李白月下獨(dú)酌四首原文、翻譯及賞析
唐代:李白
花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂(lè)須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)相交歡,醉后各分散。(另版本“相”為“同”)
永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。
天若不愛(ài)酒,酒星不在天。
地若不愛(ài)酒,地應(yīng)無(wú)酒泉。
天地既愛(ài)酒,愛(ài)酒不愧天。
已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。
賢圣既已飲,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿為醒者傳。
三月咸陽(yáng)城,千花晝?nèi)珏\。
誰(shuí)能春獨(dú)愁,對(duì)此徑須飲。
窮通與修短,造化夙所稟。
一樽齊死生,萬(wàn)事固難審。
醉後失天地,兀然就孤枕。
不知有吾身,此樂(lè)最為甚。
窮愁千萬(wàn)端,美酒三百杯。
愁多酒雖少,酒傾愁不來(lái)。
所以知酒圣,酒酣心自開(kāi)。
辭粟臥首陽(yáng),屢空饑顏回。
當(dāng)代不樂(lè)飲,虛名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。
且須飲美酒,乘月醉高臺(tái)。
譯文及注釋
譯文花叢中擺下一壺好酒,無(wú)相知作陪獨(dú)自酌飲。舉杯邀請(qǐng)明月來(lái)共飲,加自己身影正好三人。月亮本來(lái)就不懂飲酒,影子徒然在身前身后。暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時(shí)行樂(lè)。我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飄前飄后。清醒時(shí)我們共同歡樂(lè),酒醉以后各奔東西。但愿能永遠(yuǎn)盡情漫游,在茫茫的天河中相見(jiàn)。天如果不愛(ài)酒,酒星就不能羅列在天。地如果不愛(ài)酒,就不應(yīng)該地名有酒泉。天地既然都喜愛(ài)酒,那我愛(ài)酒就無(wú)愧于天。我先是聽(tīng)說(shuō)酒...
譯文及注釋
佚名
譯文
花叢中擺下一壺好酒,無(wú)相知作陪獨(dú)自酌飲。
舉杯邀請(qǐng)明月來(lái)共飲,加自己身影正好三人。
月亮本來(lái)就不懂飲酒,影子徒然在身前身后。
暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時(shí)行樂(lè)。
我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飄前飄后。
清醒時(shí)我們共同歡樂(lè),酒醉以后各奔東西。
但愿能永遠(yuǎn)盡情漫游,在茫茫的天河中相見(jiàn)。
天如果不愛(ài)酒,酒星就不能羅列在天。
地如果不愛(ài)酒,就不應(yīng)該地名有酒泉。
天地既然都喜愛(ài)酒,那我愛(ài)酒就無(wú)愧于天。
我先是聽(tīng)說(shuō)酒清比作圣,又聽(tīng)說(shuō)酒濁比作賢。
既然圣賢都飲酒,又何必再去求神仙?三
杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。
我只管得到醉中的趣味,這趣味不能向醒者相傳!
三月里的長(zhǎng)安城,春光明媚,春花似錦。
誰(shuí)能如我春來(lái)獨(dú)愁,到此美景只知一味狂飲?
富貧與長(zhǎng)壽,本來(lái)就造化不同,各有天分。
酒杯之中自然死生沒(méi)有差別,何況世上的萬(wàn)事根本沒(méi)有是非定論。
醉后失去了天和地,一頭扎向了孤枕。
沉醉之中不知還有自己,這種快樂(lè)何處能尋?
無(wú)窮的憂愁有千頭萬(wàn)緒,我有美酒三百杯多。
即使酒少愁多,美酒一傾愁不再回。
因此我才了解酒中圣賢,酒酣心自開(kāi)朗。
辭粟只能隱居首陽(yáng)山,沒(méi)有酒食顏回也受饑。
當(dāng)代不樂(lè)于飲酒,虛名有什么用呢?
蟹螯就是仙藥金液,糟丘就是仙山蓬萊。
姑且先飲一番美酒,乘著月色在高臺(tái)上大醉一回。
注釋
1.酌:飲酒。獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒。
2.間:一作“下”, 一作“前”。
3.無(wú)相親:沒(méi)有親近的人。
4.“舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的.影子恰恰合成三人。一說(shuō)月下人影、酒中人影和我為三人。
5.既:已經(jīng)。不解:不懂,不理解。三國(guó)魏嵇康《琴賦》:“推其所由,似元不解音聲。”
6.徒:徒然,白白的。徒:空。
7.將:和,共。
8.及春:趁著春光明媚之時(shí)。
9.月徘徊:明月隨我來(lái)回移動(dòng)。
10.影零亂:因起舞而身影紛亂。
11.同交歡:一起歡樂(lè)。一作“相交歡”。
12.無(wú)情游:月、影沒(méi)有知覺(jué),不懂感情,李白與之結(jié)交,故稱“無(wú)情游”。
13.相期邈(miǎo)云漢:約定在天上相見(jiàn)。期:約會(huì)。邈:遙遠(yuǎn)。云漢:銀河。這里指遙天仙境!板阍茲h”一作“碧巖畔”。
14.酒星:古星名。也稱酒旗星!稌x書·天文志》云:“軒轅右角南三星曰酒旗,酒官之旗也,主享宴酒食!睗h孔融《與曹操論酒書》:“天垂酒星之耀,地列酒泉之郡,人著旨酒之德!
15.酒泉:酒泉郡,漢置。傳說(shuō)郡中有泉,其味如酒,故名酒泉。在今甘肅省酒泉市。
16.大道:指自然法則!肚f子·天下》:“天能覆之而不能載之,地能載之而不能覆之,大道能包之而不能辯之,知萬(wàn)物皆有所可,有所不可。”
17.酒中趣:飲酒的樂(lè)趣。晉陶潛《晉故征西大將軍長(zhǎng)史孟府君傳》:“溫(桓溫)嘗問(wèn)君:‘酒有何好,而卿嗜之?’君笑而答曰:‘明公但不得酒中趣爾!
18.“三月”二句:一作“好鳥(niǎo)吟清風(fēng),落花散如錦”;一作“園鳥(niǎo)語(yǔ)成歌,庭花笑如錦”。咸陽(yáng)城:此指長(zhǎng)安城!俺恰币蛔鳌皶r(shí)”。
19.徑須:直須。李白《將進(jìn)酒》詩(shī):“主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。”
20.窮通:困厄與顯達(dá)!肚f子·讓王》:“古之得道者,窮亦樂(lè),通亦樂(lè),所樂(lè)非窮通也;道德于此,則窮通為寒暑風(fēng)雨之序矣!毙薅蹋洪L(zhǎng)短。指人的壽命!稘h書·谷永傳》:“加以功德有厚薄,期質(zhì)有修短,時(shí)世有中季,天道有盛衰!
21.造化:自然界的創(chuàng)造者。亦指自然!肚f子·大宗師》:“今一以天地為大爐,以造化為大冶,惡乎往而不可哉?”
22.齊死生:生與死沒(méi)有差別。
23.兀然:昏然無(wú)知的樣子。孤枕:獨(dú)枕。借指獨(dú)宿、獨(dú)眠。唐李商隱《戲贈(zèng)張書記》詩(shī):“別館君孤枕,空庭我閉關(guān)。”
24.窮愁:窮困愁苦!妒酚洝て皆萸淞袀髡摗罚骸叭挥萸浞歉F愁,亦不能著書以自見(jiàn)于后世云!鼻f(wàn)端:一作“有千端”。
25.三百杯:一作“唯數(shù)杯”。
26.酒圣:謂豪飲的人。宋曾鞏《招澤甫竹亭閑話》詩(shī):“詩(shī)豪已分材難強(qiáng),酒圣還諳量未寬。”
27.臥首陽(yáng):一作“餓伯夷”。首陽(yáng),山名。一稱雷首山,相傳為伯夷、叔齊采薇隱居處。
28.屢空:經(jīng)常貧困。謂貧窮無(wú)財(cái)!墩撜Z(yǔ)·先進(jìn)》:“回也其庶乎!屢空!焙侮碳猓骸把曰厥鼛资サ,雖數(shù)空匱而樂(lè)在其中。”顏回:春秋末期魯國(guó)人,孔子的得意門生。
29.樂(lè)飲:暢飲!妒酚洝じ咦姹炯o(jì)》:“沛父兄諸母故人日樂(lè)飲極驩,道舊故為笑樂(lè)。”
30.安用:有什么作用。安,什么。
31.蟹螯(áo):螃蟹變形的第一對(duì)腳。狀似鉗,用以取食或自衛(wèi)。《晉書·畢卓傳》:“右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣!苯鹨海河髅谰。唐白居易《游寶稱寺》詩(shī):“酒懶傾金液,茶新碾玉塵!
32.糟丘:積糟成丘。極言釀酒之多,沉湎之甚!妒印肪硐拢骸傲R登糟丘,方舟泛酒池。”蓬萊:古代傳說(shuō)中的神山名。此處泛指仙境。
33.乘月:趁著月光。《樂(lè)府詩(shī)集·清商曲辭一·子夜四時(shí)歌夏歌一》:“乘月采芙蓉,夜夜得蓮子。”▲
參考資料:
1、 詹福瑞 等.李白詩(shī)全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:851-853
2、 于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,2010:123
3、 裴斐.李白詩(shī)歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:61-69
【李白月下獨(dú)酌原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《月下獨(dú)酌》原文及翻譯賞析03-03
李白《月下獨(dú)酌》賞析06-23
《月下獨(dú)酌》原文賞析06-24
《月下獨(dú)酌》原文及賞析02-24
月下獨(dú)酌翻譯賞析02-24
《月下獨(dú)酌》翻譯及賞析08-17
《獨(dú)酌》原文及翻譯賞析03-03
《月下獨(dú)酌其一》原文及賞析07-26