亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

青溪原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-06-23 08:52:06 賞析 我要投稿

青溪原文賞析及翻譯

  言入黃花川,每逐青溪水。

  隨山將萬轉(zhuǎn),趣途無百里。

  聲喧亂石中,色靜深松里。

  漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

  我心素已閑,清川澹如此。

  請(qǐng)留盤石上,垂釣將已矣。

  注解

 。、逐:循、沿。

 。、趣:同“趨”。

 。、澹:安靜。

  譯文

  每次我進(jìn)入黃花川漫游,常常沿著青溪輾轉(zhuǎn)飄流。

  流水依隨山勢千回萬轉(zhuǎn),路途無百里卻曲曲幽幽。

  亂石叢中水聲喧嘩不斷,松林深處山色靜謐清秀。

  溪中菱藕荇菜隨波蕩漾,澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。

  我的心平素已習(xí)慣閑靜。淡泊的青溪更使我忘憂。

  讓我留在這盤石上好了,終日垂釣一直終老到頭!

  賞析

  此詩借頌揚(yáng)名不見經(jīng)傳的青溪,來印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕松松,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的'青溪是喧鬧與沉郁的統(tǒng)一,活潑與安祥的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕向往。

【青溪原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

《青溪》原文及翻譯賞析03-07

青溪原文及賞析09-05

青溪翻譯賞析06-27

青溪原文,注釋,賞析10-15

青溪賞析及翻譯注釋06-27

《溪居》原文及翻譯賞析02-08

桃花溪原文、翻譯及賞析09-07

桃花溪原文翻譯及賞析09-11

東溪原文翻譯及賞析09-10