亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

英語第二冊重點句子

英語第二冊重點句子 | 樓主 | 2017-07-16 13:08:40 共有3個回復(fù)
  1. 1英語第二冊重點句子
  2. 2七年級英語上冊第二單元重點句子和短語
  3. 3新視野大學(xué)英語第二冊課文重點句子翻譯

他們讀的都是些傳授道德標(biāo)準(zhǔn)的故事,因此在社會各級都有許多監(jiān)督委員會,我過去總是想當(dāng)然地以為我比他聰明得多,那好假定讓我的汽車修理師來為智力測驗設(shè)計題目,博士有一個又聾又啞的人走進一家五金店買釘子。

英語第二冊重點句子2017-07-16 13:05:49 | #1樓回目錄

英語第二冊重點句子(課文內(nèi))

Unit8

(1)Accordingtoarecentpoll,61percentofAmericanhighschoolstudentshaveadmittedtocheatingonexamsatleastonce.

根據(jù)最近的民意測驗,百分之六十一的美國中學(xué)生承認曾在考試中至少做過一次弊。

(2)Itcanbearguedsucharesponsemaynotmeanmuch.Afterall,moststudentshavebeenfacedwiththetemptationtopeekataneighbor’stestpaper.Andstudentscanbehardonthemselvesinjudgingsuchbehavior.

人們可以爭論說,這樣一種回答也許沒有多大意義。畢竟大學(xué)生都才曾受過偷看鄰座考卷的誘惑。而學(xué)生們在評價這類行為時有時對自己過于嚴(yán)格。

(3)Likepolicearrestingspeeders,theintentisnottocatcheveryonebutrathertocatchenoughtospreadtheword.”

就像警察逮捕違法超速駕駛者一樣,這一運動的目的并不是要捉拿所有的人,而是抓住足夠的作弊者以便把信息傳開去。

(4)Studentsinthelastcenturyusuallydidn’tread“fun”stories.Theyreadstoriesthattaughtmoralvalues.Suchstoriespointedoutquiteclearlythatchildrenwholied,cheated,orstolecametobadends.

上世紀(jì)的學(xué)生一般都不讀娛樂性的故事。他們讀的都是些傳授道德標(biāo)準(zhǔn)的故事。這類故事非常明確的指出,說謊騙人偷東西的孩子絕沒有好下常

(5)Parentsmayhavefurtherreinforcedthosevalues.

做父母的很可能進一步加強了這些道德標(biāo)準(zhǔn)。

(6)AclueastowhyAmericansmayhavebeenmorehonestinthepastliesintheAbeLincolnstory.

林肯的故事中提供了一個線索,說明了為什么過去的美國人也許是比較誠實的。

(7)ThevastmajorityofAmericansstillbelievethathonestyisanimportantpartoftheAmericancharacter.Forthatreason,therearenumerouswatch-dogcommitteesatalllevelsofsociety.

絕大多數(shù)的美國人仍認為誠實是美國人性格的一個重要組成部分。因此在社會各級都有許多監(jiān)督委員會。

(8)Surprisingly,someeffortstopreventcheatingmayactuallyencouragecheating—apersonmayfeel“theydon’ttrustmeanyway,”andbetemptedto“beatthesystem”.Distrustcanbecontagious.But,socantrust!

令人驚奇的是,某些防止作弊的努力可能反而促使學(xué)生作弊-一個人可能會感到“他們反正不信任我”,浴室編很想“擊敗這個制度”。不信任可以有傳染性。但是,信任也可以有傳染性。Unit9

(1)Whatisintelligence,anyway?WhenIwasinthearmyIreceivedakindofaptitudetest,thatallsoldierstookand,againstanormalof100,scored160.Nooneatthebasehadeverseenafigurelikethatandfortwohourstheymadeabigfuoverme.

智力到底是什么呢?當(dāng)我在部隊服役時,我曾接收過一種所有士兵都參加的智能測驗,在標(biāo)準(zhǔn)得分為100的情況下,得了160。基地上沒有哪個人曾見過這樣的高分,于是他們便對我大加吹捧了兩個小時之久。

2.AllmylifeI’vebeenregisteringscoreslikethat,sothatIhavethecomplacentfeelingthatI’mhighlyintelligent,andIexpectotherpeopletothinksotoo.Actually,though,don’tsuchscoressimplymeanthatIamverygoodatansweringthetypeofacademicquestions?

我一生中一直得到這樣的高分,因此便有一種自鳴得意之感,認為自己非常聰明,而且期待別人也這樣認為。然而,實際上,難道這類分數(shù)不是僅僅意味著我很善于回答那些那類學(xué)究式的問題嗎?

3.IalwaystookitforgrantedthatIwasfarmoreintelligentthanhewas.Yet,whenanythingwentwrongwithmycarIhastenedtohimwithit,watchedhimanxiouslyasheexploreditsvitals,andlistenedtohispronouncementsasthoughtheyweredivineoraclesandhealwaysfixedmycar.

我過去總是想當(dāng)然地以為我比他聰明得多。然而,每當(dāng)我的汽車出了毛病,我總是急急忙忙地去找他,焦急地注視著他檢查汽車的主要部位,恭聽著他的見解,仿佛聆聽神諭一般—而他總能把我的汽車修好。

4.Well,then,supposemyauto-repairmandevisedquestionsforanintelligencetest,orsupposeacarpenterdid,orafarmer,or,indeed,almostanyonebutanacademician.Byeveryoneofthosetests,I’dprovemyselfamoron.

那好,假定讓我的汽車修理師來為智力測驗設(shè)計題目。或者讓一位木匠、一個農(nóng)夫或者是除了學(xué)究以外的幾乎任何一個人來設(shè)計題目。按每一次這類測驗來衡量,我都會表明自己是一個笨蛋。

5.Myintelligence,then,isnotabsolute.ItsworthisdeterminedbythesocietyIlivein.Itsnumericalevaluationisdeterminedbyasmallsubsectionofthatsocietywhichhasmanagedtofoistitselfontherestofusasanarbiterofsuchmatters.

因此,我的智力并不是絕對的。它的價值是由我生活在其中的社會所決定的。它的數(shù)值是由那個社會中的一小部分人決定的,他們作為這類事情的仲裁人已設(shè)法把他們的意志強加在我們身上。

6.“Doc,adeaf-and-dumbguywentintoahardwarestoretoaskforsomenails.Heputtwofingerstogetheronthecounterandmadehammeringmotionswiththeotherhand.Theclerkbroughthimahammer.Heshookhisheadandpointedtothetwofingershewashammering.Theclerkbroughthimnails.Hepickedoutthesizeshewantedandleft.

博士,有一個又聾又啞的人走進一家五金店買釘子。他把兩個手指頭一起放在柜臺上,用另一只手做了幾次錘擊動作。店員給他拿來一把錘子。他搖了搖頭,指了指他正在敲擊的那兩個手指頭。店員給他拿來了釘子。他選出了自己需要的尺寸,然后就走了。

7.Iliftedmyrighthandandmadescissoringmotionswithmyfirsttwofingers.Whereuponmyautorepairmanlaughedheartilyandsaid,“Why,youdumbfool,heusedhisvoiceandaskedforthem.”

我舉起右手,用食指和中指做了幾次剪切動作。我的汽車修理師一看就開心地哈哈大笑起來!鞍,你這笨蛋,他是用他的嗓子說他要買剪刀的!

Unit2

1.ThomasJefferson,thethirdPresidentoftheUnitedStates,maybelefamousthanGeorgeWashingtonandAbrahamLincoln,butmostpeoplerememberatleastonefactabouthim:hewrotetheDeclarationofIndependence.

美國的第三任總統(tǒng)托馬斯·杰斐遜也許不像喬治·華盛頓和亞伯拉罕·林肯那樣著名,但大多數(shù)人至少記得有關(guān)他的一件事實:是他寫的《獨立宣言》。

2.Jeffersonbelievedthatafreemanobtainsknowledgefrommanysourcesbesidesbooksandthatpersonalinvestigationisimportant.Whenstillayoungman,hewasappointedtoacommitteetofindoutwhethertheSouthBranchoftheJamesRiverwasdeepenoughtobeusedbylargeboats.

杰斐遜認為,一個自由的人除了從書本中獲取知識外,還可以從許多別的來源獲得知;他

認為,親自做調(diào)查時很重要的。在他很年輕的時候,他就被任命為一個委員會的成員,去

調(diào)查詹姆斯河南部的水深是否足以通行大型船只。

3.BybirthandbyeducationJeffersonbelongedtothehighestsocialclass.Yet,inadaywhen

fewnoblepersonseverspoketothoseofhumbleoriginsexcepttogiveanorder,Jefferson

wentoutofhiswaytotalkwithgardeners,servants,andwaiters.

按階層和所受的教育,杰斐遜皆屬于最高的社會階層。然而,在那個貴族們除了發(fā)號施令

以外很少跟出身卑賤的人說話的年代,杰文遜卻常破例跟園丁,仆人,和侍者交談。

4.Jeffersonfeltthatthepeople“maysafelybetrustedtoheareverythingtrueandfalse,and

toformacorrectjudgment.Wereitlefttometodecidewhetherweshouldhavea

governmentwithoutnewspapersornewspaperswithoutagovernment,Ishouldnothesitate

amomenttopreferthelatter.”

杰斐遜覺得,人民“是完全可以信賴的,應(yīng)該讓他們聽到一切真實和虛偽的東西,然后做出

正確的判斷。倘使讓我來決定,我們是應(yīng)該有一個政府而不要報紙呢還是應(yīng)該有報紙而不

要政府,我會毫不猶豫的選擇后者。”

5.Inafreecountrytherewillalwaysbeconflictingideas,andthisisasourceofstrength.Itis

conflictandnotunquestioningagreementthatkeepsfreedomalive.ThoughJeffersonwas

formanyyearstheobjectofstrongcriticism,heneveransweredhiscritics.

在一個自由的國家里總會有各種相互沖突的思想,而這正是力量的源泉。使自由保持活力

的是沖突而不是絕對的一致。雖然有好多年杰斐遜一直受到激烈的批評,但他從不回應(yīng)那

些批評他的人。

6.Jeffersonfeltthatthepresentshouldneverbechainedtocustomswhichhavelosttheir

usefulness.“Nosociety,”hesaid,“canmakeaperpetualconstitution,orevenaperpetual

law.Theearthbelongstothelivinggeneration.”

杰斐遜認為,絕不可以用那些已經(jīng)無用的習(xí)俗束縛裝現(xiàn)在”的手腳。他說:“沒有哪個社會

可以制定一部永遠適用的憲法,甚至連一條永遠適用的法律也制定不出來。地球是屬于活

著的一代的。”

7.Histalentasanauthorwassoondiscovered,andwhenthetimecametowritethe

DeclarationofIndependenceatPhiladelphiain1776, http://m.emrowgh.com lions

havethrilledtohiswords:“Weholdthesetruthstobeself-evident,thatallmenarecreated

equal...”

他作為一個作家的才能很快就被發(fā)現(xiàn)了,所以在1776年在費城要撰寫《獨立宣言》的時刻

來到時,這一任務(wù)就落在了他肩上。數(shù)以百萬計的人們讀到他的下列詞句都激動不已:“我

們認為這些真理是不言而喻的:一切人生來就是平等的……”

8.WhenJeffersondiedonJuly4,1826,the50thanniversaryofAmericanindependence,he

lefthiscountrymenarichlegacyofideasandexamples.Americaneducationowesagreat

debttoThomasJefferson,whobelievedthatonlyanationofeducatedpeoplecouldremain

free.

1826年7月4日,正值美國獨立五十周年紀(jì)念日之際,杰斐遜與世長辭了。他給他的同胞

留下了一份豐富的思想遺產(chǎn)和眾多的榜樣。托馬斯·杰文遜對美國的教育事業(yè)做出了巨大貢

獻,他認為,只有受過教育的人民組成的國家才能保持自由。

Unit3

1.WhileIwaswaitingtoenteruniversity,Isawadvertisedinalocalnewspaperateaching

postataschoolinasuburbofLondonabouttenmilesfromwhereIlived.

在我等著進大學(xué)期間,我在一份地方報紙上看到一則廣告,說是在離我住處大約十英里的

倫敦某郊區(qū),有所學(xué)校要招聘一名教師。

2.Beingveryshortofmoneyandwantingtodosomethinguseful,Iapplied,fearingasIdid

so,thatwithoutadegreeandwithnoexperienceinteachingmychancesofgettingthejob

wereslim.

我因為手頭拮據(jù),同時也想干點有用的事,于是便提出了申請,但在提出申請的同時我也

擔(dān)心,自己一無學(xué)位,二無教學(xué)經(jīng)驗,得到這份工作的可能性是微乎其微的。

3.Helookedatmewithanairofsurpriseddisapproval,asacolonelmightlookataprivate

whosebootlaceswereundone.

他帶著一種吃驚的,不以為然的神態(tài)看著我,就像一位上校看著一名沒系好靴帶的二等兵

一樣。

4.Imumbledsomethingaboutnotattachingtoomuchimportancetothem.Hegrunted.I

hadsaidthewrongthing.TheheadmasterandIobviouslyhadverylittleincommon.

我咕噥了幾句。我說了錯話。我和校長顯然沒有多少共同語言。

5.Theschool,hesaid,consistedofoneclaoftwenty-fourboys,ranginginagefromseven

tothirteen.

他說,學(xué)校只有一個班,24名男生,年齡從7歲到13歲不等。

6.Ishouldhavetodividetheclaintothreegroupsandteachtheminturnatthree

differentlevels;andIwasdismayedatthethoughtofteachingalgebraandgeometry—two

subjectsatwhichIhadbeencompletelyincompetentatschool.

我得把全班學(xué)生分成三個組,按三種不同的程度輪流給他們上課;想到要教代數(shù)和幾何這

兩門我在讀書時學(xué)得極差的科目,我感到很害怕。

7.However,threedayslateraletterarrived,askingmetogotoCroydonforaninterview.It

provedanawkwardjourney.

然而,三天之后,卻來了一封信,叫我到克羅伊頓去面試。這一路去那兒原來還真麻煩。

8.Thiswasthelaststraw.Iwasveryyoung:theprospectofworkingunderawoman

constitutedtheultimateindignity.

我再也無法忍受了。我當(dāng)時很年輕:在一個女人手下工作的前景構(gòu)成了最大的侮辱。

Unit4

1.Heknewwhathewantedandhewantedonlythis:tounderstandwithinhislimitsasahumanbeingthenatureoftheuniverseandthelogicandsimplicityinitsfunctioning.Heknewtherewereanswersbeyondhisintellectualreach.Butthisdidnotfrustratehim.Hewascontenttogoasfarashecould.他知道自己想要什么,而他想要的只是:在他作為一個人的能力范圍之內(nèi)理解宇宙的性質(zhì)以及宇宙運行的邏輯和單純。他知道很多問題的答案超出了他智力所及的范圍。但這并不使他感到灰心喪氣。只要在能力所及的范圍取得最大的成功就使他心滿意足了。

Inthe23yearsofourfriendship,Ineversawhimshowjealousy,vanity,bitterness,anger,resentment,orpersonalambition.Heseemedimmunetotheseemotions.Hewasbeyondanypretension.

在我們二十三年的友誼中,我從未見他表現(xiàn)出妒忌、虛榮、痛苦、憤怒、怨恨或個人野心。他好像對這些感情有免疫力似的。他毫無矯飾之心,虛榮之意。

Hebelievedinsimplicity,somuchsothatheusedonlyasafetyrazorandwatertoshave.WhenIsuggestedthathetryshavingcream,hesaid,“Therazorandwaterdothejob.”

他信奉簡樸,甚至于只用一把安全剃刀和清水刮胡子。當(dāng)我建議他用一下刮胡膏時,他說:“剃刀和水就夠了。”

HewontheNobelPrizeforhisPhotoelectricTheory,aseriesofequationsthatheconsideredrelativelyminorimportance,buthedidn’thaveanycuriosityinobservinghowhistheorymadeTVpossible.

他因其光電理論——他認為比較次要的一系列公式——而獲得諾貝爾獎金,但對于觀察他的理論怎樣使得電視得以產(chǎn)生卻沒有一點好奇心。

MybrotheroncegavetheProfessoratoy,abirdthatbalancedontheedgeofabowlofwaterandrepeatedlydunkeditsheadinthewater.Einsteinwatcheditindelight,tryingtodeducetheoperatingprinciple.Buthecouldn’t.

我兄弟曾經(jīng)送給教授一個玩具,那是一只立在盛水的碗邊保持平衡并把腦袋反復(fù)浸入水中的鳥。愛因斯坦高興的注視著他,試圖推斷出他的運動原理,但他沒能推斷出。

AnotherpuzzletheEinsteincouldneverunderstandwashisownfame.Hehaddevelopedtheoriesthatwereprofoundandcapableofexcitingrelativelyfewscientists.Yethisnamewasahouseholdwordacrothecivilizedworld.

愛因斯坦一直沒能理解的另一個謎是他自己的名望。他提出的理論都是些非常深奧、只能使比較少的科學(xué)家感興趣的理論。然而他的名字在整個文明世界卻家喻戶曉,盡人皆知。

Hewasbewilderedbyhisfame:peoplewantedtomeethim;strangersstaredathimonthestreet;scientists,statesmen,students,andhousewiveswrotehimletters.

他的名望使他感到迷惑不解:人們都想見他;陌生的人在街上盯著他看;科學(xué)家、政治家、學(xué)生和家庭主婦都給他寫信。

Henevercouldunderstandwhyhereceivedthisattention,whyhewassingledoutassomethingspecial.他一直不能理解,為什么他會受到這種注意,為什么單單把他挑出來當(dāng)作特殊人物對待。

Unit5

Plantsabsorbcarbondioxideandconvertitintotheirowntissue,whichserveasthebasicfoodsupplyforallofanimallife(includinghumanbeings,ofcourse).Intheprocetheyliberateoxygen,whichisalsonecessaryforallanimallife.

植物吸收二氧化碳,并將其轉(zhuǎn)化成他們自己的組織,充當(dāng)所有動物(當(dāng)然也包括人類自己)的基本食物供給。在這一過程中,植物釋放氧氣,而氧氣又是所有動物生命不可缺少的。

2.Thesealevelisrisingveryslowlyfromyeartoyear.Inalllikelihood,itwillcontinuetoriseanddosoatagreaterrateinthecourseofthenexthundredyears.Wheretherearelow-lyingcoastalareas(wherealargefractionoftheworld’spopulationlives)thewaterwilladvancesteadily,forcingpeopletoretreatinland.

年復(fù)一年,海平面正在慢慢上升,而在今后數(shù)百年間,會以更快速度上升。在那些低洼的沿海地區(qū)(在這些地區(qū)居住很大一部分人口著),海水會穩(wěn)步向前推進,迫使人們向內(nèi)陸退居。

3.Floridawilldisappearbeneaththewaves,aswillmuchoftheBritishIsles,thecrowdedNilevalley,andthelow-lyingareasofChina,India,andRussia.

佛羅里達將會沉沒在海浪之下,英倫三島的大部分,人口稠密的尼羅河流域,還有中國、印度和俄羅斯的低洼地區(qū)也都將遭到同樣的命運。

4.Notonlywillmanycitiesbedrowned,butmuchoftheproductivefarmingareasoftheworldbelost.Asthefoodsupplydrops,starvationwillbewidespreadandthestructureofsocietymaycollapseunderpressure.

不僅許多城市將被淹沒,而世界上大部分盛產(chǎn)糧食的地區(qū)也將會失去。由于食品供應(yīng)的下降,到處都會出現(xiàn)饑荒,在這種壓力下,社會結(jié)構(gòu)有可能崩潰。

5.Sunlight,strikingthetopoftheatmosphere,travelsrightthroughmilesofittowarmtheEarth’ssurface.

太陽光照射大氣層的頂部,徑直透過數(shù)英里的大氣層,溫暖著地球的表面。

6.Somethinglike90percentoftheiceintheworldistobefoundinthehugeAntarcticaicecap,andanother8percentisintheGreenlandicecap.Iftheseicecapsbegintomelt,thesealevelwillrise,withtheresultthatIhavealreadydescribed.

世界上大約90%的冰都聚集在巨大的南極冰蓋中,另有8%在格陵蘭冰蓋,如果這些冰蓋開始開始融化,海平面將要升高,其結(jié)果就是我上面描述的那個樣子。

7.Earth’sforestshavebeendisappearing,slowlyatfirst,butinthelastcouplecenturiesquiterapidly.Rightnowitisdisappearingattherateofsixty-fouracresperminute.

地球上的森林在不不斷消失,起先是慢慢的消失,但是在近一兩個世紀(jì)里消失的速度相當(dāng)快,F(xiàn)在森里消失的速度是每分鐘64英畝。

8.Butthisgivesusanewperspectiveonthematter.Thecarbondioxideisnotrisingbyitself.Itis

peoplewhoareburningthecoal,oil,andgas.Itispeoplewhoarecuttingdowntheforest.Itispeople,then,whoarethevillains.

但是這也給了我們一個新的視角來考察這個問題。大氣中二氧化碳并不是自行上升的,是人在燒煤,燒油和燒氣。是人在砍伐森林。所以,人才是元兇。

七年級英語上冊第二單元重點句子和短語2017-07-16 13:06:58 | #2樓回目錄

1.getdressed穿好衣服

2.What’sthetime?=Whattimeisit?幾點了?

3.agoodjob一份好工作

4.differentjobs不同的工作

5.differentwork不同的工作

6.ahealthylife一種健康的生活

7.healthyactivities健康行為

8.unhealthyhabits不良習(xí)慣

9.tastegood好吃

10.aquartertotwelve11:45

http://m.emrowgh.com …

=goto…bytrain/bus/subway乘火車/公共汽車/地鐵去…

12.walkto…=goto…onfoot走著/步行去…

13.rideabiketo…=goto…bybike騎自行車去…

14.Whatdoyouthinkof…?

=Howdoyoulike…?你認為…怎么樣?

15.tenminutes’walk步行10分鐘

16.tenminutesonfoot步行10分鐘

17.ten(yearsold)10歲

18.ten-year-old10歲的

19.morethan=over多于

20.gethome到家

21.gohome回家

22.gothere到那兒

http://m.emrowgh.com ehere來這兒

24.onehundredandforty-five145

25.ninehundred九百

26.hundredsof數(shù)百個

27.howfar多遠

28.faraway很遠

29.far(away)from離…很遠

30.fromhere離這兒

31.Howfarisitfrom…to…從…到…多遠

32.Howlongdoesittakeyoutogettoschoolbybike?騎自行車到學(xué);愣嚅L時間

33.drivehiscartowork=gotoworkbycar=gotoworkinhiscar開他的車去上班

34.halfanhour半小時

http://m.emrowgh.com 一個半小時

http://m.emrowgh.com ohoursandahalf2個半小時

http://m.emrowgh.com oandahalfhours2個半小時

38.crotheriver=goacrotheriver過河

39.crothebridge=goacrothebridge過橋

40.formanystudents對許多學(xué)生來說

41.Itiseasytogettoschool.到學(xué)校很容易

42.Ittakesmeanhourtodomyhomework.做作業(yè)花了我一個小時

43.ItisdifficultforhimtospeakEnglish.講英語對他來說很難

44.goonaropeway靠索道

45.one11-year-oldboy一個11歲的孩子

46.everyschoolday每個上學(xué)的日子

47.lovetodosth喜愛做某事兒

48.He’slikeafathertome.對我來說他就像個父親

49.leavethevillage離開村莊

50.Itishisdreamtohaveacar他的夢想是擁有一輛小車

http://m.emrowgh.com etrue實現(xiàn)

52.gotoschoollikethis像這樣去上學(xué)

53.havetocroabigriver必須過一條大河

54.theriverrunstooquickly河水流得太急

55.betweentheirschoolandthevillage在他們的學(xué)校和村莊之間

56.either…or…要么…要么…

57.both…and……和…兩個都

58.EitherisOK=BothareOK.兩個都可以

59.Itisnoteasyformetocrotheriveronaropeway.靠索道過河對我來說不容易

60.Thanksforyourlaste-mail謝謝你的上一封郵件

61.wanttoknowhowIgetthere想知道我怎么到哪兒

62.thebusstop公共汽車站(停站點)

63.thebusstation公共汽車站

http://m.emrowgh.com 在大約8:30

65.Myschoolis20kilometersfrommyhome=Itis20kilometersfrommyhometomyschool.學(xué)校離我家20公里=從我家到學(xué)校20公里

66.thebusrideisneverboring乘公共汽車從不無聊

67.talkto…和…說話

68.leavehome離開家

69.yourtriptoschool上學(xué)的旅程

70.atleast至少

71.tenminutes’ride=tenminutesbybike騎自行車10分鐘

新視野大學(xué)英語第二冊課文重點句子翻譯2017-07-16 13:07:06 | #3樓回目錄

第一單元

漢譯英:

1.她連水都不愿意一口,更別提留下來吃飯了。

Shewouldn'ttakeadrink,muchlecouldshestayfordinner.

2.他認為我在對他說謊,但實際上我講的是真話。

HethoughtIwaslyingtohim,whereasIwastellingthetruth.

3.這個星期你每天都遲到,對此你怎么解釋?

Howdoyouaccountforthefactthatyouhavebeenlateeverydaythisweek?

4.他們利潤增長的部分原因是采用了新的市場策略。

Theincreaseintheirprofitsisduepartlytotheirnewmarketstrategy.

5.這樣的措施很可能會帶來工作效率的提高

Suchmeasuresarelikelytoresultintheimprovementofworkefficiency.

6.我們已經(jīng)在這個項目上投入了大量的時間和精力,所以我們只能繼續(xù)。

Wehavealreadypouredalotoftimeandenergyintotheproject,sowehavetocarryon.

英譯漢:

1.Idon’tthinkthathewouldcommitrobbery,muchlewouldhecommitviolentrobbery.

我認為他不會搶劫,更不用說暴力搶劫了

2.Menearntendollarsanhouronaverage,whereaswomenonlysevendollars.男工平均工資每小時10美元,而女工才每小時7美元.

3.Oncethebalanceinnatureisdisturbed,itwillresultinanumberofpossibleunforeseeableeffects.自然界的平衡一旦遭到破壞,就會帶來很多不可預(yù)知的影響.

4.Thefinalexaminationiscloseathand;you’dbetterspendmoretimereading.

期終考試迫在眉睫,你最好多花點時間看書.

5.Whatisinterestingisthatconsumersfindfinditincreasinglydifficulttoidentifythenationalityofcertainbrands.Thisisduepartlytoglobalizationandpartlytochangesinthelocationofproduction.

有趣的是,消費者發(fā)現(xiàn)越來越難以辨別某些品牌的原產(chǎn)國.其部分原因來自于全球化帶來的影響,部分原因是由于產(chǎn)地的變化.

6.Arecentsurveyshowedthatwomenaccountfor40percentofthetotalworkforce.

最近一次調(diào)查表明,婦女占總勞動力的40%.

第二單元

漢譯英:

1.盡管她是家里的獨生女,她父母也從不溺愛她。

Despitethefactthatsheistheonlychildinherfamily,sheisneverbabiedbyherparents.

2.邁克沒來參加昨晚的聚會,也沒給我打電話作任何解釋。

Mikedidn'tcometothepartylastnight,nordidhecallmetogiveanexplanation.

3.坐在他旁邊的那個人確實發(fā)表過一些小說,但絕不是什么大作家。

Thepersonsittingnexttohimdidpublishsomenovels,butheisbynomeansagreatwriter.

4.他對足球不感興趣,也從不關(guān)心誰輸誰贏。

Hehasnointerestinfootballandisindifferenttowhowinstoloses.

5.經(jīng)理需要一個可以信賴的助手,在他外出時,由助手負責(zé)處理問題。

Themanagerneedsanassistantthathecancountontotakecareofproblemsinhisabsence.

6.這是他第一次當(dāng)著那么多觀眾演講。

Thisisthefirsttimethathehasmadeaspeechinthepresenceofsolargeanaudience.

1

英譯漢:

1.Theypersistedincarryingouttheprojectdespitethefactthatithadprovedunworkableatthebeginning.

盡管那項計劃一開始就證明是不切實際的,但是他們還是堅持要實施.

2.Icouldnotpersuadehimtoaccepttheplan,norcouldImakehimseeitsimportant.

我無法說服他接受這項計劃,也無法使他認識到這項計劃的重要性.

3.Howdidyoumanagetopacksomanythingsintosuchasmallsuitcase?

你是怎么把那么多東西塞進這個小行李箱的?

4.Heiscompletelyindifferenttowhatothersthinkofhim.

別人對他怎么看,他全不在意.

5.MayIpointoutthatyouhavemadeasmallmistake?

6.我能否指出你犯了個小錯誤?

6.Hismotheraskedhimtodriveslowly,buthenevertookanynoticeofherwords.

他母親讓他開車慢一點兒,但是他從不把她的話放在心上.

第三單元

漢譯英:

1.你再怎么有經(jīng)驗,也得學(xué)習(xí)新技術(shù)。

Youarenevertooexperiencedtolearnnewtechniques.

2.還存在一個問題,那就是派誰去帶領(lǐng)那里的研究工作。

Thereremainsoneproblem,namely,whoshouldbesenttoheadtheresearchthere.

3.由于文化的不同,他們的關(guān)系在開始確實遇到了一些困難。

Theirrelationshipdidmeetwithsomedifficultyatthebeginningbecauseofculturaldifferences.

4.雖然他經(jīng)歷沉浮,但我始終相信他總有一天會成功的。

Thoughhehashadupsanddowns,Ibelievedallalongthathewouldsucceedsomeday.

5.我對你的說法的真實性有些保留看法。

Ihavesomereservationsaboutthetruthofyourclaim.

6.她長得并不特別高,但是她身材瘦,給人一種個子高的錯覺。

Sheisn'tparticularlytall,butherslimfiguregivesanillusionofheight.

英譯漢:

1.Apersonisnevertooyoungtoreceivetheclearmessagethatthelawistobetakenseriously.應(yīng)盡早告知年輕人:必須認真對待法律.

2.He’snowfacedwithanimportantdecision,adecisionthatcanaffecthisentirefuture.

他現(xiàn)在面臨一個重要決定,這個決定可能會影響他的整個前程.

3.Youmustbecalmandconfidentevenwhenthingsareattheirworst.

即使在情況最糟糕的時候,你也必須保持鎮(zhèn)靜和信心.

4.Thesucceofarelationshiphasalottodowithhowcompatibletwopeopleareandhowwelltheycommunicate.

人際關(guān)系的成功與否與雙方相處是否融洽以及交流是否順暢有很大關(guān)系.

5.Hewasattackedandsustainedsevereinjuriesfromwhichhesubsequentlydied.

他受到襲擊,身受重傷,隨后不治而亡.

6.Hebehaved,atleastonthesurface,likeanormalperson.

他的舉止至少在表面上像個正常人。

2

第四單元

漢譯英:

1.有朋自遠方來,不亦樂乎?

Itisagreatpleasuretomeetfriendsfromafar.

2.不管黑貓白貓,能抓住老鼠就是好貓。

Itdoesn'tmatterwhetherthecatisblackorwhiteaslongasitcatchesmice.

3.你必須明天上午十點之前把那筆錢還給我。

Youmustletmehavethemoneybackwithoutfailbyteno'clocktomorrowmorning.

4.請允許我參加這個項目,我對這個項目非常感興趣。

Allowmetotakepartinthisproject:Iammorethanalittleinterestedinit.

5.人人都知道他比較特殊:他來去隨意。

Everyoneknowsthatheisspecial:Heisfreetocomeandgoashepleases.

6.看她臉上不悅的神色,我覺得她似乎有什么話想跟我說。

Watchingtheunhappylookonherface,Ifeltasthoughshewishestosaysomethingtome.

英譯漢:

1.Itisgettingharderthesedaysforamanwithonlyasecondaryeducationtogetagoodjob.現(xiàn)如今,僅僅受過中等教育的人要想找份好工作越來越難了。

2.Aslongasthegreenhillslast,there’llalwaysbewoodtoburn.

留得青山在,不怕沒柴燒.

3.Ifyouarenotsatisfiedwithyourpurchase,wewillbemorethanhappytogiveyourmoneybacktoyou.

如果你對所購物品不滿意,我們將很樂意退款.

4.Wearethankfulforthebeautyofthisgreatland,whichhaswelcomedsomanytoitsshoresacrotheyears.

我們對這塊偉大的美麗的土地心懷感激之情,多年來它迎接了眾多的人來這里的海灘游覽.

5.Totheteacher’ssurprise,noonevolunteeredforthepositionofmonitor.

讓老師吃驚的是,沒人自愿當(dāng)班長.

6.Thedogcontinuedtowaitforitsmasteratthetrainstationwithoutfailuntilitsowndeathtwoyearslater.

那條狗忠心耿耿地繼續(xù)在火車站等待主人,直到兩年后死去.

第五單元

漢譯英:

1.他說話很有自信,給我留下了很深的印象。

Hespokeconfidently,whichimpressedmemost.

2.我父親太愛忘事,總是在找鑰匙。

Myfatherissoforgetfulthatheisalwayslookingforhiskeys.

3.我十分感激你給我的幫助。

I'mverygratefultoyouforallthehelpyouhavegivenme.

4.光線不足,加上地面的潮濕,使得駕駛十分困難。

Thebadlight,coupledwiththewetground,madedrivingverydifficult.

5.由于缺乏資金,他們不得不取消了創(chuàng)業(yè)計劃。

Beingstarvedoffunds,theyhadtocanceltheirplantostartabusiness.

6.每當(dāng)有了麻煩,他們總是依靠我們。

Theyalwaysleanonuswhenevertheyareintrouble.

英譯漢:

1.Theplanemaybeseveralhourslate,inwhichcasethere’snopointinourwaiting.

飛機可能會晚點幾個小時,要是那樣,我們等著就沒有什么意義了.

2.Georgesooftentoldstoriesthatwereuntruethatnoonebelievedhimwhenhetoldaboutthehighgradehegotintheexam.

喬治常常說謊,因此當(dāng)他說他考試得了高分時沒人相信他.

3.Allwassilentexceptforthesmallfactoryfairlycloseathand,somewheredownbythecrossroads.除了附近位于十字路口的那家小工廠,一切都靜悄悄的.

4.Peoplestarvedofsleepmayfinditdifficulttofocustheirmindsonwhattheyaredoing.

缺少睡眠的人會感到很難集中心思干活.

5.IarrangedtopickupMr.Clarkeattheairportandtakehimtohishotel.

我安排人去機場接克拉克先生,然后帶他去賓館.

6.Thetouristscriedoutofjoyuponreachingthepeakofthemountain.

一到達山頂,游客們都高興地大叫起來.

第六單元

漢譯英:

1.就像機器需要經(jīng)常運轉(zhuǎn)一樣,身體也需要經(jīng)常鍛煉。

(Just)asamachineneedsregularrunning,sodoesthebodyneedregularexercise.

2.在美國學(xué)習(xí)時,他學(xué)會了彈鋼琴。

HelearnedtoplaythepianowhilestudyingintheUnitedStates.

3.令我們失望的是,他拒絕了我們的邀請。

Toourdisappointment,heturneddownourinvitation.

4.真實情況是,不管是好是壞,隨著新科技的進步,世界發(fā)生了變化。

Therealityisthat,forbetterorworse,theworldhaschangedwithadvanceofnewtechnologies.

5.我班里的大多數(shù)女生在被要求回答問題時都似乎感到不自在。

Mostofthefemalestudentsinmyclaappeartobeillateasewhen(theyare)requiredtoanswerquestions.

6.當(dāng)?shù)卣撠?zé)運動會的安全。

Thelocalgovernmenttookchargeofthesecurityforthesportsmeeting.

英譯漢:

1.(Just)astabletennisistotheChinese,soisfootballtoItalians.

足球之于意大利人,就像乒乓球之于中國人。

2.Theteachersdoesnotrushtheclatowardsadecisionatthepoint,butasksthemtothinkverycarefullybeforemakinguptheirminds.

教師沒急著要班里同學(xué)現(xiàn)在作決定,而是要他們仔細考慮后再下決心。

3.Idon'tknowwhatthedrinkwasandIhadthatmuch;thentheladshadtoseemehomebecauseIwasmoreorledrunk.

我不知道那是什么飲料,我喝了那么多;結(jié)果那些小伙子只能送我回家,因為我有點醉了。

4.WindydaysarecharacteristicofMarchinthenorthofChina.

在中國北方,三月份往往多風(fēng)。

5.Evenso,thegovenmenthasapproveda6.2percentincreaseintotalspending.

盡管如此,政府已經(jīng)同意總支出增加6.2%。

http://m.emrowgh.com rmation,definedasknowladgeconveyedtothemindbyastatementoffact,cantakemanyforms.

信息被定義為通過陳述事實向大腦傳達的知識,它可以有多種形式。

第七單元

漢譯英:

1.在會上,除了其他事情,他們還討論了目前的經(jīng)濟形勢。

Atthemeetingtheydiscussed,amongotherthings,thepresenteconomicsituation.

2.我對大自然的了解越多,就越癡迷于大自然的奧秘。

ThemoreIlearnedaboutthenature,themoreabsorbedIbecameinitsmystery.

3.醫(yī)生建議說,有壓力的人要學(xué)會一些新鮮的有趣、富有挑戰(zhàn)性的事情,好讓自己的負面情緒有發(fā)泄的渠道。

Thedoctorrecommendsthatthosestressedpeopleshouldtrysomethingnew,interestingandchallenginginordertogivetheirnegativefeelingsanoutlet.

4.那個學(xué)生的成績差,但老師給他布置了更多的作業(yè),而不是減少作業(yè)量。

Theteachergivesmorehomeworktothestudentwhohasbadgradesinsteadofcuttingitdown.

5.相比之下,美國的父母更趨向于把孩子的成功歸功于天賦。

Bycontrast,Americanparentsaremorelikelytoattributetheirchildren'ssuccetonaturaltalent.

6.教師首先要考慮的事情之一是喚起學(xué)生的興趣,激發(fā)他們的創(chuàng)造性。

Oneofateacher'sprioritiesistostimulatestudents'interestsandtheircreativity.

英譯漢:

1.Hisresearchisconcerned,amongotherthings,withthebattleagainstAIDSinthedevelopingcountries.

除了其他內(nèi)容,他的研究還牽涉到發(fā)展中國家與艾滋病的斗爭.

2.Thesepeoplearemadeawarethatthebettertheserviceis,themoretheywillearn.

這些人明白了他們的服務(wù)越好,他們就掙得越多.

3.Althoughherfatherseemedanxiousandworried,Susandidnotperceiveanychangeinhislooksorways.

盡管父親似乎憂慮不安,但蘇珊感覺不到他在表情或行動上有什么變化.

4.Theamountoffinancialaidofferedhasbecomemorecentraltostudent'sdecisionaboutwhichschooltoattend.

能獲得多少經(jīng)濟資助已成為學(xué)生選擇上哪所學(xué)校的更重要的因素.

5.She'salreadycutdownondoingoutandbuyingclothes,butshedoesn'thaveenoughmoneytostartpayingoffthedebt.

她已經(jīng)減少了外出和買衣服的花費,但她還是沒錢開始還債.

6.Oneofthekeystocontrollingstreistorealizethattherearemanythingsinourlifeoverwhichwehavenocontrol.

控制壓力的方法之一是認識到生活中有很多事情是我們無法掌控的.

回復(fù)帖子
標(biāo)題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題