《曉出凈慈寺送林子方 》譯文及賞析
曉出凈慈寺送林子方
楊萬(wàn)里
畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同。
接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅。
譯文
到底是西湖六月天的景色,風(fēng)光與其它季節(jié)確實(shí)不同。
荷葉接天望不盡一片碧綠,陽(yáng)光下荷花分外艷麗鮮紅。
注釋
曉出:太陽(yáng)剛剛升起。
凈慈寺:全名“凈慈報(bào)恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。
林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。
畢竟: 到底。
六月中:六月的時(shí)候。
四時(shí):春夏秋冬四個(gè)季節(jié)。在這里指六月以外的其他時(shí)節(jié)。
同:相同。
接天:像與天空相接。
無(wú)窮:無(wú)邊無(wú)際。無(wú)窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現(xiàn)無(wú)窮的碧綠。
映日:太陽(yáng)映照。
別樣:宋代俗語(yǔ),特別,不一樣。別樣紅:紅得特別出色。
賞析
西湖美景歷來(lái)是文人墨客描繪的對(duì)象,楊萬(wàn)里的這首以其獨(dú)特的手法流傳千古,值得細(xì)細(xì)品味。
“畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同”,首句看似突兀,實(shí)際造句大氣,雖然讀者還不曾從中領(lǐng)略到西湖美景,但已能從詩(shī)人贊嘆的語(yǔ)氣中感受到了。這一句似脫口而出,是大驚大喜之余最直觀的感受,因而更強(qiáng)化了西湖之美。果然,“接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅”,詩(shī)人用一“碧”一“紅”突出了蓮葉和荷花給人的視覺(jué)帶來(lái)的強(qiáng)烈的沖擊力,蓮葉無(wú)邊無(wú)際仿佛與天宇相接,氣象宏大,既寫出蓮葉之無(wú)際,又渲染了天地之壯闊,具有極其豐富的.空間造型感。“映日”與“荷花”相襯,又使整幅畫面絢爛生動(dòng)。全詩(shī)明白曉暢,過(guò)人之處就在于先寫感受,再敘實(shí)景,從而造成一種先虛后實(shí)的效果,讀過(guò)之后,確實(shí)能感受到六月西湖“不與四時(shí)同”的美麗風(fēng)光。
詩(shī)人駐足六月的西湖送別友人林子方,全詩(shī)通過(guò)對(duì)西湖美景的極度贊美,曲折地表達(dá)對(duì)友人深情的眷戀。詩(shī)人開篇即說(shuō)畢竟六月的西湖,風(fēng)光不與四時(shí)相同,這兩句質(zhì)樸無(wú)華的詩(shī)句,說(shuō)明六月西湖與其他季節(jié)不同的風(fēng)光,是足可留戀的。然后,詩(shī)人用充滿強(qiáng)烈色彩對(duì)比的句子,給讀者描繪出一幅大紅大綠、精彩絕艷的畫面:翠綠的蓮葉,涌到天邊,使人感到置身于無(wú)窮的碧綠之中;而嬌美的荷花,在驕陽(yáng)的映照下,更顯得格外艷麗。這種謀篇上的轉(zhuǎn)化,雖然跌宕起伏,卻沒(méi)有突兀之感?此破降墓P墨,給讀者展現(xiàn)了令人回味的藝術(shù)境地。美術(shù)家朱宣咸以楊萬(wàn)里《曉出凈慈寺--送林子方》詩(shī)意而創(chuàng)作的中國(guó)畫作品《映日紅》,非常形象與生動(dòng)地反映了這一詩(shī)情畫意。
【 《曉出凈慈寺送林子方 》譯文及賞析】相關(guān)文章:
《曉出凈慈寺送林子方》譯文及賞析07-17
《曉出凈慈寺送林子方》的賞析03-23
《曉出凈慈寺送林子方》詩(shī)歌賞析07-11
《曉出凈慈寺送林子方》片斷及賞析08-13
曉出凈慈寺送林子方原文及賞析07-20
曉出凈慈寺送林子方原文賞析06-03
曉出凈慈寺送林子方全詩(shī)及賞析07-11