亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《芙蓉樓送辛漸》譯文及賞析

時間:2023-06-29 15:16:06 春寧 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《芙蓉樓送辛漸》譯文及賞析

  《芙蓉樓送辛漸》是唐代詩人王昌齡創(chuàng)作的一首送別詩,是作者被貶為江寧縣丞時所寫。此詩構思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風亮節(jié)。以下是小編整理的《芙蓉樓送辛漸》譯文及賞析,歡迎閱讀!

  芙蓉樓送辛漸

  王昌齡

  寒雨連江夜入?yún)牵?/p>

  平明送客楚山孤。

  洛陽親友如相問,

  一片冰心在玉壺。

  [注釋]

  “芙蓉樓”是黔陽(今湖南省洪江市黔城鎮(zhèn))的名樓,那還有王昌齡的石像和介紹!八汀笔撬蛣e的意思。“辛漸”是詩人的一位朋友。題目的意思是:在芙蓉樓送別好友辛漸。

 、 芙蓉樓:黔陽(今湖南省洪江市黔城鎮(zhèn))的名樓。 ②辛漸:詩人的一位朋友。③寒雨:寒冷的雨。④吳:三國時的吳國在長江下游一帶,簡稱這一帶為吳,與下文“楚”為互文。⑤平明:清晨。⑥客:在這指辛漸。⑦ 楚山:春秋時的楚國在長江中下游一帶,所以稱這一帶的山為楚山。⑧孤:獨自,孤單一人。⑨一片冰心在玉壺:冰在玉壺之中,比喻人清廉正直。冰心:比喻心的純潔。

  譯文:

  寒冷連綿的雨籠罩了江面,清晨送別了好友,只留下了楚山孤獨的影子。洛陽的親朋好友如今問起了我,就請轉告他們:我的心就像玉壺里的冰塊一樣清雅、純潔。

  譯文1:

  迷蒙的煙雨在夜幕中籠罩著吳地,與浩渺的江水連成一片,天亮時我將送你啟程,而我卻要獨自留下,如同這形單影只的楚山。如果洛陽的親友詢問我的情況,請你一定轉告他們,我的一顆心如晶瑩剔透的冰,清正廉明,貯藏在玉壺中一般。

  譯文2:

  昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天, 今晨,我在芙蓉樓送客面對孤獨的楚山。 洛陽的親朋好友如果詢問我的近況, 請告訴他們我依然冰心一片,裝在潔白的玉壺中。

  【韻譯】

  迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;

  清晨送走你,孤對楚山離愁無限!

  朋友呵,洛陽親友若是問起我來;

  就說我依然冰心玉壺,堅守信念!

  賞析:

  《芙蓉樓送辛漸》是一首送別詩。詩的構思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風亮節(jié)。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情;后兩句自比冰壺,表達自己開朗胸懷和堅強性格。全詩即景生情,寓情于景,含蓄蘊藉,韻味無窮。

  、《芙蓉樓送辛漸》是詩人謫貶江寧丞時的作品,原作二首,這里所選詩為其第一首。芙蓉樓原名西北樓,故址在潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)西北,登臨可以俯瞰長江,遙望江北,辛漸是詩人的摯友,此次由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡陪他從江寧到潤州,然后在此分手。此詩雖為送別之作,卻意在表白自己的胸襟和情操,給人以深沉、郁悒、高潔之感。

  “寒雨連江夜入?yún)恰保悦傻臒熡昊\罩著吳地江天,織成了無邊無際的愁網(wǎng)。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出離別的黯淡氣氛。那寒意不僅彌漫在滿江煙雨之中,更沁透在兩個離人的心頭。“連”字和“入”字寫出雨勢的平穩(wěn)連綿,江雨悄然而來的動態(tài)能為人分明地感知,則詩人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見。但是,這一幅水天相連、浩渺迷茫的吳江夜雨圖,不也展現(xiàn)了一種極其高遠壯闊的境界嗎?中晚唐詩和婉約派宋詞往往將雨聲寫在窗下梧桐、檐前鐵馬、池中殘荷等等瑣物上,而王昌齡卻并不實寫如何感知秋雨來臨的細節(jié),他只是將聽覺視覺和想象概括成連江入?yún)堑挠陝荩源笃境鰸M紙煙雨,這就用浩大的氣魄烘托了“平明送客楚山孤”的開闊意境。

  第二句“平明送客楚山孤”,點出了送別的時間和地理環(huán)境。雨后的清晨,天氣初晴,青山滴翠,孤峙兀立。一個“孤”字,也形象地傳達了詩人此時的心境。因為王昌齡時常遭讒受誣,難得有摯友入?yún)且煌滦刂袎K壘,好不容易盼來辛漸這一知己,今朝卻又要分手北上,心中的孤寂恐非言語能形容。

  “洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺”二句,寫的是詩人對辛漸的叮嚀和托付之語。意思是說:“你到達洛陽后,假如有親戚朋友詢問我遭貶后的近況,你可以告訴他們,我的人格高尚、品行光明磊落、為官清廉自守,如一潔美的冰心之儲于玉壺,無可自慚處。這兩句詩并不僅僅是詩人的自我表白,更是詩人以凜然的姿態(tài)對小人謗議攻訐所進行的駁擊,充分表現(xiàn)出詩人不肯屈從于惡勢力的頑強斗爭精神。

  這首詩雖然是寫給可以與之推心置腹的摯友的,因為抒懷所以語言是相當含蓄的。特別是“玉壺冰”這古老比喻的運用,就更使此詩收到“言近意遠”的藝術效果。王昌齡這里借“玉壺冰”來隱喻、表白自己的志行高潔,和雖遭貶謫卻不改其高潔情操的決心,不僅比喻貼切,而且也使詩中的形象更加生動、富于立體感!坝駢亍焙汀氨摹倍际菨嵜赖南笳,然而經“一片冰心在玉壺”一句的巧妙組合,卻將二者從形象的屬性上升為獨立的形象,從而完成了詩歌境界的飛躍和升華。

  王昌齡不僅是一位才華出眾的詩人,而且也是我國古典詩歌理論的不懈的探索者!缎绿茣に囄闹尽肪洼d其詩論文章《詩格》二卷。在《詩格》中,他曾首倡“意境”的理論,主張寫景、狀物、抒情三者的渾然結合,認為意境之中“景與意相兼始好”。為了創(chuàng)造優(yōu)美動人、具有審美價值的意境,他又強調重視“起”、“結”的藝術表現(xiàn)技法。他認為,詩的發(fā)句應是“題目外直樹一句景物當時者,第二句始言題目意”,而“每至落句,常須含思,不得令語盡思窮”。在創(chuàng)作上,王昌齡也實踐了自己的詩歌理論!盾饺貥撬托翝u》的第一句“寒雨連江夜入?yún)恰保恰爸睒湟痪渚拔锂敃r者”;它即景生情,為詩的畫面勾勒出廣闊的背景;第二句“平明送客楚山孤”,旨在揭示題意;詩的第三句,由寫景而轉至抒情,第四句“一片冰心在玉壺”卻又出人意料,意味深長,正因為他的詩歌注意起、結藝術,所以其開頭往往如“鳳頭”,美麗、鮮艷、引人注目,誘人深讀;而其結句又如“豹尾”或美人“臨去秋波那一轉”,給人以深沉的含蓄美。

  創(chuàng)作背景

  此詩當作于天寶元年(742年),王昌齡當時為江寧(今江蘇南京)丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)然后在此分手。此詩原題共兩首,第二首說到頭天晚上詩人在芙蓉樓為辛漸餞別,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。

  軼事典故

  與此詩有關的還有一個故事叫旗亭畫壁,見于唐代薛用弱《集異記·王之渙》條,其文曰:”開元中,詩人王昌齡、高適、王之渙齊名。時風塵未偶,而游處略同,一日天寒微雪,三詩人共詣旗亭,貰酒小飲。忽有梨園伶官十數(shù)人登樓會宴,三詩人因避席隈映,擁爐火以觀焉。俄有妙妓四輩。尋續(xù)而至,奢華艷曳,都冶頗極。旋則奏樂,皆當時之名部也。昌齡等私相約曰:‘我輩各擅詩名,每不自定其甲乙,今者可以密觀諸伶新謳,若詩入歌詞之多者,則為優(yōu)矣。俄而一伶拊節(jié)而唱曰:‘寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺!g則引手畫壁曰:‘一絕句‘……”不過這個故事的真實性,從明代起就有人提出懷疑,但不論真?zhèn)危颊f明王昌齡的這首絕句與高適、王之渙的優(yōu)秀作品一樣,流傳人口,備受喜愛。

  作者簡介

  王昌齡(698-756),唐代詩人。字少伯,京兆長安(今陜西西安)人。一作太原(今屬陜西)人。開元十五年(727年)進士及第,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。晚年貶龍標(今湖南黔陽)尉。因安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,為刺史閭丘曉所殺。其詩擅長七絕,邊塞詩氣勢雄渾,格調高昂;也有憤慨時政及刻畫宮怨之作。原有集,已散佚,明人輯有《王昌齡集》。

【《芙蓉樓送辛漸》譯文及賞析】相關文章:

芙蓉樓送辛漸賞析07-21

芙蓉樓送辛漸原文及賞析02-25

《芙蓉樓送辛漸》原文及賞析08-30

《芙蓉樓辛漸》注釋及賞析01-29

芙蓉樓送辛漸二首原文及賞析02-07

芙蓉樓送辛漸二首原文及賞析08-17

《芙蓉樓送辛漸二首》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析04-13

《芙蓉樓送辛漸》教學設計(通用9篇)04-08

小學六年級語文知識點《芙蓉樓送辛漸》07-24