送錢秀才序原文及賞析
原文:
送錢秀才序
秦觀
去年夏,余始與錢節(jié)遇于京師,一見握手相狎侮,不顧忌諱,如平生故人。余所泊第,節(jié)數(shù)辰輒一來就,語笑終日去。或遂與俱出,遨游飲食而歸;或闕然不見至數(shù)浹日,莫卜所詣,大衢支徑,卒相覯逢,輒謾罵索酒不肯已。因登樓,縱飲狂醉,各馳驢去,亦不相辭謝。異日復(fù)然,率以為常。
至秋,余先浮汴絕淮以歸。后逾月,而節(jié)亦出都矣。于是復(fù)會(huì)于高郵。高郵,余鄉(xiāng)也,而邑令適節(jié)之僚婿,為留數(shù)十日。余既以所學(xué)迂闊,不售于世,鄉(xiāng)人多笑之,恥與游,而余亦不愿見也。因閉門卻掃,日以文史自娛。其不忍遽絕而時(shí)過之者,惟道人參寥、東海徐子思兄弟數(shù)人而已。節(jié)聞而心慕之。數(shù)人者來,節(jié)每偕焉,循陋巷,款小扉,叱奴使通,即自褫帶坐南軒下。余出見之,相與論詩書,講字畫,茗飲弈棋,或至夜艾,而絕口未嘗一言及曩時(shí)事也。于是余始奇節(jié)能同余弛張,而節(jié)亦浸知余非脂韋②汩沒之人矣。
客聞而笑之曰:“子二人者,昔日浩歌劇飲,白眼視禮法士,一燕費(fèi)十余萬錢,何縱也!今者室居而輿出,非澹泊之事不治,掩抑若處子,又何拘也!罔兩問景曰③:‘曩子坐,今子起;曩子行,今子止。何其無特操與?’子二人之謂矣!”余對曰:“吾二人者,信景也,宜乎子之問也。當(dāng)為若語:其凡夫思慮可以求索,視聽可以聞見,而操履可以殆及者,皆物也。歌酒之娛,文字之樂,等物而已矣,固何足以殊觀哉!漁父有云:‘滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足!蚯鍧嵋蛩辉谖,拘縱因時(shí)而不在己。余病弗能久矣,不意偶似之也,而復(fù)何苦竊竊焉隨余而隘之哉!”客無以應(yīng)。
一日,節(jié)曰:“我補(bǔ)官嘉禾,今期至,當(dāng)行矣,盍有詩以為送乎?”比懶賦詩,又重逆其意,因敘游從本末之跡,并以解嘲之詞贈(zèng)焉。節(jié),吳越文穆王之苗裔,翰林之孫,起居之子,倜儻好事,有父祖風(fēng)云。
注解:①僚婿:姊妹的丈夫互稱,俗稱“連襟”。②脂韋:油脂和軟皮,比喻阿諛或圓滑
③罔兩問景曰:語出莊子《齊物論》,罔兩,影子的影子。
題目:
6.對下列句子中加點(diǎn)字詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 (3分)
A.莫卜所詣 詣:到,往
B.或至夜艾 艾:止息
C.而節(jié)亦浸知余非脂韋汩沒之人矣 浸:深入
D.比懶賦詩 比:近來
7.下列句子中加點(diǎn)詞的意義和用法,相同的一組是(3分)
A.因閉門卻掃 夫清濁因水而不在物
B.其不忍遽絕而時(shí)過之者其凡夫思慮可以求索
C.?dāng)?shù)人者來,節(jié)每偕焉而復(fù)何苦竊竊焉隨余而隘之哉
D.子二人之謂矣不意偶似之也
8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
(1)大衢支徑,卒相覯逢,輒謾罵索酒不肯已。(4分)
(2)今者室居而輿出,非澹泊之事不治,掩抑若處子,又何拘也。5分)
9.作者將本文視作“解嘲之詞”的原因有哪些?請簡要概括。(4分)
參考答案
6.C(浸:漸漸)
7.B( A、于是;因?yàn)。B、那些 C、代詞,他們;然 .... 樣子。 D、賓語提前的標(biāo)志;這樣。)
8.(1)大街小巷,(如果兩個(gè)人)突然相遇,則不停地(相互)笑罵討酒。
。2)現(xiàn)在(要么)待在家里,(要么)坐了車子才出門,不是淡泊的事不做,抑郁(低調(diào)、壓抑)得像個(gè)未出嫁的女子,為什么會(huì)這么拘謹(jǐn)呢?
9.(1)才學(xué)未能贏得功名,只能自我欣賞;(2)言行舉止貌似特立獨(dú)行,實(shí)則不被世人理解接受;(3)錢節(jié)與他相互欣賞、相互安慰,其實(shí)是同樣難以為世俗標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)同。(4分,答出兩點(diǎn)給全分)
參考譯文
去年夏天,我開始與錢節(jié)在京城相遇,一見面便握手親昵戲弄,沒有什么顧忌如平時(shí)老朋友一樣。我的住所,錢節(jié)隔幾天就來,來了就笑語滿面天黑才離開。有時(shí)候和他一起出去,交游吃飯然后才回來;有時(shí)候幾十天間擱不見,不隨便猜測所到的地方。(我與錢節(jié))在大街或小路上,猝然相逢,總是肆意笑罵,索要美酒不肯停止。于是上樓放縱飲酒大醉,各自騎驢而去,也不相互告辭。他日又這樣,都認(rèn)為很正常。
到了秋天,我先漂游汴河渡過淮河而歸。后來過了一月錢節(jié)也出京城,于是在高郵又見面。高郵市我的'家鄉(xiāng),而縣令恰好是錢節(jié)的連襟,為此留住幾十天。我既然因?yàn)閷W(xué)問迂腐簿切實(shí)際,在世間考不中進(jìn)士,同鄉(xiāng)大多笑話我,把和我交往當(dāng)成恥辱。我也不愿意見他們,因?yàn)殚]門謝客,每天以文史知識(shí)而自娛樂。哪些不忍心立即拒絕而時(shí)不時(shí)拜訪的人,只有道人參寥、東海徐子思兄弟幾人罷了。錢節(jié)知道后羨慕他們,幾人來的時(shí)候,錢節(jié)常常一起來,沿著陋巷,敲扣小門,吆喝奴仆讓他們向我通報(bào),我就脫去衣帶坐在面朝南的屋子中。我出來見他們,一起討論詩書,研究字畫,品茶下棋,有時(shí)候到了深夜才止息,而閉口不曾談以前的事情。在這時(shí)我才對錢節(jié)能和我一樣瀟灑自如感到奇怪。而錢節(jié)也漸漸知道我也不是圓滑沉淪之人。
客人聽到而笑之曰:你這兩個(gè)人,過去放歌酔飲,看不起禮法之士,一次安樂花費(fèi)十余萬錢,為什么這樣放縱。‖F(xiàn)在(要么)待在家里, (要么)坐車子出門,不是淡泊之事不做,壓印得像個(gè)未出嫁的女子,為什么這么拘謹(jǐn)呢?影子的影子問影子說:“先前你走著,現(xiàn)在你又停下,先前你坐著,現(xiàn)在你又站起來,多么沒有獨(dú)立操守啊?”說的就是你們兩個(gè)人。我回答說:“我們兩個(gè)人確實(shí)是影子,你問的應(yīng)該的!睉(yīng)當(dāng)為你說說。哪些凡夫子的想法是可以探索的,視聽可以聞見,操守大概可以達(dá)到的。都是一般的人,歌酒的娛樂,文字的快樂,和一般人一樣罷了。這有什么值得來特殊看待呢?漁父有云:“滄浪的水如果是清的,可以用來洗我帽纓;滄浪之水如果是渾濁的,可以用來洗我的腳!鼻宄簻啙嵋?yàn)樗ōh(huán)境)而不在于物,拘謹(jǐn)放縱因?yàn)闀r(shí)局,不在于自己。我擔(dān)心這種情況不能太久,沒料想到和這偶然相似。你又為什么像這樣明察秋毫呢。隨著我一起停止吧,客人沒有回答。
一天,錢節(jié)說:“我補(bǔ)授官職嘉禾,按時(shí)間到了,我應(yīng)當(dāng)前往了,為什么不作詩送我呢?”近來懶得作詩,現(xiàn)在又違背你的心意,于是敘述交往的始末,并把自我解嘲的詞贈(zèng)您。錢節(jié)是吳越文穆王的后代,翰林的孫子,起居的兒子,灑脫不拘束喜歡參與他人事務(wù),有父輩祖輩高情遠(yuǎn)志。
【送錢秀才序原文及賞析】相關(guān)文章:
金門答蘇秀才原文及賞析08-23
臨江仙·送錢穆父原文及賞析10-15
貨殖列傳序原文及賞析06-11
游俠列傳序原文及賞析08-23
酷吏列傳序原文及賞析09-25
燕歌行·并序的原文及賞析12-08
《游俠列傳序》原文賞析02-26
山中與裴秀才迪書原文及賞析09-24
《哀溺文序》原文賞析02-09