新概念英語三必備課文主要句子翻譯,醫(yī)院遭到轟炸漢斯步行回到了西德,漢斯重返故里但他的家已被炸毀左鄰右舍誰也不知原住戶的下落,密謀一人或多人秘密謀劃傷害他人,新概念英語三必備課文主要句子翻譯。
新概念三美文30篇句子解析23
新概念英語三必備課文主要句子翻譯
Lesson36Achanceinamillion百萬分之一的機(jī)遇
【W(wǎng)earelecredulousthanweusedtobe.
我們不再像以往那樣輕易相信別人了。
Inthenineteenthcentury,anovelistwouldbringhisstorytoaconclusionbypresentinghisreaderswithaseriesofcoincidences--mostofthemwildlyimprobable.
在19世紀(jì),小說家常在小說結(jié)尾處給讀者準(zhǔn)備一系列的巧合--大部分是牽強(qiáng)附會(huì),極不可能的。
Readershappilyacceptedthefactthatanobscuremaidservantwasreallythehero'smother.
當(dāng)時(shí)的讀者卻愉快地接受這樣一些事實(shí):一個(gè)低賤的女傭?qū)嶋H上是主人公的母親;
Along-lostbrother,whowaspresumeddead,wasreallyaliveallthetimeandwickedlyplottingtobringaboutthehero'sdownfall.Andsoon.
主人公一位長期失散的兄弟,大家都以為死了,實(shí)際上一直活著,并且正在策劃暗算主人公;如此等等,
Modernreaderswouldfindsuchnaivesolutionstotallyunacceptable.現(xiàn)代讀者會(huì)覺得這種天真的結(jié)局完全無法接受。
Yet,inreallife,circumstancesdosometimesconspiretobringaboutcoincidenceswhichanyonebutanineteenthcenturynovelistwouldfindincredible.不過,在現(xiàn)實(shí)生活中,有時(shí)確實(shí)會(huì)出現(xiàn)一些巧合,這些巧合除了19世紀(jì)小說家外誰也不會(huì)相信。
WhenIwasaboy,mygrandfathertoldmehowaGermantaxidriver,當(dāng)我是個(gè)孩子的時(shí)候,我祖父給我講了一位德國出租汽車司機(jī)
FranzBussman,foundabrotherwhowasthoughttohavebeenkilledtwentyyearsbefore.
弗朗茲.巴斯曼如何找到了據(jù)信已在20年前死去的兄弟的事。
Whileonawalkingtourwithhiswife,hestoppedtotalktoaworkman.一次,他與妻子徒步旅行。途中,停下來與一個(gè)工人交談,
Aftertheyhadgoneon,Mrs.Bussmancommentedontheworkman'scloseresemblancetoherhusbandandevensuggestedthathemightbehisbrother.
接著他們繼續(xù)往前走去。巴斯曼夫人說那工人與她丈夫相貌很像,甚至猜測他可能就是她丈夫的兄弟。
Franzpouredscornontheidea,pointingoutthathisbrotherhadbeenkilledinactionduringthewar.
弗朗茲對(duì)此不屑一顧,指出他兄弟已經(jīng)在戰(zhàn)爭中陣亡了。
ThoughMrs.Busssmanwasfullyacquaintedwiththisstory,shethoughtthattherewasachanceinamillionthatshemightberight.
盡管巴斯曼夫人熟知這個(gè)情況,但她仍然認(rèn)為自己的想法仍有百萬分之一的可能性。
Afewdayslater,shesentaboytotheworkmantoaskhimifhisnamewasHansBussman.
幾天后,她派了一個(gè)男孩去問那人是否叫漢斯.巴斯曼。
Needletosay,theman'snamewasHansBussmanandhereallywasFranz'slong-lostbrother.
不出巴斯曼夫人所料,那人的名字真是漢斯.巴斯曼,他確實(shí)是弗朗茲失散了多年的兄弟。
Whenthebrotherswerereunited,Hansexplainedhowitwasthathewasstillalive.
兄弟倆團(tuán)聚之時(shí),漢斯說明了他活下來的經(jīng)過。
Afterhavingbeenwoundedtowardstheendofthewar,hehadbeensenttohospitalandwasseparatedfromhisunit.
戰(zhàn)爭即將結(jié)束時(shí),他負(fù)傷被送進(jìn)醫(yī)院,并與部隊(duì)失去聯(lián)系。
ThehospitalhadbeenbombedandHanshadmadehiswaybackintoWesternGermanyonfoot.
醫(yī)院遭到轟炸,漢斯步行回到了西德。
Meanwhile,hisunitwaslostandallrecordsofhimhadbeendestroyed.與此同時(shí),他所在的部隊(duì)被擊潰,他的所有檔案材料全部毀于戰(zhàn)火。
Hansreturnedtohisfamilyhome,butthehousehadbeenbombedandnooneintheneighbourhoodknewwhathadbecomeoftheinhabitants.
漢斯重返故里,但他的家已被炸毀,左鄰右舍誰也不知原住戶的下落。
Assumingthathisfamilyhadbeenkilledduringanairraid,Hanssettleddowninavillagefiftymilesawaywherehehadremainedeversince.
漢斯以為全家人都在空襲中遇難,于是便在距此50英里外的一座村子里定居下來,直至當(dāng)日。
【詞匯
credulousadj.輕信的
improbableadj.不大可能的
obscureadj.不起眼的
maidservantn.女仆,女傭
presumev.假定
wickedlyadv.心眼壞地,居心叵測地
plotv.密謀
downfalln.倒臺(tái),垮臺(tái)
naveadj.天真的
unacceptableadj.不能接受的
conspirev.(事件)巧合促成
incredibleadj.難以置信的
resemblancen.相似
scornn.嘲弄,挖苦
acquaintv.使了解
reunitev.使團(tuán)聚
assumev.假定,認(rèn)為
credulousadj.輕信的improbableadj.不大可能的
obscureadj.
1)不起眼的,不出名的eg.Thebusstoppedatanobscurelittletown.
2)令人費(fèi)解的notclearlyAnobscurefigurecanbeseenthroughthefog.模糊不清的
通過大霧我們可以看到模糊不清的身影.
vague:多用于比喻意,指不明確說明而造成的模糊不清e(cuò)g.whathesaidisvague.
maidservantn.婦女仆,女傭
presumev.假定takesth.astrue經(jīng)常用的表達(dá)方式presumethat
根據(jù)過去的經(jīng)驗(yàn)或感覺作出推斷
assume與事實(shí)不相符合eg.Letusassumethatyourwordsarefact.
suppose最普通的用詞猜想\陳述自己的看法Isupposethatitwasmyfault.
wickedlyadv.心眼壞地,居心叵測地
plotv.密謀一人或多人秘密謀劃傷害他人.eg.Thecriminalswereplottingtorobthebank.
conspire眾多人合謀做重大的犯法勾當(dāng)猶指反叛
scheme某人暗中設(shè)計(jì)狡詐的手段來謀求自己的私利eg.Themanisschemingforpower.圖謀奪權(quán).
downfalln.倒臺(tái),垮臺(tái)
naiveadj.天真的
unacceptableadj.不能接受的
conspire
incredible
resemblancen.相似的
resemble
likeness最普通的用語,比resemblance意味要強(qiáng)
resemblance特別是指外觀或外在性質(zhì)的相似
similarity性質(zhì)\物色\程度的相似
acquaintv.使了解beacquaintedwithsth.
eg.Ihavebeenacquaintedwiththesecret.
acquaintsb.withsth.acquaintsb.ofsth.
makeapersonacquaintedwithsb:介紹某人同另一個(gè)人認(rèn)識(shí)
Letmemake...acquaintedwithyou.
acquaintance熟人
reuniten使團(tuán)聚
assumev.假定,認(rèn)為
新概念三美文30篇句子解析30
新概念英語三必備課文主要句子翻譯
Lesson22Byheart熟記臺(tái)詞
【Someplaysaresosuccessfulthattheyrunforyearsonend.
有些劇目十分成功,以致連續(xù)上演好幾年。
Inmanyways,thisisunfortunateforthepooractorswhoarerequiredtogoonrepeatingthesamelinesnightafternight.
這樣一來,可憐的演員們可倒霉了。因?yàn)樗麄冃枰灰惯B著一夜地重復(fù)同樣的臺(tái)詞。Onewouldexpectthemtoknowtheirpartsbyheartandneverhavecausetofalter.人們以為,這些演員一定會(huì)把臺(tái)詞背得爛熟,絕不會(huì)臨場結(jié)巴的,
Yetthisisnotalwaysthecase.
但情況卻并不總是這樣。
AfamousactorinahighlysuccessfulplaywasoncecastintheroleofanaristocratwhohadbeenimprisonedintheBastillefortwentyyears.
有一位名演員曾在一出極為成功的劇目中扮演一個(gè)貴族角色,這個(gè)貴族已在巴士底獄被關(guān)押了20年。
Inthelastact,agaolerwouldalwayscomeontothestagewithaletterwhichhewouldhandtotheprisoner.
在最后一幕中,獄卒手持一封信上場,然后將信交給獄中那位貴族。
Eventhoughthenoblewasexpectedtoreadtheletterateachperformance,盡管那個(gè)貴族每場戲都得念一遍那封信,
healwaysinsistedthatitshouldbewrittenoutinfull.
但他還是堅(jiān)持要求將信的全文寫在信紙上。
Onenight,thegaolerdecidedtoplayajokeonhiscolleaguetofindoutif,一天晚上,獄卒決定與他的同事開一個(gè)玩笑,
aftersomanyperformances,hehadmanagedtolearnthecontentsoftheletterbyheart.
看看他反復(fù)演出這么多場之后,是否已將信的內(nèi)容記熟了。
Thecurtainwentuponthefinalactoftheplayandrevealedthearistocratsittingalonebehindbarsinhisdarkcell.
大幕拉開,最后一幕戲開演,貴族獨(dú)自一人坐在鐵窗后陰暗的牢房里。
Justthen,thegaolerappearedwiththepreciousletterinhishands.這時(shí)獄卒上場,手里拿著那封珍貴的信。
Heenteredthecellandpresentedthelettertothearistocrat.
獄卒走進(jìn)牢房,將信交給貴族。
Butthecopyhegavehimhadnotbeenwrittenoutinfullasusual.但這回獄卒給貴族的信沒有像往常那樣把全文寫全,
Itwassimplyablanksheetofpaper.
而是一張白紙。
Thegaolerlookedoneagerly,anxioustoseeifhisfellowactorhadatlastlearnthislines.
獄卒熱切地觀察著,急于想了解他的同事是否記熟了臺(tái)詞。
Thenoblestaredattheblanksheetofpaperforafewseconds.
貴族盯著白紙看了幾秒鐘,
Then,squintinghiseyes,hesaid:‘Thelightisdim.Readthelettertome'.然后,眼珠一轉(zhuǎn),說道:“光線太暗,請(qǐng)給我讀一下這封信。”
Andhepromptlyhandedthesheetofpapertothegaoler.
說完,他一下子把信遞給了獄卒。
Findingthathecouldnotrememberawordofthelettereither,
獄卒發(fā)現(xiàn)自己連一個(gè)字也記不住,
thegaolerreplied:‘Thelightisindeeddim,sire.Imustgetmyglasses.'于是便說:“陛下,這兒光線的確太暗了,我得去把眼鏡拿來!
Withthis,hehurriedoffthestage.
他一邊說著,一邊匆匆下臺(tái)。
Muchtothearistocrat'samusement,
貴族感到非常好笑的是:
thegaolerreturnedafewmomentslaterwithapairofglassesandtheusualcopyoftheletterwhichheproceededtoreadtotheprisoner.
一會(huì)兒工夫,獄卒重新登臺(tái),拿來一副眼鏡以及平時(shí)使用的那封信,然后為那囚犯念了起來。
【詞匯
run(ran,run)v.(戲劇,電影等)連演,連映
Linesn.(劇本中的)臺(tái)詞
Partn.劇中的角色,臺(tái)詞
Falterv.支吾,結(jié)巴說
Stammerv.口吃,結(jié)巴著說出,結(jié)結(jié)巴巴地說
Faltervi.蹣跚而行蹣跚踉蹌,搖擺
=Staggerv.搖晃,蹣跚,交錯(cuò),搖搖擺擺
cast(cast,cast)v.選派扮演角色
Rolen.角色,任務(wù)
Rolen.角色
Aristocratn.貴族
Imprisonv.關(guān)押(=putsbinprison關(guān)押某人)
prison,jail=gaoln.監(jiān)獄
--sendsbtoprison/putsbinprison/throwsbintoprison
inprison坐牢(不加the)Bastillen.巴士底獄
Gaolern.監(jiān)獄長,看守
Colleaguen.同事
Curtainn.(舞臺(tái)上的)幕布
Revealv.使顯露,揭露,揭穿
Revealvt.把什么露出來Disclosevt.揭發(fā)Discovervt.發(fā)現(xiàn)
Uncovervt.揭開具體的蓋子Revealableadj.可展現(xiàn)的
Revealern.探測器
celln.單人監(jiān)房,監(jiān)號(hào)
blankadj.空白的
squintv.瞇著(眼)看,瞄
squintone'seyes瞇著眼睛
dimadj.昏暗
Gloomyadj.(天氣,心情)抑郁的Duskyadj.(天色)漆黑的,黑暗的Murkyadj.黑暗的,陰沉的
Mistyadj.多霧的,迷蒙的-
Siren.(古用法)陛下
Proceedv.繼續(xù)進(jìn)行(停頓之后的繼續(xù))proceedto/with進(jìn)行繼續(xù)某事
Proceedfrom從著手開始繼續(xù)proceedagainstsb起訴某人
Expectvt.Expectvt.要求
Aloneadj.單獨(dú)的,獨(dú)一無二的adv.獨(dú)自地Anxiousadj.擔(dān)憂的,渴望的,盼望的Fellowadj.同伴的,同事的,同道的Learntvt.記住
Linen.臺(tái)詞
新概念三美文30篇句子解析24
新概念英語三必備課文主要句子翻譯
Lesson29Funnyornot?是否可笑?
【W(wǎng)hetherwefindajokefunnyornotlargelydependsonwherewehavebeenbroughtup.
我們覺得一則笑話是否好笑,很大程度取決于我們是在哪兒長大的。
Thesenseofhumourismysteriouslyboundupwithnationalcharacteristics.幽默感與民族有著神秘莫測的聯(lián)系。
AFrenchman,forinstance,mightfindithardtolaughataRussianjoke.譬如,法國人聽完一則俄國笑話可能很難發(fā)笑。
Inthesameway,aRussianmightfailtoseeanythingamusinginajokewhichwouldmakeanEnglishmanlaughtotears.
同樣的道理,一則可以令英國人笑出淚來的笑話,俄國人聽了可能覺得沒有什么可笑之處。
Mostfunnystoriesarebasedoncomicsituations.
大部分令人發(fā)笑的故事都是根據(jù)喜劇情節(jié)編寫的。
Inspiteofnationaldifferences,certainfunnysituationshaveauniversalappeal.
盡管民族不同,有些滑稽的情節(jié)卻能產(chǎn)生普遍的效果。
Nomatterwhereyoulive,youwouldfinditdifficultnottolaughat,say,CharlieChaplin'searlyfilms.
比如說,不管你生活在哪里,你看查理.卓別林的早期電影很難不發(fā)笑。
However,anewtypeofhumour,whichstemslargelyfromtheU.S.,hasrecentlycomeintofashion.
然而,近來一種新式幽默流行了起來,這種幽默主要來自美國。
Itiscalled‘sickhumour'.
它被叫作“病態(tài)幽默”。
Comediansbasetheirjokesontragicsituationslikeviolentdeathorseriousaccidents.
喜劇演員根據(jù)悲劇情節(jié)諸如暴死、重大事故等來編造笑話。
Manypeoplefindthissortofjokedistasteful.Thefollowingexampleof‘sickhumour'willenableyoutojudgeforyourself.
許多人認(rèn)為這種笑話是低級(jí)庸俗的。下面是個(gè)“病態(tài)幽默”的實(shí)例,你可據(jù)此自己作出判斷。
AmanwhohadbrokenhisrightlegwastakentohospitalafewweeksbeforeChristmas.
圣誕節(jié)前幾周,某人摔斷了右腿被送進(jìn)醫(yī)院。
Fromthemomenthearrivedthere,hekeptonpesteringhisdoctortotellhimwhenhewouldbeabletogohome.
從他進(jìn)醫(yī)院那一刻時(shí),他就纏住醫(yī)生,讓醫(yī)生告訴他什么時(shí)候能回家。
HedreadedhavingtospendChristmasinhospital.
他十分害怕在醫(yī)院過圣誕。
Thoughthedoctordidhisbest,thepatient'srecoverywasslow.
盡管醫(yī)生竭力醫(yī)治,但病人恢復(fù)緩慢。
OnChristmasDay,themanstillhadhisrightleginplaster.
圣誕節(jié)那天,他的右腿還上著石膏,
Hespentamiserabledayinbedthinkingofallthefunhewasmissing.他在床上郁郁不樂地躺了一天,想著他錯(cuò)過的種種歡樂。
Thefollowingday,however,thedoctorconsoledhimbytellinghimthathischancesofbeingabletoleavehospitalintimeforNewYearcelebrationsweregood.然而,第二天,醫(yī)生安慰他說,出院歡度新年的可能性還是很大的,
Themantookheartand,sureenough,onNewYear'sEvehewasabletohobblealongtoaparty.
那人聽后振作了精神。果然,除夕時(shí)他可以一瘸一拐地去參加晚會(huì)了。
Tocompensateforhisunpleasantexperiencesinhospital,themandrankalittlemorethanwasgoodforhim.
為了補(bǔ)償住院這一段不愉快的經(jīng)歷,那人喝得稍許多了一點(diǎn)。
Intheprocess,heenjoyedhimselfthoroughlyandkepttellingeverybodyhowmuchhehatedhospitals.
在晚會(huì)上他盡情娛樂,一再告訴大家他是多么討厭醫(yī)院。
Hewasstillmumblingsomethingabouthospitalsattheendofthepartywhenheslippedonapieceoficeandbrokehisleftleg.
晚會(huì)結(jié)束時(shí),他嘴里還在嘟噥著醫(yī)院的事,突然踩到一塊冰上滑倒了,摔斷了左腿。
【詞匯
Universaladj.普遍的
universalagentn.全權(quán)代理人universaltimen.(=GreenwichTime)世界時(shí)間,格林尼治時(shí)
universaljointn.[機(jī)]萬向接頭
Universalityn.普遍性,一般性,多方面性,廣泛性
Universallyadv.普遍地,全體地,到處
--Acknowledgedadj.公認(rèn)的
Comicadj.喜劇的,可笑的
Comediann.滑稽演員,喜劇演員
Comedyn.喜劇,喜劇性的事情
--Tragicadj.悲慘的,悲劇的--Tragedyn.悲劇,慘案,悲慘,災(zāi)難
Distastefuladj.討厭的(adv.distastefully)
Unpleasantadj.使人不愉快的,討厭的
Displeasingadj.使人不愉快的,令人發(fā)火的--Theideaisdistastefultome.
Pesterv.一再要求,糾纏(assailvt.攻擊,困擾)
pestersb.todosth.以某事煩擾某人;纏住某人討取某物;麻煩某人做某事pestersb.withsth.以某事煩擾某人;纏住某人討取某物;麻煩某人做某事
pestersb.forsth.以某事煩擾某人;纏住某人討取某物;麻煩某人做某事
Dreadv.懼怕
Dread+名詞,動(dòng)名詞,動(dòng)詞不定式
Dreadfuladj.令人恐懼的,令人不快的
--adreadfuldisaster可怕的災(zāi)難
dreadedadj.感到恐懼的
indreadof.害怕某人[某事]
terrifyvt.使恐怖,恐嚇horrifyv.使恐怖,使極度厭惡,驚駭fearv.害怕,畏懼,為...擔(dān)心
Recoveryn.康復(fù)
Plastern.熟石膏
consolev.安慰,慰問
-hobblev.瘸著腿走
Hobblen.困難,窘惑--bein(getinto)ahobble陷于窘境
compensatev.補(bǔ)償
tocompensatesb.For為向某人賠償
Compensatev.酬報(bào)(for)
mumblev.喃喃而語
mumblern.說話含糊的人
basisn.基礎(chǔ),基本,根據(jù)
basicadj.基本的n.基本,要素,基礎(chǔ)n.[計(jì)]BASIC語言,基本高級(jí)語言
bringup教育,養(yǎng)育
mysteriouslyadv.神秘的
bindvt.vi.(bound,bound,binding)縛,綁--beboundupwith與...有密切關(guān)系
sensen.意思,意義n.感覺,知覺,感知
characteristicn.特性,特征
Russiann.俄國人,俄語adj.俄國的,俄國人的,俄語的
Situationn.情形,境遇--Comicsituation喜劇情節(jié)
appealn.魅力,吸引力,感染力
stemvi.[美]起源,發(fā)生n.【植】莖,干,花梗,葉柄
tragicadj.悲慘的,悲劇的
violentadj.猛烈的,狂暴的,劇烈的--aviolentdeath橫死,暴死
judgevi.下判斷,作出裁判
celebrationn.慶祝,慶典
even.前夕,前日n.節(jié)日的前夜(--NewYear'sEve除夕)
n.(重大事件的)前夕(--ontheeveofthegreatwar大戰(zhàn)前夕)