinconsideringacquisitionsanddonationsofart,insomecasespassingupopportunitiestostrengtheniscollections.89.由于空間不足,藝術(shù)博物館在考慮購(gòu)買(mǎi)和接受捐贈(zèng)的藝術(shù)品是越來(lái)越慎重,有些情況下放棄其進(jìn)一步改x收藏的機(jī)會(huì)。90.TheUnitedStatesConstitutionrequiresthatPresidentbeanatural-borncitizen,thirty-fiveyearsofageorolder,whohaslivedintheUnitedStatesforaminimumoffour*years.90.美國(guó)constitution要求總統(tǒng)是生于美國(guó)本土的公民,三十五歲以上,并且在美國(guó)居住了至少十四年。91.AridregionsinthesouthwesternUnitedStateshavebecomeincreasinglyinvitingplaygroundsforthegrowingnumberofrecreationseekerswhoownvehiclessuchasmotorcyclesorpoweredtrailbikesandindulgeinhill-climbingcontestsorincavingnewtrailsinthedesert.91.美國(guó)西部的不毛之地正成為玩耍的地方,對(duì)越來(lái)越多擁有摩托車(chē)或越野單車(chē)類(lèi)車(chē)輛的,喜歡放縱于爬坡比賽或開(kāi)辟新的沙漠通道的尋歡作樂(lè)者具有不斷增長(zhǎng)的吸引力。92.Stonedoesdecay,andsotoolsoflongagohaveremainedwheneventhebonesofthemanwhomadethemhavedisappearedwithouttrace.92.石頭不會(huì)腐爛,所以以前的(石器)工具能保存下來(lái),雖然它們的制造者已經(jīng)消失的無(wú)影無(wú)蹤。93.Insectswouldmakeitimpossibleforustoliveintheworld;they
woulddevourallourcropsandkillourflocksandherds,ifitwerenotfortheprotectionwegetfrominsect-eatinganimals.93.昆蟲(chóng)就將會(huì)使我們無(wú)法在這個(gè)世界上居住;如果我們沒(méi)有受到以昆蟲(chóng)為食的動(dòng)物的保護(hù),昆蟲(chóng)就會(huì)吞嚼掉我們所有的莊稼并殺死我們飼養(yǎng)的禽獸。94.Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,equippedinamannerwhichwouldmakeamodernclimbershudderatthethought,buttheydidnotgooutoftheirwaytocourtsuchexcitement.94.確實(shí),他們?cè)谔诫U(xiǎn)中遇到了極具威脅性的困難和危險(xiǎn),而他們的裝備會(huì)讓一個(gè)現(xiàn)代登山者想一想都會(huì)渾身顫栗。不過(guò)他們并不是刻意去追求刺激的。95.Thereisonlyonedifferencebetweenanoldmanandayoungone:theyoungmanhasagloriousfuturebeforehimandoldonehasasplendidfuturebehindhim:andmaybethatiswheretherubis.95.老人和年輕人之間只有一個(gè)區(qū)別:年輕人的前面有輝煌的未來(lái),老年人燦爛的未?5匆言謁巧硨。这覛堩就蕮岄愙?96.Ifindyoungpeopleexciting.Theyhaveanairoffreedom,andtheyhavenotadrearycommitmenttomeanambitionsorlovecomfort.Theyarenotanxioussocialclimbers,andtheyhavenodevotiontomaterialthings.96.我們位年強(qiáng)人振奮。它們帶有fre的氣息,他們不會(huì)為狹隘的野心和貪婪享受而孜孜以求。他們不是焦慮的向上爬的人,他們不會(huì)對(duì)物質(zhì)性的東西難舍難分。97.IamalwaysamazedwhenIhearpeoplesayingthatsportcreatesgoodwillbetweenthenations,andthatifonlythecommonpeoplesoftheworldcouldmeetoneanotheratfootballorcricket,theywouldhavenoinclinationtomeetonthebattlefield.97.每次我聽(tīng)說(shuō)體育運(yùn)動(dòng)能夠在國(guó)家間建立起友好感情,說(shuō)世界各地的普通人只要能在足球場(chǎng)或板球場(chǎng)上相遇就會(huì)沒(méi)有興趣在戰(zhàn)場(chǎng)上相遇的話(huà),我都倍感詫異。98.Itisimpossibletosaysimplyforthefunandexercise:assoonasthequestionofprestigearises,assoonasyoufeelthatyouandsomelargerunitwillbedisgracedifyoulose,themostsavagecombativeinstinctsarearound.98.沒(méi)有可能僅僅為了娛樂(lè)或鍛煉而運(yùn)動(dòng):一旦有了問(wèn)題,一旦你覺(jué)得你輸了你和你所屬團(tuán)體會(huì)有失體面時(shí),你最野蠻的好斗本能就會(huì)被激發(fā)出來(lái)。99.Ithasbeenfoundthatcertainbatsemitsqueaksandbyreceivingtheechoes,theycanlocateandsteerclearofobstacles------orlocateflyinginsectsonwhichtheyfeed.Thisecho-locationinbatsisoftencomparedwithradar,theprincipleofwhichissimilar.99.人們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),某些蝙蝠發(fā)出尖叫聲并靠接受回響來(lái)鎖定和避免障礙物——或者找到它們賴(lài)以為生的昆蟲(chóng)。蝙蝠這種回響定位法常拿來(lái)和原理與之很相近似的雷達(dá)相比。100.Asthetimeandcostofmakingaclipdroptoafewdaysandafewhundreddollars,engineersmaysoonbefreetolettheirimaginationssoarwithoutbeingpenalizedbyexpensivefailure.100.隨著芯片制造時(shí)間和費(fèi)用降低到了幾天和幾百美元,工程師們可能很快可以任他們的想象馳騁而不會(huì)被昂貴的失敗所懲罰。
俞敏洪精彩TOEFL句子結(jié)構(gòu)100句
俞敏洪:精彩TOEFL句子結(jié)構(gòu)100句
1.Typical['tipikl]ofthegrasslanddwellers['dwel]ofthecontinent['kntinnt]istheAmericanantelope['nti,lup],orpronghorn['prh:n].
美洲羚羊,或稱(chēng)叉角羚,是該大陸典型的草原動(dòng)物。
2.OfthemillionswhosawHaley’scomet['kmit]in1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.
1986年看見(jiàn)哈雷慧星的千百萬(wàn)人當(dāng)中,有多少人能夠長(zhǎng)壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢?
3.Anthropologists[,nθr'pldist]havediscovered[dis'kv]thatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflected[ri'flekt]infacial['feil]
expressions[iks'pren].
人類(lèi)學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂(lè),悲傷和驚奇都會(huì)行之于色,這在全人類(lèi)是共通的。
4.Becauseofitsirritating['iriteit]effect[i'fekt]onhumans['hju:mn],theuseofphenol['fi:nl]asageneral['denrl]antiseptic[,nti'septik]hasbeenlargelydiscontinued.
由于苯酚對(duì)人體帶有刺激性作用,它基本上已不再被當(dāng)作常用的防腐劑了。
5.Ingrouptoremain[ri'mein]inexistence[ig'zistns],aprofit-makingorganization
[,:gnai'zein]must,inthelongrun,producesomethingconsumers[kn'sju:m]considerusefulordesirable[di'zairbl].
任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費(fèi)者可用或需要的產(chǎn)品。
6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality[lu'kliti],thegreatertheneedthereisforwater,transportation[,trnsp'tein],anddisposal[di'spuzl]ofrefuse[ri'fju:z].
一個(gè)地方的人口越多,其對(duì)水,交通和垃圾處理的需求就會(huì)越大。
7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemploy
[im'pli]flowery['flauri]butvague[veig]expressionsthatonlyobscure[b'skju]one’smeaning.
簡(jiǎn)明,直接,有力的寫(xiě)作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá)。
8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized['meknaiz],designers[di'zain]
areattempting['tempt]topersonalize['p:snlaiz]themwithwarmer,lesevere
[si'vi]interiors[in'tiri].
隨著現(xiàn)代辦公室的日益自動(dòng)化,設(shè)計(jì)師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴(yán)肅的內(nèi)部裝飾來(lái)使其具有親切感。
9.Thedifferencebetweenlibel['laibl]andslander['slɑ:nd]isthatlibelisprinted[print]whileslanderisspoken.
誹謗和流言的區(qū)別在于前者是書(shū)面的,而后者是口頭的。
10.Theknee[ni:]isthejoints[dint]wherethethigh[θai]bonemeetsthelargeboneofthelowerleg.
膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。
11.Acidsarechemicalcompounds['kmpaund]that,inwatersolution[s'lu:n],haveasharptaste,acorrosive[k'rusiv]actiononmetals['metl],andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyes[dai]red.
酸是一種化合物,它在溶于水時(shí)具有強(qiáng)烈的氣味和對(duì)金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍(lán)色植物染料變紅。
12.BillieHoliday’sreputation[,repju'tein]asagreatjazz-bluessinger['si]restsonherabilitytogiveemotional[i'munl]depth[depθ]tohersongs.
BillieHoliday’s作為一個(gè)爵士布魯斯樂(lè)杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的能力。
13.Essentially[i:,seni'liti],atheory['θi:ri]isanabstract['bstrkt],symbolic
[sim'blik]representation[,reprizen'tein]ofwhatisconceived[kn'si:v]tobereality.
理論在本質(zhì)上是對(duì)認(rèn)識(shí)了的現(xiàn)實(shí)的一種抽象和符號(hào)化的表達(dá)。
14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises[niz].
兒童在能說(shuō)或能聽(tīng)懂語(yǔ)言之前,很久就會(huì)通過(guò)面部表情和靠發(fā)出噪聲來(lái)與人交流了。
15.Thankstomodernirrigation[,iri'gein],cropsnowgrowabundantly['b
ndntli]inareas['ri]whereoncenothingbutcacti['kkts]andsagebrush['seid,br]couldlive.
受當(dāng)代灌溉(技術(shù)設(shè)施)之賜,農(nóng)作物在原來(lái)只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長(zhǎng)。
16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurred[sp:d]thesearchformoreaccurate['kjurit]sundials['sn,dail]withwhichtoregulate['regju,leit]them.機(jī)械定時(shí)器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準(zhǔn)機(jī)械定時(shí)器。
17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigorous['rigrs]setofmethods['meθd]andtechniques[tek'ni:k]todocument['dkjumnt]
observations[,bz'vein]thatcanbecheckedbyothers.
人類(lèi)學(xué)是一門(mén)科學(xué),因?yàn)槿祟?lèi)學(xué)家采用一整套強(qiáng)有力的方法和技術(shù)來(lái)記錄觀測(cè)結(jié)果,而這樣記錄下來(lái)的觀測(cè)結(jié)果是供他人核查的。
18.Fungi['fgs]areimportantintheproce['pruses]ofdecay[di'kei],whichreturnsingredients[in'gri:dint]tothesoil,enhances[in'hɑ:ns]soilfertility[f:'tiliti],anddecomposes[,di:km'puz]animaldebris[d'bri:].
真菌在腐化過(guò)程中十分重要,而腐化過(guò)程將化學(xué)物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動(dòng)物糞便。
19.Whenitisstruck,atuning['tju:ni]forkproducesanalmostpuretone[tun],retaining[ri'tein]itspitchoveralongperiod['pirid]oftime.
音叉被敲擊時(shí),產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。
20.Although[:l'u]pecans[pi'kn]aremostplentiful['plentifl]inthe
southeasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.
雖然美洲山河桃樹(shù)最集中于美國(guó)的東南部但是在北至俄亥俄州及伊利諾伊州也能看見(jiàn)它們。
21.Eliminating[i'limineit]problemsbytransferringtheblame[bleim]toothersisoftencalledscape-goating.
用怪罪別人的辦法來(lái)解決問(wèn)題通常被稱(chēng)為尋找替罪羊。
22.Thechief[ti:f]foodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimate['klaimit]andsoil.
一個(gè)國(guó)家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長(zhǎng)得最好。
23.Overaverylargenumberoftrials['trail],theprobability[,prb'biliti]ofanevent’s[i'vent]occurring['k:]isequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.在大量的實(shí)驗(yàn)中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。
24.Mostsubstance['sbstns]contract['kntrkt]whentheyfreeze[fri:z]sothatthedensityofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時(shí)高于液態(tài)。
25.Themechanism['meknizm]bywhichbraincells[sel]store[st:]memoriesisnotclearlyunderstood.
大腦細(xì)胞儲(chǔ)存記憶的機(jī)理并不為人明白。
26.Bythemiddleofthetwentieth['twentiiθ]century,painters['peint]andsculptors['sklpt]intheUnitedStateshadbeguntoexert[ig'z:t]agreatworldwideinfluence['influns]overart.
到了二十世紀(jì)中葉,美國(guó)畫(huà)家和雕塑家開(kāi)始在世界范圍內(nèi)對(duì)藝術(shù)產(chǎn)生重大影響。
http://m.emrowgh.com heeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturing[,mnju'fktri]center.
伊麗莎白市,一個(gè)重要的航運(yùn)和制造業(yè)中心,坐落于新澤西州的東部。
28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary[,inf'mrin],aninstitution[,insti'tju:n]thathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff[stɑ:f].
ElizabethBlackwell,美國(guó)第一個(gè)女醫(yī)生,創(chuàng)建了員工一直為女性紐約診所。
29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherberememberedasateacherofthedeaf[def]thanastheinventorofthetelephone.AlexanderGrahamBell曾告訴家人,他更愿意讓后人記住他是聾子的老師,而非電話(huà)的發(fā)明者。
30.Becauseitsleaves[li:f]remaingreenlongafterbeingpicked,rosemary
['ruzmeri]becameassociated['sui,eitid]withtheideaofremembrance.采摘下的迷迭香樹(shù)葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹(shù)與懷念聯(lián)系在一起。
31.Althoughapparently['prntli]rigid['ridid],bonesexhibit[ig'zibit]adegree
[di'gri:]ofelasticity[,els'tisti]thatenablestheskeleton['skelitn]towithstand
[wi'stnd]considerable[kn'sidrbl]impact['impkt].
骨頭看起來(lái)是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當(dāng)?shù)拇驌簟?/p>
32.Thatxenon['zi:nɑn]couldnotformchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.
科學(xué)家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。
33.Researchintothedynamics[dai'nmiks]ofstorms[st:m]isdirectedtowardimprovingtheabilitytopredict[pri'dikt]theseeventsandthus[s]tominimize
['minmaiz]damage['dmid]andavoid['vid]looflife.
對(duì)風(fēng)暴動(dòng)力學(xué)的研究是為了提高風(fēng)暴預(yù)測(cè)從而減少損失,避免人員傷亡。
34.Theeliminationofinflationwouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloan[lun]wouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.
消除通貨膨脹應(yīng)確保還貸的錢(qián)應(yīng)與所貸款的價(jià)值相同。
35.Futurism,anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditionsandattemptedtoglorify['gl:rifai]contemporary[kn'temprri]lifebyemphasizing
['emfsaiz]themachine[m'i:n]andmotion['mun].
未來(lái)主義,二十世紀(jì)早期的一個(gè)藝術(shù)思潮。拒絕一切傳統(tǒng),試圖通過(guò)強(qiáng)調(diào)機(jī)械和動(dòng)態(tài)來(lái)美化生活。
36.Oneofthewildest[waild]andmostinaccessible[,ink'sesbl]partsoftheUnitedStatesistheEvergladeswherewildlifeisabundant['bndnt]andlargelyprotected.
Everglades是美國(guó)境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動(dòng)植物而且大多受(法律)保護(hù)。
37.LucretiaMott’sinfluencewassosignificant[sig'nifiknt]thatshehasbeencredited['kredit]bysomeauthoritiesastheoriginator['rid,neit]offeminism
['feminizm]intheUnitedStates.
LucretiaMott’s的影響巨大,所以一些權(quán)威部門(mén)認(rèn)定她為美國(guó)女權(quán)運(yùn)動(dòng)的創(chuàng)始人。
38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomestic[d'mestik]marketer.
國(guó)際市場(chǎng)研究者的活動(dòng)范圍常常較國(guó)內(nèi)市場(chǎng)研究者廣闊。
39.Thecontinentaldividereferstoanimaginary[i'mdinri]lineintheNorthAmericanRockiesthatdividesthewatersflowingintotheAtlanticOcean['un]fromthoseflowingintothePacific[p'sifik].
大陸分水嶺是指北美落基山脈上的一道想象線(xiàn),該線(xiàn)把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開(kāi)來(lái)。
40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicate['indikeit]thatitscrust[krst]andmantle['mntl]yield[ji:ld]whenunusualweightisplacedonthem.對(duì)地球引力的研究表明,在不尋常的負(fù)荷之下地殼和地幔會(huì)發(fā)生位移。
41.Theannual['njul]worthofUtah’smanufacturing[,mnju'fktri]isgreaterthanthatofitsmining['maini]andfarmingcombined.
尤它州制造業(yè)的年產(chǎn)值大于其工業(yè)和農(nóng)業(yè)的總和。
42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstems[stem]oftengrowonwallsandalongstonycliffs[klif]forsupport.
墻花之所以叫墻花,是因?yàn)槠浯嗳醯闹Ω山?jīng)常要靠墻壁或順石崖生長(zhǎng),以便有所依附。
43.Itistheinteractionbetweenpeople,ratherthantheeventsthatoccur['k:]intheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology[sai'kldi].
社會(huì)心理學(xué)的主要焦點(diǎn)是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。
44.Nosocialcrusade[kru:'seid]arousedElizabethWilliams’enthusiasm
[in'θju:zizm]morethantheexpansion[iks'pnn]ofeducationalfacilities[f'siliti]forimmigrants['imigrnt]totheUnitedStates.
給美國(guó)的新移民增加教育設(shè)施比任何社會(huì)運(yùn)動(dòng)都更多的激發(fā)了ElizabethWilliams的熱情。
45.Quails[kweil]typicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospringintofullflightinstantly['instntli]whendisturbedintheirhiding['haidi]places.典型的鵪鶉都長(zhǎng)有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時(shí)一躍而起,飛離它們的躲藏地。
46.Accordingtoanthropologists,theearliestancestors['nsist]ofhumansthat
stoodupright['p'rait]resembled[ri'zembl]chimpanzees[,timpn'zi:]facially,withsloping['slupi]foreheadsandprotruding[pr'tru:d]brows[brau].
根據(jù)人類(lèi)學(xué)家的說(shuō)法,直立行走的人的鼻祖面部輪廓與黑猩猩相似,額頭后傾,眉毛突出。
47.Notuntil1866wasthefullysuccessfultransatlantic[,trnst'lntik]cablefinally['fainli]laid.
直到1866年第一條橫跨大西洋的電纜才完全成功的架通。
48.Inhiswriting,JohnCroweRansomdescribes[di'skraib]whatheconsidersthespiritualbarrenne['brnnis]ofsocietybroughtaboutbyscienceandtechnology[tek'nldi].
JohnCroweRansom在他的著作中描述了他認(rèn)為是由科學(xué)技術(shù)給社會(huì)帶來(lái)的精神貧困。
49.Childrenwithparentswhoseguidance['gaidns]isfirm[f:m],consistent
[kn'sistnt],andrational['rnl]areinclined[in'klaind]toposse[p'zes]highlevelsofself-confidence.
父母的教導(dǎo)如果堅(jiān)定,始終如一和理性,孩子就有可能充滿(mǎn)自信。
50.TheancientHopewellpeopleofNorthAmericaprobably['prbbli]cultivated
['kltiveitid]cornandothercrops,buthuntingandgathering['gri]werestillofcritical['kritikl]importanceintheireconomy[i'knmi].
北美遠(yuǎn)古的Hopewell人很可能種植了玉米和其它農(nóng)作物,但打獵和采集對(duì)他們的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仍是至關(guān)重要的。
http://m.emrowgh.com ingmanysymbols['simbl]makesitpossibletoputalargeamountofinformationonasinglemap.
使用多種多樣的符號(hào)可以在一張地圖里放進(jìn)大量的信息。
52.Anarchism['nkizm]isatermdescribingacluster['klst]ofdoctrines['dktrin]andwhoseprincipal['prinspl]uniting[ju:'nait]feature[fi:t]isthebelief
[bi'li:f]thatgovernmentisbothharmfulandunnecessary.
無(wú)政府主義這個(gè)詞描述的是一堆理論和態(tài)度,它們的主要共同點(diǎn)在于相信政府是有害的,沒(méi)有必要的。
53.Probablynomanhadmoreeffectonthedaily['deili]livesofmostpeoplein
theUntiedStatesthandidHenryFordapioneer[,pai'ni]inautomobileproduction.
恐怕沒(méi)有誰(shuí)對(duì)大多數(shù)美國(guó)人的日常生活影響能超過(guò)汽車(chē)生產(chǎn)的先驅(qū)亨利.福特。
54.Theuseofwell-chosennonsensewordsmakespossiblethetestingofmanybasichypotheses[hai'pθisi:z]inthefieldoflanguagelearning.
使用精心挑選的無(wú)意義詞匯,可以檢驗(yàn)語(yǔ)言學(xué)科里許多基本的假定。
55.Thehistoryofpaintingisafascinating['fsineiti]chain[tein]ofeventsthatprobablybeganwiththeveryfirstpicturesevermade.
優(yōu)化歷史是由一連串的迷人事件組成,其源頭大概可以上溯到最早的圖畫(huà)。
56.Perfectlymatchedpearls[p:l],strung[str]intoanecklace['neklis],bringafarhigherpricethanthesamepearlstoldindividually[,indi'vidjuli].
相互般配的珍珠,串成一條項(xiàng)鏈,就能賣(mài)到比單獨(dú)售出好得多的價(jià)錢(qián)。
57.Duringtheeighteenth['ei'ti:nθ]century,LittleTurtle['t:tl]waschief[ti:f]oftheMiamitribe[traib]whoseterritory['teritri]becamewhatisnowIndianaandOhio.
十八世紀(jì)時(shí),“小烏龜”是邁阿密部落的酋長(zhǎng),該部落的地盤(pán)就是今天的印第安納州和俄亥俄州。
58.Amongalmostsevenhundredspecies['spi:i:z]ofbamboo[bm'bu:],somearefullygrownatlethanafoothigh,while[hwail]otherscangrowthreefeetintwenty-fourhours.
在竹子的近七百個(gè)品種中,有的全長(zhǎng)成還不到一英尺,有的卻能在二十四小時(shí)內(nèi)長(zhǎng)出三英尺。
59.Beforestaring['stri]onaseavoyage['viid],prudent['pru:dnt]navigators
['nvi,geit]learntheseacharts[tɑ:t],studythesailingdirections,andmemorizelighthouselocationstopreparethemselvesforanyconditionstheymightencounter[in'kaunt].
謹(jǐn)慎的航海員在出航前,會(huì)研究航向,記錄的燈塔的位置,以便對(duì)各種可能出現(xiàn)的情況做到有備無(wú)患。
60.Ofalltheeconomicallyimportantplants,palms[pɑ:m]havebeentheleaststudied.
在所有的經(jīng)濟(jì)作物中,棕櫚樹(shù)得到的研究最少。
61.Buyersandsellers['sel]shouldbeawareofnewdevelopmentsintechnologycananddoesaffectmarketingactivities.
購(gòu)買(mǎi)者和銷(xiāo)售者都應(yīng)該留意技術(shù)的新發(fā)展,原因很簡(jiǎn)單,因?yàn)榧夹g(shù)能夠并且已經(jīng)影響著營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)。
62.Theapplicationofelectronic[ilek'trnik]controlsmade[meid]possiblebythemicroprocessor[,maikru'pruses]andcomputerstoragehavemultiplied['mltplai]theuses[ju:z]ofthemoderntypewriter['taip,rait].
計(jì)算機(jī)儲(chǔ)存和由于電子微處理機(jī)得以實(shí)現(xiàn)的電控運(yùn)用成倍的增加了現(xiàn)代打字機(jī)的功能。
63.Thehumanskeletonconsistsofmorethantwohundredbonesboundtogetherbytough[tf]andrelatively['reltivli]inelastic[,ini'lstik]connective
[k'nektiv]tissues['tiu]calledligaments['ligmnt].
人類(lèi)骨骼有二百多塊骨頭組成,住些骨頭石油堅(jiān)韌而相對(duì)缺乏彈性的,被稱(chēng)為韌帶的結(jié)蒂組連在一起。
64.Thepigmentation[,pigmn'tein]ofapearlisinfluencedbythetypeofoyster
['ist]inwhichitdevelopsandbythedepth[depθ],temperature,andthesaltcontent[kn'tent]ofthewaterinwhichtheoysterlives.
珍珠的色澤受到作為其母體牡蠣種類(lèi)及牡蠣生活水域的深度,溫度和含鹽度的制約。
65.Althoughmockingbirds['mkib:d]superbly[sju:'p:bli]mimic['mimik]thesongsandcallsofmanybirds,theycannonethele[,nn'les]bequicklyidentified[ai'denti'fai]asmockingbirdsbycertainaural[':rl]clues[klu:].
盡管模仿鳥(niǎo)學(xué)很多種鳥(niǎo)的鳴叫聲惟妙惟肖,但人類(lèi)還是能夠依其聲音上的線(xiàn)索很快識(shí)別它們。
66.Notonlycanwalkingfishliveoutofwater,buttheycanalsotravelshortdistancesoverland.
鯰魚(yú)不僅可以離開(kāi)水存活,還可以在岸上短距離移動(dòng)。
67.Scientistsdonotknowwhydinosaurs['dains:]becameextinct[iks'tikt],butsometheoriespostulate['pstjuleit]thatchangersingeography,climate,andsea
levelswereresponsible[ri'spnsbl].
科學(xué)家不知道恐龍為何絕種了,但是一些理論推斷是地理,氣候和海平面的變化造成的。
68.Thescienceofhorticulture['h:tiklt],inwhichtheprimary['praimri]concernsaremaximum['mksimm]yield[ji:ld]andsuperior[su:'piri]quality,utilizes['ju:tilaiz]informationderived[di'raiv]fromothersciences.
主要目的在于豐富和優(yōu)質(zhì)的農(nóng)藝學(xué)利用了其它科學(xué)的知識(shí)。
69.Snowaids[eid]farmersbykeepingheartinthelowergroundlevels,therebysavingtheseedsfromfreezing.
雪對(duì)農(nóng)民是一種幫助,因?yàn)樗3值貙油寥赖臏囟,使種子不致凍死。
70.Eventhough[u]theprecise[pri'sais]qualities['kwliti]ofhero['hiru]inliterary['litrri]wordsmayvary['vri]overtime,thebasicexemplary[ig'zemplri]function['fkn]oftheheroseemstoremainconstant['knstnt].
歷代文學(xué)作品中的英雄本色雖各有千秋,但其昭世功力卻是恒古不變的。
71.Peopleinprehistoric['pri:his'trik]timescreatedpaintsbygrinding['graindi]materials[m'tiril]suchasplantsandclayintopowerandthenaddingwater.史前的人們制造顏料是將植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。
72.Oftenveryannoying['nii]weeds,goldenrods['guldnrd]crowdoutlehardyplantsandactashosts[hust]tomanyinsectpests.
黃菊花通常令人生厭,它擠走不那么頑強(qiáng)的植物,并找來(lái)很多害蟲(chóng)。
73.Startingaround7000B.C.,andforthenextfourthousandyears,muchoftheNorthern['n:n]Hemisphere['hemisfi]experienced[iks'pirinst]temperatures
['temprit]warmerthanatpresent.
大約從公元前七千年開(kāi)始,在四千年當(dāng)中,北半球的溫度比現(xiàn)在高。
74.WhenHenryFordfirstsought[s:t]financial[fai'nnl]backingformakingcars,theverynotion['nun]offarmersandclerks[klɑ:k]owning[un]
automobiles[':tmubi:l]wasconsidered[kn'sidd]ridiculous[ri'dikjuls].
當(dāng)亨利.福特最初制造汽車(chē)為尋求資金支持時(shí),農(nóng)民和一般職員也能擁有汽車(chē)的想法被認(rèn)為是可笑的。
75.Thoughoncequitelarge,thepopulationofthebald[b:ld]eagle['i:gl]acroNorthAmericahasdrastically['drstikli]declined[di'klain]inthepastfortyyears.北美禿頭鷹的數(shù)量一度很多,但在近四十年中全北美的禿頭鷹數(shù)量急劇下降。
76.Thebeaver['bi:v]chews[tu:]downtreestogetfoodandmaterialwithwhichtobuilditshome.
水獺啃倒樹(shù)木,以便取食物并獲得造窩的材料。
77.Poodles['pu:dl]wereonceusedasretrievers[ri'tri:v]induckhunting,buttheAmericanKennelClubdoesnotconsiderthemsportingdogsbecausetheyarenowprimarily[prai'mrili]keptaspets.
長(zhǎng)卷毛狗曾被用作獵鴨時(shí)叼回獵物的獵犬,但是美國(guó)KennelClub卻不承認(rèn)它們?yōu)楂C犬,因?yàn)樗鼈儸F(xiàn)在大多數(shù)作為寵物飼養(yǎng)。
78.Asaresultofwhatisnowknowninphysics['fiziks]andchemistry['kemistri],scientistshavebeenabletomakeimportantdiscoveriesinbiologyandmedicine.物理學(xué)和化學(xué)的一個(gè)成果是使得科學(xué)家們能在生物學(xué)和醫(yī)學(xué)上獲得重大發(fā)現(xiàn)。
79.Thepracticeofmakingexcellent['ekslnt]filmsbasedonratherobscure
[b'skju]novels['nvl]hasbeengoingonsolongintheUnitedStatesastoconstitute['knstitju:t]atradition.
根據(jù)默默無(wú)聞的小說(shuō)制作優(yōu)秀影片在美國(guó)由來(lái)已久,已經(jīng)成為傳統(tǒng)。
80.Sincetheconsumer[kn'sju:m]considersthebestfruittobethatwhichisthemostattractive,thegrowermustprovideproductsthatsatisfythediscerning
[di'z:ni]eye.
因?yàn)轭櫩驼J(rèn)為最好的水果應(yīng)該看起來(lái)也是最漂亮的,所以種植者必須提供能滿(mǎn)足挑剔眼光的產(chǎn)品。
http://m.emrowgh.com evisionthemostpervasive[p:'veisiv]andpersuasive[p'sweisiv]ofmoderntechnologies,markedbyrapid['rpid]change[teind]andgrowth[gruθ],ismovingintoanewera['ir],aneraofextraordinary[iks'tr:dnri]sophistication
[s,fistikein]andversatility[,v:s'tiliti],whichpromises['prmis]toreshape[ri:'eip]ourlivesandourworld.
電視,這項(xiàng)從迅速變化和成長(zhǎng)為標(biāo)志的最普及和最有影響力的現(xiàn)代技術(shù),正在步入一個(gè)新時(shí)代,一個(gè)極為成熟和多樣化的時(shí)代,這將重塑我們的生活和世界。
http://m.emrowgh.com evisionismorethanjustanelectronics;itisameansofexpression,aswellasavehicle['vi:ikl]forcommunication,andassuchbecomes[bi'km]apowerful['paufl]tool[tu:l]forreachingotherhumanbeings['bi:i].
電視不僅僅是一件電器;它是表達(dá)的手段和交流的載體并因此成為聯(lián)系他人的有力工具。
83.Evenmoreshocking[k]isthefactthatthenumberandrateof
imprisonmenthavemorethandoubledoverthepasttwentyyears,andrecidivism[ri'sidivizm]------thatistherateforre-arrest['rest]------ismorethan60percent.
更讓人吃驚的事實(shí)是監(jiān)禁的數(shù)目和比例在過(guò)去的二十年中翻了一番還有余,以及累犯率——即再次拘押的比例——為百分之六十強(qiáng)。
84.HisteachingbeganattheMassachusetts[,ms'tu:sits]Institute['institju:t]ofTechnology[tek'nldi],butWilliamRaineyHarperlured[lu]himtothenewuniversityofChicago[i'kɑ:gu],whereheremainedofficially['fili]forexactly
[ig'zktli]agenerationandwherehisstudentsinadvanced[d'vɑ:nst]compositionfoundhimterrifyingly['terifaiili]frigid['fridid]intheclassroombutsympathetic:
[,simp'θetik]andunderstandingintheirpersonalconferences['knfrns].
他的教書(shū)生涯始于麻省理工學(xué)院,但是WilliamRaineyHarper把他吸引到了新成立的芝加哥大學(xué)。他在那里正式任職長(zhǎng)達(dá)整整一代人的時(shí)間。他的高級(jí)作文課上的學(xué)生覺(jué)得他在課上古板得可怕,但私下交流卻富有同情和理解。
85.Thesloth[sluθ]payssuchlittleattentiontoitspersonalhygiene['haidi:n]thatgreenalgae['ldi:]growonitscoarse[k:s]hairandcommunitiesofaparasitic[,pr'sitik]mothliveinthedepthsofitscoatproducingcaterpillars
['kt,pil]whichgraze[greiz]onitsmouldy['muldi]hair.Itsmusclesaresuchthatitisquitsincapable[in'keipbl]ofmovingataspeedofoverakilometeranhourevenovertheshortestdistances['distns]andtheswiftest[swift]movementitcanmakeisasweep[swi:p]ofitshooked[hukt]arm.
樹(shù)獺即不講究衛(wèi)生,以至于它粗糙的毛發(fā)上生出綠苔,成群的寄生蛾生長(zhǎng)在它的皮毛深處,變成毛毛蟲(chóng),并以它的臟毛為食。她的肌肉不能讓他哪怕在很短的距離以?xún)?nèi)以每小時(shí)一公里的速度移動(dòng)。它能做的最敏捷的動(dòng)作就是揮一揮它彎曲的胳膊。
86.Artificialflowersareusedforscientific[,sain'tifik]aswellasfordecorative
['dekrtiv]purposes['p:ps].Theyaremadefromavariety[v'raiti]ofmaterials
[m'tiril],suchaswayandglass,soskillfully['skilfuli]thattheycanscarcely['sk
sli]bedistinguished[di'stigwit]fromnatural['ntrl]flowers.
人造花卉即可用于科學(xué)目的,也可用于裝飾目的,它們可以用各種各樣的材料制成,臂如蠟和玻璃;其制作如此精巧,幾乎可以以假亂真。
87.Threeyearsofresearchatanabandonedcoal[kul]mine[main]inArgonne,Illinois[,ili'ni],haveresulted[ri'zlt]infindingsthatscientistsbelievecanhelpreclaimthousands['θauznd]ofminedisposal[di'spuzl]sites[sait]thatscar[skɑ:]thecoal-richregions['ri:dn]oftheUnitedStates.
在伊利諾伊州Argonne市的一個(gè)廢棄煤礦的三年研究取得了成果,科學(xué)家們相信這些成果可以幫助改造把美國(guó)產(chǎn)煤區(qū)弄得傷痕累累的數(shù)千個(gè)舊煤常
88.Whenthepersuading[p'sweid]andtheplanningforthewestern
railroads['reilrud]hadfinallybeencompleted,thereallychallenging['tlind]task[tɑ:sk]remained:thedangerous,sweaty['sweti],backbreaking,brawling['br:li]busineofactually['ktjuli]buildingthelines.
當(dāng)有關(guān)西部鐵路的說(shuō)服和規(guī)劃工作終于完成后,真正艱難的任務(wù)還沒(méi)有開(kāi)始;即危險(xiǎn),吃力,需要傷筋動(dòng)骨和吵吵嚷嚷的建造這些鐵路的實(shí)際工作。
89.Becauseofthespace[speis]crunch[krnt],theArtMuseum[mju:'zim]hasbecomeincreasingly[in'kri:sili]cautious['k:s]inconsideringacquisitions
[,kwi'zin]anddonations[du'nein]ofart,insomecasespassingup
opportunitiestostrengthen['streθn]iscollections.
由于空間不足,藝術(shù)博物館在考慮購(gòu)買(mǎi)和接受捐贈(zèng)的藝術(shù)品是越來(lái)越慎重,有些情況下放棄其進(jìn)一步改善收藏的機(jī)會(huì)。
90.TheUnitedStatesConstitutionrequiresthatPresidentbeanatural-borncitizen,thirty-fiveyearsofageorolder,whohaslivedintheUnitedStatesforaminimum['minimm]offourteenyears.
美國(guó)憲法要求總統(tǒng)是生于美國(guó)本土的公民,三十五歲以上,并且在美國(guó)居住了至少十四年。
91.Arid['rid]regionsinthesouthwesternUnitedStateshavebecome
increasinglyinvitingplaygroundsforthegrowingnumberofrecreation[,rekri'ein]seekers['si:k]whoown[un]vehicles['vi:ikl]suchasmotorcycles['mut,saikl]orpoweredtrail[treil]bikesandindulge[in'dld]inhill-climbing['klaimi]contests['kntest]orincaving['keivi]newtrails[treil]inthedesert['dezt].
美國(guó)西部的不毛之地正成為玩耍的地方,對(duì)越來(lái)越多擁有摩托車(chē)或越野單車(chē)類(lèi)車(chē)輛
的,喜歡放縱于爬坡比賽或開(kāi)辟新的沙漠通道的尋歡作樂(lè)者具有不斷增長(zhǎng)的吸引力。
92.Stonedoesdecayandsotoolsoflongagohaveremainedwheneventhebonesofthemanwhomadethemhavedisappeared[,dis'pi]withouttrace
[treis].
石頭不會(huì)腐爛,所以以前的(石器)工具能保存下來(lái),雖然它們的制造者已經(jīng)消失的無(wú)影無(wú)蹤。
93.Insects['insekt]wouldmakeitimpossibleforustoliveintheworld;theywoulddevour[di'vau]allourcrops[krp]andkillourflocks[flk]andherds[h:d],ifitwerenotfortheprotectionwegetfrominsect-eatinganimals.
昆蟲(chóng)就將會(huì)使我們無(wú)法在這個(gè)世界上居住;如果我們沒(méi)有受到以昆蟲(chóng)為食的動(dòng)物的保護(hù),昆蟲(chóng)就會(huì)吞嚼掉我們所有的莊稼并殺死我們飼養(yǎng)的禽獸。
94.Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficulties['difiklti]anddangersofthemostperilous['perils]nature,equipped[i'kwip]inamannerwhichwouldmakeamodernclimbershudder['d]atthethought,buttheydidnotgooutoftheirwaytocourt[k:t]suchexcitement[ik'saitmnt].
確實(shí),他們?cè)谔诫U(xiǎn)中遇到了極具威脅性的困難和危險(xiǎn),而他們的裝備會(huì)讓一個(gè)現(xiàn)代登山者想一想都會(huì)渾身顫栗。不過(guò)他們并不是刻意去追求刺激的。
95.Thereisonlyonedifferencebetweenanoldmanandayoungone:theyoungmanhasaglorious['gl:ris]futurebeforehimandoldonehasasplendid
['splendid]futurebehindhim:andmaybethatiswheretherub[rb]is.
老人和年輕人之間只有一個(gè)區(qū)別:年輕人的前面有輝煌的未來(lái),老年人燦爛的未來(lái)卻已在它們身后。這也許就是困難之所在。
96.Ifind[faind]youngpeopleexciting[ik'saiti].Theyhaveanairoffreedom,andtheyhavenotadreary['driri]commitment[k'mitmnt]tomean
ambitions[m'bin]orlovecomfort['kmft].Theyarenotanxious['ks]socialclimbers,andtheyhavenodevotiontomaterial[m'tiril]things.
我們位年強(qiáng)人振奮。它們帶有自由的氣息,他們不會(huì)為狹隘的野心和貪婪享受而孜孜以求。他們不是焦慮的向上爬的人,他們不會(huì)對(duì)物質(zhì)性的東西難舍難分。
97.Iamalwaysamazed['meizd]whenIhearpeoplesayingthatsportcreatesgoodwill['gud'wil]betweenthenations,andthatifonlythecommonpeoplesof
theworldcouldmeet[mi:t]oneanotheratfootballorcricket['krikit],theywouldhavenoinclination[,inkli'nein]tomeetonthebattlefield['btlfi:ld].
每次我聽(tīng)說(shuō)體育運(yùn)動(dòng)能夠在國(guó)家間建立起友好感情,說(shuō)世界各地的普通人只要能在足球場(chǎng)或板球場(chǎng)上相遇就會(huì)沒(méi)有興趣在戰(zhàn)場(chǎng)上相遇的話(huà),我都倍感詫異。
98.Itisimpossibletosaysimply['simpli]forthefunandexercise['ekssaiz]:assoonasthequestionofprestige[pres'ti:]arises['raiz],assoonasyoufeelthatyouandsomelargerunitwillbedisgraced[dis'greist]ifyoulose,themostsavage
['svid]combative['kmbtiv]instincts['instikt]arearound.
沒(méi)有可能僅僅為了娛樂(lè)或鍛煉而運(yùn)動(dòng):一旦有了問(wèn)題,一旦你覺(jué)得你輸了你和你所屬團(tuán)體會(huì)有失體面時(shí),你最野蠻的好斗本能就會(huì)被激發(fā)出來(lái)。
99.Ithasbeenfoundthatcertainbats[bt]emit[i'mit]squeaks[skwi:k]andbyreceivingtheechoes['eku],theycanlocate[lu'keit]andsteer[sti]clearofobstacles['bstkl]------orlocateflyinginsectsonwhichtheyfeed.Thisecho-location[,ekulu'kein]inbatsisoftencompared[km'pd]withradar['reidɑ:],theprinciple['prinspl]ofwhichissimilar['simil].
人們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),某些蝙蝠發(fā)出尖叫聲并靠接受回響來(lái)鎖定和避免障礙物——或者找到它們賴(lài)以為生的昆蟲(chóng)。蝙蝠這種回響定位法常拿來(lái)和原理與之很相近似的雷達(dá)相比。
100.Asthetimeandcostofmakingaclip[klip]droptoafewdaysandafewhundreddollars,engineers[,endi'ni]maysoonbefreetolettheirimaginations
[i,mdi'nein]soar[s:]withoutbeingpenalized['pi:nlaiz]byexpensive[iks'pensiv]failure['feilj].
隨著芯片制造時(shí)間和費(fèi)用降低到了幾天和幾百美元,工程師們可能很快可以任他們的想象馳騁而不會(huì)被昂貴的失敗所懲罰。