亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

李益《喜見外弟又言別》注釋翻譯賞析講解

時間:2021-06-23 08:31:30 賞析 我要投稿

李益《喜見外弟又言別》注釋翻譯賞析講解

  《喜見外弟又言別》是唐代詩人李益的作品。此詩描寫了詩人同表弟在亂離中不期而遇而又匆匆話別的傷感場面,抒發(fā)了真摯的至親情誼和人生聚散離合無定的感慨,從側(cè)面反映了動亂給人們帶來的痛苦。全詩用凝煉的語言,白描的手法,生動的細(xì)節(jié),典型的場景,層次分明地再現(xiàn)了社會動亂中人生聚散的獨(dú)特一幕,具有強(qiáng)烈的生活真實感。

  喜見外弟又言別

  李益

  十年離亂后,長大一相逢。

  問姓驚初見,稱名憶舊容。

  別來滄海事,語罷暮天鐘。

  明日巴陵道,秋山又幾重。

  【詩文解釋】

  十多年的動亂流離以后,長大成人才相逢。初見時驚訝地問你的姓,說起名字才想起舊時的容貌。相互談起分別以后世事的變遷,熱烈交談停下來時已是黃昏,晚鐘敲響。明天你又要踏上去巴陵的道路,不知又要相隔多少重秋山?

  【詞語解釋】

  語罷:交談結(jié)束。

  巴陵:在今湖南岳陽一帶。

  ⑴外弟:表弟。言別:話別。

 、剖觌x亂:在社會大動亂中離別了十年。離亂:一作“亂離”。

  ⑶一:副詞?勺鳌熬谷弧被颉昂龆苯狻

 、冗@兩句“問姓”與“稱名”互文見義。

  ⑸別來:指分別十年以來。來,后也。滄海事:比喻世事的巨大變化,有如滄海變桑田,桑田變滄海那樣。

 、收Z罷:談話停止。

 、税土辏杭丛乐荩ㄖ谓窈鲜≡狸柺校丛娭型獾軐⑷サ牡胤。

  【詩文賞析】

  詩人與表弟久別重逢又匆匆話別,反映了動亂年代人們的聚散離合。詩人用白描的手法,準(zhǔn)確細(xì)致地描寫了他與表弟重逢的情景,表達(dá)了哀傷離別的情感。全詩語言凝練,樸素自然,層次分明,生動形象,別具一格。

  這首詩藝術(shù)地再現(xiàn)了詩人同表弟(外弟)久別重逢又匆匆話別的`情景。在以人生聚散為題材的小詩中,它歷來引人注目。

  “十年離亂后,長大一相逢”,開門見山,介紹二人相逢的背景。這里有三層意思:一是指出離別已有十年之久。二是說明這是社會動亂中的離別。它使人想起,發(fā)生于李益八歲到十六歲時的安史之亂及其后的藩鎮(zhèn)混戰(zhàn)、外族入侵等戰(zhàn)亂。三是說二人分手于幼年,“長大”才會面,這意味著雙方的容貌已有極大變化。他們長期音信阻隔,存亡未卜,突然相逢,頗出意外。句中“一”字,表現(xiàn)出這次重逢的戲劇性。

  頷聯(lián)“問姓驚初見,稱名憶舊容”,正面描寫重逢。他們的重逢,同司空曙所描寫的“乍見翻疑夢,相悲各問年”中的情景顯然不同。互相記憶猶新才可能“疑夢”,而李益和表弟卻已經(jīng)對面不能相認(rèn)了?磥恚麄兪清忮讼嘤。詩人抓住“初見”的一瞬間,作了生動的描繪。面對陌生人,詩人客氣地詢問:“貴姓?”,不由暗自驚訝。對一個似未謀面者的身份和來意感到驚訝。

  下句“稱名”和“憶舊容”的主語,都是作者。經(jīng)過初步接談,詩人恍然大悟,面前的“陌生人”原來就是十年前還在一起嬉戲的表弟。詩人一邊激動地稱呼表弟的名字,一邊端祥對方的容貌,努力搜索記憶中關(guān)于表弟的印象。想來,他當(dāng)時還曾說:你比從前……。

  詩人從生活出發(fā),抓住了典型的細(xì)節(jié),從“問”到“稱”,從“驚”到“憶”,層次清晰地寫出了由初見不識到接談相認(rèn)的神情變化,繪聲繪色,細(xì)膩傳神。而至親重逢的深摯情誼,也自然地從描述中流露出來,不需外加抒情的筆墨,已經(jīng)為讀者所領(lǐng)略了。

  十年闊別,一朝相遇,該有多少話語要說!頸聯(lián)“別來滄海事,語罷暮天鐘”,表現(xiàn)了這傾訴別情的場面。分手以來千頭萬緒的往事,詩人用“滄海事”一語加以概括。這里化用了滄海桑田的典故,突出了十年間個人、親友、社會的種種變化,同時也透露了作者對社會動亂的無限感慨。

  兩人熱烈地交談,從白天到日暮才停下話音。敘談時間長,正表明他們情誼的深長!澳禾扃姟辈⒉皇菃渭冏鳛槿漳旱臉(biāo)志而出現(xiàn)的。它表明二人敘談得十分入神,以至顧不上觀望天色的變化,也感覺不到時間的流逝,只有遠(yuǎn)處傳來寺院的鐘聲,才使他們意識到原來已是黃昏。作者在這一聯(lián),避實就虛,擇取了敘舊時間很長這個側(cè)面,表現(xiàn)出二人歡聚時的熱烈氣氛和激動心情。

  前六句,從久別,到重逢,到敘舊,寫“喜見”,突出了一個“喜”字;七、八句轉(zhuǎn)入“言別”。作者沒有使用“離別”的字樣,而是想象出一幅表弟登程遠(yuǎn)去的畫圖:“明日巴陵道,秋山又幾重”。“明日”,點(diǎn)出聚散匆匆!鞍土甑馈保赐ㄍ土昕ぃń窈显狸枺┑牡缆,這里提示了表弟即將遠(yuǎn)行的去向!扒锷接謳字亍眲t是通過重山阻隔的場景,把新的別離,形象地展現(xiàn)在讀者面前。用“秋”形容“山”,于點(diǎn)明時令的同時,又隱蘊(yùn)著作者傷別的情懷。不是從宋玉開始,就把秋天同悲傷聯(lián)系在一起了么?“幾重”而冠以“又”字,同首句的“十年離亂”相呼應(yīng),使后會難期的惆悵心情,溢于言表。

  這首詩不以奇特警俗取勝,而以樸素自然見長。詩中的情景和細(xì)節(jié),似曾人人經(jīng)歷過的,這就使人們讀起來,感覺十分親切。詩用凝煉的語言,白描的手法,生動的細(xì)節(jié),典型的場景,層次分明地再現(xiàn)了社會動亂中人生聚散的獨(dú)特一幕,委婉蘊(yùn)藉地抒發(fā)了真摯的至親情誼和深重的動亂之感。

【李益《喜見外弟又言別》注釋翻譯賞析講解】相關(guān)文章:

李益《喜見外弟又言別》翻譯賞析06-23

喜見外弟又言別原文,注釋,賞析09-02

《喜見外弟又言別》的賞析06-25

《喜見外弟又言別》的介紹及賞析04-01

《喜見外弟又言別》的原文及賞析07-24

《喜見外弟又言別》原文及賞析09-06

喜見外弟又言別原文及賞析08-21

《喜見外弟又言別》的詩詞評析及注釋07-21

江南曲(唐 李益)全文注釋翻譯及原著賞析11-25