文征明經(jīng)典作品賞析
【原文】
桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風(fēng)泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。
記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來(lái)去。千里江山昨夢(mèng)非,轉(zhuǎn)眼秋光如許。青雀西來(lái),嫦娥報(bào)我,道佳期近矣。寄言儔侶,莫負(fù)廣寒沈醉。
【譯文】
枝頭的桂花像垂著的`塊塊白玉,圓月映照了整個(gè)蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風(fēng)拂動(dòng)著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫(huà),能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的云朵騰空而起。
仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過(guò)往的情境如剛消逝的夢(mèng),轉(zhuǎn)眼卻到了去年此時(shí)。自西而來(lái)的青雀與嫦娥都告知我佳節(jié)(中秋)快到了。(我)寄托舊知好友捎信于你,萬(wàn)萬(wàn)別辜負(fù)了這月宮甘甜的香醪。
【賞析】
此詞浮想殊奇,造語(yǔ)浪漫,對(duì)月之人似親昨月宮,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人,而懷中仍洗不盡塵世煩惱,人間天上渾然寫(xiě)來(lái),仙骨凡心雜錯(cuò)吐露,其主旨全在上下兩結(jié)拍,上結(jié)“欲跨彩云飛起”,有超俗之想,下結(jié)“莫負(fù)廣寒沈醉”,又顯感傷,大起大落中,將矛盾的心態(tài)淋漓吐出。
【作者簡(jiǎn)介】
文征明(1470-1559),原名壁,字征明。四十二歲起以字行,更字征仲。因先世衡山人,故號(hào)衡山居士,世稱(chēng)“文衡山”,明代畫(huà)家、書(shū)法家、文學(xué)家。漢族,長(zhǎng)州(今江蘇蘇州)人。生于明憲宗成化六年,卒于明世宗嘉靖三十八年,年九十歲,曾官翰林待詔。詩(shī)宗白居易、蘇軾,文受業(yè)于吳寬,學(xué)書(shū)于李應(yīng)禎,學(xué)畫(huà)于沈周。在詩(shī)文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿 并稱(chēng)“吳中四才子”。在畫(huà)史上與沈周、唐寅、仇英合稱(chēng)“吳門(mén)四家”。
【文征明經(jīng)典作品賞析】相關(guān)文章:
征人怨 / 征怨原文賞析02-20
征人怨 / 征怨原文及賞析07-24
《征人怨 / 征怨》原文及賞析11-19
北征原文及賞析08-22
《征人怨》賞析03-09
祭公諫征犬戎_文言文原文賞析及翻譯10-16
十五從軍征課文賞析02-22
十五從軍征翻譯賞析02-24