《酬程延秋夜即事見贈》閱讀譯文及賞析
酬程延秋夜即事見贈
韓翃
長簟迎風早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。
節(jié)候看應(yīng)晚,心期臥已賒。
向來吟秀句,不覺已鳴鴉。
注釋
。、。褐裣。
。、空:形容秋天清虛景象。
3、砧杵:搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。
譯文
我早早地枕著竹席迎風納涼,清虛的秋夜京城蕩漾著月光。
一行秋雁高高地掠過了星空,千家萬戶傳來了搗衣的聲響。
看節(jié)候應(yīng)該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺也晚。
剛剛反復(fù)吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。
賞析
這是一首酬答詩,為了酬詩,而通宵未眠,足見彼此心期之切。前半首寫秋夜,聲色俱全。頷聯(lián)屬對,尤其自然秀逸。頸聯(lián)寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯(lián)寫吟詠贈詩,不覺已鴉噪天曙,結(jié)構(gòu)頗為嚴密。“星河秋一雁,砧杵夜千家”,清新活潑,實屬佳對。
【《酬程延秋夜即事見贈》閱讀譯文及賞析】相關(guān)文章:
酬程延秋夜即事見贈賞析04-14
《酬程延秋夜即事見贈》原文及賞析08-07
酬程延秋夜即事見贈原文及賞析07-17
《酬程延秋夜即事見贈》翻譯賞析02-04
韓翃《酬程延秋夜即事見贈》原文譯文賞析12-30
韓翃《酬程延秋夜即事見贈》賞析10-29
酬程延秋夜即事見贈原文、翻譯注釋及賞析08-14
酬程近秋夜即事見贈原文及賞析05-02
韓翃《酬程近秋夜即事見贈》賞析04-23