《沉醉東風(fēng)·漁夫》原文賞析
【原文】
黃蘆岸白蘋渡口,綠柳堤紅蓼灘頭。雖無刎頸交,卻有忘機友,點秋江白鷺沙鷗。傲殺人間萬戶侯,不識字煙波釣叟。
【譯文】
金黃的蘆葦鋪滿江岸,白色的浮萍飄蕩在渡口,碧綠的楊柳聳立在江堤上,紅艷的野草渲染著灘頭。雖然沒有生死之交,卻有毫無機巧之心的朋友。他們就是那些點綴在秋江上自由自在的鷗鷺。鄙視那些達(dá)官貴人們的正是那些不識字的江上釣魚翁。
【賞析一】
《沉醉東風(fēng)·漁夫》先用“黃蘆”、“白蘋”、“綠楊”、“紅蓼”等自然景物組成了一個遠(yuǎn)離塵囂的自然環(huán)境,表現(xiàn)了無拘無束自由自在生活的漁夫情致,并將其與“萬戶侯”們作比,肯定乃至歌贊了前者的生活方式與品格情操。這種對立描繪,乃是在作者心中貴族與平民之對立的外在表現(xiàn)。這是當(dāng)時部分知識分子反叛傳統(tǒng)的心理外化,也是當(dāng)時的黑暗腐敗的官場給作者造成的反叛心理造成的。
白樸幼年經(jīng)受了蒙古滅金的變故,對元朝統(tǒng)治者異常反感,因而終生不仕。這支曲子,反映了作者寄倩山水、放浪形骸的心態(tài),表現(xiàn)了元代備受壓抑的知識分子的追求和理想,在當(dāng)時就贏得了人們的喜愛。寫漁父垂釣江邊,與鷗鷺為友,筆觸清麗,意境優(yōu)美。最后以“傲殺人間萬戶侯”點題,表達(dá)了作者蔑視功利、淡泊灑脫的高尚情懷。
【賞析二】
全曲共七句,可分為四層:
“黃蘆岸白蘋渡口,綠楊堤紅蓼灘頭!睘榈谝粚樱淮鷿O夫活動的環(huán)境。這開篇的兩句,對仗工整,“黃蘆岸”對“綠楊堤”,“白蘋渡口”對“紅蓼灘頭”。這里,作者對景物的選擇煞費苦心,黃蘆、白蘋、綠楊、紅蓼是江南水鄉(xiāng)特有的景物。同時,作者對這四種意象顏色的選擇也是匠心獨運;黃、白、綠、紅四種顏色相互映襯,不僅色彩鮮艷明麗,而且點出此時的時令是秋天,為下文的“秋江”做了伏筆。短短兩句,作者卻為我們描繪出了一幅秋江盛景圖:秋江浩淼,江岸上黃色的蘆葦在秋風(fēng)的吹拂下颯颯作響,堤坎上青青的楊樹昂首挺立。不遠(yuǎn)處,渡口旁的白蘋長得十分茂密,灘頭的紅蓼紅得艷麗。好美的景色啊!這環(huán)境,正是垂釣的好處所,這時節(jié),也正是垂釣的好時候。
第二層“雖無刎頸交,卻有忘機友”寫漁翁駕一葉扁舟垂釣江上,但并非他一人。他雖沒有伍員那樣的刎頸之交(漁父)與之為伴,可他有許多毫無機巧之心的朋友,它們率真自然,深契漁翁的心境?蛇@些“忘機友”是怎樣的朋友呢?
第三層“點秋江白鷺沙鷗”回答了上面的問題。漁翁是以白鷺沙鷗為伴的,它們才是他的“忘機友”。這里雖然只有一句話,蘊含卻很豐厚!包c”字用如動詞,非常巧妙,形象地交代了白鷺、沙鷗在江面上飛掠、嬉戲的情形,描繪出的意境很闊大:在一望無際的浩淼的江面上,漁翁駕一葉扁舟,垂釣于此。舟舷兩邊,白鷺奮飛、沙鷗翔集,這些可愛的小生靈看到漁翁某詳、友好的態(tài)度,或許還會落在漁翁的船頭上,對著漁翁發(fā)生幾聲悅耳鳴叫。這個友白鷺、侶沙鷗的漁翁是那樣的恬適、安詳。與鷗鷺為伴,過恬淡的生活是許多文人渴望達(dá)到的生活境界,李白有“明朝拂衣去,永與白鷗盟”的話,黃庚在<漁隱>詩中寫道:“不羨魚蝦利,惟尋鷗鴛盟!
最后兩句是第四層:“傲殺人間萬戶侯,不識字煙波釣叟。”讓那些富貴之人空羨慕吧,過這種自由自在的生活的,是一個一字不識的煙波釣徒。和漁翁比起來,那些達(dá)官貴人又算得了什么呢?這最后的兩句,字里行間透露著作者對榮利的蔑視和甘心恬淡安謐生活的情懷。
【賞析三】
一二兩句,對仗工麗,寫景如畫。然而僅僅看出這一層,未免辜負(fù)了作者的苦心。作畫的顏料是精心選擇的,所畫的景物是精心選擇的,整個環(huán)境也是精心選擇的。選取“黃”、“白”、“綠”、“紅”四種顏料渲染他精心選擇的那四種景物,不僅獲得了色彩明艷的.效果,而且展現(xiàn)了特定的地域和節(jié)令。你看到“黃蘆”、“白蘋”、“綠楊”、“紅蓼”相映成趣,難道不會想到江南水鄉(xiāng)的大好秋光嗎?而秋天,正是垂釣的黃金季節(jié)。讓“黃蘆”、“白蘋”、“綠楊”、“紅蓼”搖曳于“岸邊”、“渡口”、“堤上”、“灘頭”,這又不僅活畫出“漁夫”活動的場所,同時“漁夫”在那些場所里怎樣活動,以及以一種什么樣的心態(tài)在活動,也不難想象了。 在那么優(yōu)雅的環(huán)境里打魚為生,固然很不錯,但如果只是一個人,就未免孤寂,所以還該有朋友。三四兩句,便給那位“漁夫”找來了情投意合的朋友。“雖無刎頸交,卻有忘機友”也是對偶句,卻先讓步,后轉(zhuǎn)進,有回環(huán)流走之妙。為了友誼,雖刎頸也不后悔的朋友叫“刎頸交”。‘漁夫“與人無爭,沒有這樣的朋友也并不得事。淡泊寧靜,毫無機巧之心的朋友叫”忘機友“。對于”漁夫“來說,他最需要這樣的朋友,也正好有這樣的朋友,真令人羨慕!
一二兩句寫了”岸“、”堤“、”渡口“和”灘頭“,意味著那里有江,但畢竟沒有正面寫江,因而也無法描繪江上景。寫”漁夫“應(yīng)該寫出江上景,對此,作者不僅是懂得的,而且懂得什么時候?qū)懽钸m宜。你看吧,寫了”卻有忘機友“之后,他便寫江上景了!秉c秋江白鷺沙鷗“,寫景美生動!用”秋“字修飾”江“,點明了季節(jié)。一個”點“字,尤其用得好。如果平平淡淡地說,那不過是:江面上有點點鷗鷺。如今變形容詞為動詞,并且給鷗鷺著色,便出現(xiàn)了白鷺沙鷗點秋江的生動情景。僅就寫景而言,這已經(jīng)夠高明了。但更高明之處還在于借景寫人。前面寫漁夫有”忘機友“,那”忘機友“究竟指什么呢?細(xì)玩文意,那正是指”點秋江“的”白鷺沙鷗“。以鷗鷺為友,既表現(xiàn)”漁夫“的高潔,又說明真正的”忘機友“,在人間無法找到。古代詩人往往贊揚鷗鷺”忘機“。正由于他們認(rèn)為只有鷗鷺才沒有”機心“,所以愿與鷗鷺為友。李白就說:”明朝拂衣去,永與白鷗盟!包S庚的<</SPAN>漁隱>詩,則用”不羨魚蝦利,惟尋鷗鷺盟“表現(xiàn)漁夫的高尚品德,正可作為這只曲子的注腳。
結(jié)尾點題,點出前面寫的并非退隱文人,而是”傲殺人間萬戶侯’“的”不識字煙波釣叟“。元代社會中的漁夫不可能那樣悠閑自在,也未必敢于傲視統(tǒng)治他的”萬戶侯“。不難看出,這只曲子所寫的”漁夫“是理想化了的。人們知道,白樸幼年經(jīng)歷了蒙古滅金的變故,家人失散,跟隨他父親的朋友元好問逃出汴京,受到元好問的教養(yǎng)。他對元朝的統(tǒng)治異常反感,終生不仕,卻仍然找不到一片避世的干凈土。因此,他把他的理想投射到”漁夫“身上,贊賞那樣的”漁夫“,羨慕那樣的”漁夫“。說”漁夫“”傲殺人間萬戶侯“。正表明他鄙視那些”萬戶侯“。說”漁夫“”不識字“,正是后悔他做了讀書識字的文人。古話說:”人生憂患識字始!霸谌魏魏诎瞪鐣,正直的知識分子比‘不識字”的漁夫會遭受更多的精神磨難,更何況在“九儒”僅居“十丐”之上的元代! 這首小令語言清麗、風(fēng)格俊逸,又表達(dá)了備受壓抑的知識分子所追求的理想,因而在當(dāng)時就贏得了人們的喜愛。著名散曲家盧摯的〔雙調(diào)·蟾宮曲〕,就是摹擬這首小令的:“碧波中范蠡乘舟。[歹帶]酒簪花,樂以忘憂。蕩蕩悠悠,點秋江白鷺沙鷗。急棹不過黃蘆岸白蘋渡口,且灣在綠楊堤紅蓼灘頭。醉時方休,醒時扶頭。傲煞人間,伯子公侯!逼渲械暮脦讉句子都來自白曲,思想傾向也完全一致。不過所寫不是漁夫。而是退隱江湖的官員。盧摯是做了元朝的官的。
【賞析四】
白樸的這首〔沉醉東風(fēng)·漁夫〕通過一個理想的漁民形象,通過對他的自由自在的垂釣生活的描寫,表現(xiàn)了作者不與達(dá)官貴人為伍,甘心淡泊寧靜的生活的情懷。
小令意象艷麗、境界闊大,給人以美的享受。
【賞析五】
實際上,像曲中所描寫的漁翁在現(xiàn)實中是很難找到的,現(xiàn)實中的漁翁未必敢在萬戶侯前那么傲岸,曲中的漁翁乃是作者理想的化身。我們知道,白樸自幼經(jīng)歷金元易代的變故,在戰(zhàn)亂中顛沛流離,金亡后,他懷有“滿目山川之嘆”,和諸遺老肆情山水、逃避世事。他曾寫過一組(中呂·陽春曲〕<</SPAN>知幾>,以平實的敘述、議論手法表現(xiàn)他遠(yuǎn)禍全身、詩酒悠游的處世態(tài)度,本曲通過對理想中漁翁友白鷺、侶沙鷗的自由生活的描寫,形象地表明作者對遠(yuǎn)離官場的隱逸生活的贊美和追求。 由于這首小令表達(dá)的是作者對自由的隱逸生活的追求,因此倍受元代受壓抑的知識分子的喜愛。盧摯曾模仿這首小令(盧白二家本為至戚,或為唱和之作),作過〔雙調(diào)·蟾宮曲〕:“碧波中范蠡乘舟。[歹帶]酒簪花,樂以忘憂。蕩蕩悠悠,點秋江白鷺沙鷗。急棹不過黃蘆岸白鷺渡口,且灣在綠楊堤紅蓼灘頭。醉時方休,醒時扶頭。傲殺人間,伯子公侯!敝饕馀c此曲一致,甚至好幾個句子都直接來自此曲。
藝術(shù)上,這首小曲語言清麗,風(fēng)格俊逸,精心擇詞又不露痕跡,描繪的景物鮮艷明麗,意境闊大,且字里行間流露著作者的喜愛和贊美之情,是元散曲中的上品。
【《沉醉東風(fēng)·漁夫》原文賞析】相關(guān)文章:
《沉醉東風(fēng)·漁夫》原文及賞析03-19
沉醉東風(fēng)·漁夫原文及賞析10-15
沉醉東風(fēng)·漁夫原文翻譯、賞析03-10
沉醉東風(fēng)漁夫賞析07-04
《沉醉東風(fēng)·漁夫》賞析01-25