《漁歌子》賞析
《漁歌子》
張志和
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
青箸笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
《漁歌子》重點(diǎn)字詞解析
①漁歌于:一名《魚父詞》。⑦西塞山:在今浙江吳興西。白鷺,亦稱白鷺鴛、小白鷺,好群居,春夏多活動(dòng)于潮沼岸邊或水田中,主食小魚等水生動(dòng)物。③鱖魚:即桂魚,大口細(xì)鱗,青黃色。④箸笠:用箸竹的葉子編制成的斗笠。箸,竹的一種,高約一米,細(xì)桿,葉片很大。⑤蓑衣:草制的雨衣。
《漁歌子》賞析
這是一篇為張志和贏得詞史地位的作品。 起首兩句是一幅關(guān)于自然的`圖景:高處是翩然飛翔的白鷺,低處有漂浮著嬌艷桃花的歡然流水,流水中有恰然游動(dòng)的肥嫩鱖魚!鞍槨迸c“桃花”色調(diào)上一冷一暖,對(duì)比明麗,構(gòu)成了一幅充滿生機(jī)的春景圖。讀者從中不難體會(huì)到“萬(wàn)物正得其時(shí)”的盎然與勃發(fā)。如果說(shuō)這是一幅更多地顯示了動(dòng)感的圖畫,那緊接著的則是一幅更多顯示了靜態(tài)的圖畫,“青箸笠”、“綠蓑衣”是佇立在“斜風(fēng)細(xì)雨”中的“漁父”形象!扒唷、“綠”相鄰,充滿了和諧安寧。這里,詞人只寫漁父的穿著,對(duì)其容顏未做一筆描繪,可漁父的神態(tài)已畢見(jiàn),那種忘情,那種物我相融的超曠,都叫人不勝向往。眼前這些或濃或談的景物,又都置于“斜風(fēng)細(xì)雨”之中,這就沖淡了它們固有的色調(diào),更適宜于體現(xiàn)江南春天那種特有的煙水迷蒙的景象。 這首詞以流動(dòng)而精約的語(yǔ)言、獲取并凝固了—個(gè)如山水畫般的優(yōu)美意境。在這個(gè)意境中所展示的決不是俚俗,甚至也不是一般隱居文人以求靜求閑淡為終極目標(biāo)的那種怡然自得,而是一種在絕然出世、高蹈遠(yuǎn)塵的同時(shí),又渴望生命的感情和思想,顯示了詞人對(duì)道家“靜中含動(dòng),動(dòng)靜相濟(jì)”思想的參悟。因而,這首詞深得后人喜歡,劉熙載說(shuō):“張志和《漁歌子》‘西塞山前白鷺飛’一闕,風(fēng)流千古。東坡嘗以其成句用人《鷓鴣天》,又用于《浣溪沙》,然其所足成之句,猶未若原詞之妙通造化也。黃山谷亦嘗以其詞增為《浣溪沙》,且誦之有矜色焉”(《藝概·詞曲概》)。
【《漁歌子》賞析】相關(guān)文章:
《漁歌子》的意思及全文賞析06-06
《漁歌子·楚山青》原文及賞析11-21
漁歌子·楚山青原文及賞析08-20
漁歌子·柳垂絲原文及賞析08-22
張志和《漁歌子》原文翻譯和賞析07-02
漁歌子·荻花秋原文、翻譯注釋及賞析08-16
漁歌子·西塞山前白鷺飛原文及賞析07-22
《漁歌子·西塞山前白鷺飛》原文及賞析10-18