《題臨安邸》賞析
林升
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
[注釋]
1.臨安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。
2.。嚎蜅、旅店。
3.汴州:即汴梁(今河南省開封市),北宋京城。
[簡析]
這是一首寫在臨安城一家旅店墻壁上的詩。
公元1126年,金人攻陷北宋首都汴梁,俘虜了徽宗、欽宗兩個皇帝,中原國土全被金人侵占。趙構(gòu)逃到江南,在臨安即位,史稱南宋。南宋小朝廷并沒有接受北宋亡國的慘痛教訓(xùn)而發(fā)憤圖強,當(dāng)政者不思收復(fù)中原失地,只求茍且偏安,對外屈膝投降,對內(nèi)殘酷迫害岳飛等愛國人士;政治上無能,達官顯貴一味縱情聲色,尋歡作樂。這首詩就是針對這種黑暗現(xiàn)實而作的,它傾吐了郁結(jié)在廣大人民心頭的義憤,也表達了詩人對國家民族命運的深切憂慮。
詩的頭兩句山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?抓住臨安城的特征:重重疊疊的青山,鱗次櫛比的樓臺和無休止的輕歌曼舞,寫出當(dāng)年虛假的繁榮太平景象。詩人觸景傷情,不禁長嘆:西湖歌舞幾時休?西子湖畔這些消磨人們抗金斗志的靡歌舞,什么時候才能罷休?
后兩句暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州,是詩人進一步抒發(fā)自己的感概。暖風(fēng)一語雙關(guān),既指自然界的春風(fēng),又指社會上靡之風(fēng)。正是這股暖風(fēng)把人們的'頭腦吹得如醉如迷,像喝醉了酒似的。游人不能理解為一般游客,它是特指那些忘了國難,茍且偷安,尋歡作樂的南宋統(tǒng)治階級。詩中熏醉兩字用得精妙無比,把那些縱情聲色、禍國殃民的達官顯貴的精神狀態(tài)刻畫得惟妙惟肖,躍然紙上。結(jié)尾直把杭州作汴州,是直斥南宋當(dāng)局忘了國恨家仇,把臨時茍安的杭州簡直當(dāng)作了故都汴州。辛辣的諷刺中蘊含著極大的憤怒和無窮的隱憂。
這首詩構(gòu)思巧妙,措詞精當(dāng):冷言冷語的諷刺,偏從熱鬧的場面寫起;憤慨已極,卻不作謾罵之語。確實是諷喻詩中的杰作。
【《題臨安邸》賞析】相關(guān)文章:
題臨安邸賞析05-22
題臨安邸原文及賞析10-15
《題臨安邸》原文及賞析09-07
題臨安邸的原文及賞析07-13
愛國古詩題臨安邸賞析10-17
題林安邸賞析05-19
五年級下冊《題臨安邸》優(yōu)秀教案08-25
《臨安春雨初霽》賞析08-11
《臨安春雨初霽》原文賞析07-02