亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

鵲踏枝王鵬運翻譯賞析

時間:2021-06-20 11:55:25 賞析 我要投稿

鵲踏枝王鵬運翻譯賞析

  鵲踏枝襯托思婦的失望之愁,委婉表達思婦的期望,你會怎么翻譯和賞析這首詞呢?本文是小編為大家收集整理的鵲踏枝王鵬運翻譯賞析,歡迎參考借鑒。

  鵲踏枝

  王鵬運

  望遠愁多休縱目,步繞珍叢,看筍將成竹。曉露暗垂珠簏簌,芳林一帶如新浴。

  檐外春山森碧玉,夢里驂鸞,記過清湘曲。自定新弦移雁足,弦聲未抵歸心促。

  翻譯

  “不可忍耐那喜鵲來嘰嘰喳喳的叫,都說你是最靈的,總是報告喜訊,可是你給我送來了什么。克稽c消息都沒有!再這樣調(diào)戲我的感情,看我不把你捉了來,把你鎖在籠子里,你還能說什么!”

  “本來是好心來早早給她報個喜訊的,想給她的寂寞一點安慰?墒撬齾s把好心當(dāng)作了驢肝肺!竟然把俺捉了鎖進籠子。唉!她的心情俺還是理解的,不跟她計較了,但愿她的那個人早日歸來,哈哈,那個時候就知道俺是好心了,就會歡天喜地的'把俺放出來的!

  賞析

  《鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語》見于敦煌曲子詞,屬于唐五代時期的民間創(chuàng)作。此詞寫閨中少婦與靈鵲之間的小沖突,含蓄地表達了少婦空閨盼夫的思念之情。

  此詞舍棄了通常賦比興手法的運用,避開了作者感情的直接抒發(fā),卻巧妙地實寫了少婦和靈鵲的兩段心曲。詞上片是少婦語,下片是靈鵲語。全詞純用口語,模擬心理,得無理而有理之妙,體現(xiàn)了剛健清新、妙趣橫生的藝術(shù)特色。

  有人說,這上下片之間是少婦和靈鵲的問答或?qū)υ,這說法恐怕不確。實際上倒更像二者的心理獨白或旁白,這不僅從語氣和清理上看,它們之間不必也不像對話;而且,早期的詞是入樂的,它通過演唱者的歌聲訴諸人們的聽覺,以口頭藝術(shù)特有的聲調(diào)語氣,使用獨白或旁白,是易于表現(xiàn)主人公的心理態(tài)勢,以至于表達主題思想的。上片在于表明少婦的“鎖”,下片在于表明靈鵲的要求“放”,這一“鎖”一“放”之間,已具備了矛盾的發(fā)展、情節(jié)的推移、感情的流露、心理的呈現(xiàn)、形象的塑造,這也就完成了藝術(shù)創(chuàng)作的使命,使它升華為一件藝術(shù)品了。

  靈鵲報喜是中國固有的民間風(fēng)俗。不過,將靈鵲的噪叫當(dāng)作行人歸來的預(yù)報,畢竟只是一種相沿而成的習(xí)俗、觀念,它本身并不見得合理,因而也就往往難以應(yīng)驗。而作者采用這一習(xí)俗入詞,正是覷著它的“跛腳處”而有意生發(fā),其目的還在于表現(xiàn)少婦思夫不得而對靈鵲的遷怒。于是,不合理的習(xí)俗倒構(gòu)成了合理的故事情節(jié),而且也由此增強了詞作的生活氣息和真實感。這有如點鐵成金的魔棒,有此一著,頓使全詞發(fā)生了奇妙的變化,給了兩段普通的心曲以光彩、活力、生命,使詞作活起來。

  作者簡介

  王鵬運(1849—1904)晚清官員、詞人。字佑遐,一字幼霞,中年自號半塘老人,又號鶩翁,晚年號半塘僧鶩。廣西臨桂(今桂林)人,原籍浙江山陰。同治九年舉人,光緒間官至禮科給事中,在諫垣十年,上疏數(shù)十,皆關(guān)政要。二十八年離京,至揚州主學(xué)堂,卒于蘇州。工詞,與況周頤、朱孝臧、鄭文焯合稱“清末四大家”,鵬運居首。

【鵲踏枝王鵬運翻譯賞析】相關(guān)文章:

鵲踏枝王鵬運翻譯及賞析02-23

鵲踏枝詞賞析07-26

《鵲踏枝·清明》原文及賞析09-07

鵲踏枝·清明原文及賞析08-30

鵲踏枝·梅落繁枝千萬片原文翻譯及賞析09-10

鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語原文翻譯及賞析02-17

鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語的原文、翻譯及賞析02-09

《鵲踏枝 誰道閑情拋擲久》原文及翻譯賞析03-01

《鵲踏枝·誰道閑情拋擲久》原文及翻譯賞析03-11