亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《漢江臨眺》古詩(shī)原文及賞析

時(shí)間:2021-07-19 10:57:28 賞析 我要投稿

《漢江臨眺》古詩(shī)原文及賞析

  【詩(shī)句】楚塞三湘接,荊門(mén)九派通。

《漢江臨眺》古詩(shī)原文及賞析

  【出處】唐·王維《漢江臨眺》。

  【翻譯】 詩(shī)人泛舟江上,極目遠(yuǎn)眺,只見(jiàn)茫茫古 楚之地與浩瀚的三湘相接,洶涌的漢江入荊江又與長(zhǎng)江九渠相匯。兩句 詩(shī),形肖語(yǔ)工,勾勒出了漢江雄渾壯闊的'景色。雖未點(diǎn)明漢江,但橫臥 楚地,接“三湘”、通“九派” ,水勢(shì)浩蕩的漢江,已形象地顯現(xiàn)在我們 的眼前。

  注: 三湘,湘水合漓水稱漓湘,合蒸水稱蒸湘,合瀟水稱瀟湘,又 稱三湘。九派,九條支流。

  【全詩(shī)】

  《漢江臨眺》

  [唐]·王維

  楚塞三湘接,荊門(mén)九派通。

  江流天地外,山色有無(wú)中。

  郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空。

  襄陽(yáng)好風(fēng)日,留醉與山翁。

  【注釋】

 、佟俺眱删鋵(xiě)漢水南連湘水,荊門(mén)以下長(zhǎng)江與潯陽(yáng)九水相通。楚塞:楚國(guó)的邊塞,此指漢流域荊襄一帶。三湘:湖南湘鄉(xiāng)、湘潭、湘陰(或湘源)合稱三湘(見(jiàn)《太平寰宇記·江南道十四·全州》)。古人詩(shī)文中的“三湘”,多泛指湘江流域及洞庭湖地區(qū),如唐李白《江夏使君叔席上贈(zèng)史郎中》:“昔放三湘去,今還萬(wàn)死余!

 、谇G門(mén):山名,在湖北宜都縣西北。九派:《漢書(shū)·地理志》應(yīng)劭注,長(zhǎng)江至江西潯陽(yáng)(今九江)分為九支,實(shí)際上是九水于潯陽(yáng)匯入長(zhǎng)江。據(jù)《潯陽(yáng)記》,九水指烏江、蚌江等,已難以確指。派,支流。

  ③“郡邑”兩句謂水勢(shì)浩大,襄陽(yáng)城似在浦口浮動(dòng),波瀾搖動(dòng)著遠(yuǎn)天。

 、艽司溆脮x山簡(jiǎn)故事。山簡(jiǎn)以征南將軍鎮(zhèn)襄陽(yáng),好優(yōu)游飲酒,常醉于習(xí)家池,因改其名為高陽(yáng)池館,時(shí)有兒歌:“山公出何許,徑至高陽(yáng)池。日暮倒載歸,酩酊無(wú)所知……”山翁,即指山簡(jiǎn)。

  【鑒賞】

  這首詩(shī)描寫(xiě)襄陽(yáng)山川的壯麗景色,筆調(diào)雄渾,氣勢(shì)奔放。詩(shī)題一作《漢江臨泛》。漢江即漢水,發(fā)源于陜西省寧強(qiáng)縣嶓冢山,流經(jīng)湖北省襄陽(yáng),至漢口入長(zhǎng)江。楚塞,指楚國(guó)地界。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,今湖北、湖南一帶屬于楚國(guó)。三湘,湘水與漓水合稱漓湘,與瀟水合稱瀟湘,與蒸水合稱蒸湘,總稱三湘。荊門(mén),山名,在今湖北省宜都縣西北。山翁,指晉代山簡(jiǎn)。山簡(jiǎn)曾任征南將軍,鎮(zhèn)守襄陽(yáng),常攜酒出游,喝得大醉而歸。

  詩(shī)的首聯(lián)敘述江漢相通之廣:楚塞北臨漢水,南接三湘,西起荊門(mén),東達(dá)九江,而漢水通貫其中。中間兩聯(lián)描寫(xiě)極目遠(yuǎn)眺所見(jiàn)的景象:漢江浩淼,江水好像流出天地之外;煙霧迷茫飄浮,遠(yuǎn)山若隱若現(xiàn)。水勢(shì)盛大,便覺(jué)郡邑也浮立在水邊;水流天際,波濤似乎在遠(yuǎn)空洶涌奔騰。面對(duì)如此壯美的自然風(fēng)光,詩(shī)人不禁流連忘返,要與山翁共醉。

  王維這首五律取景狀物,動(dòng)靜結(jié)合,極有畫(huà)意,頗富神韻。其中“江流天地外,山色有無(wú)中”是寫(xiě)景名句,對(duì)后世影響很大。權(quán)德輿《晚渡揚(yáng)子江》中“遠(yuǎn)岫有無(wú)中,片帆煙水上”和歐陽(yáng)修《平山堂長(zhǎng)短句·朝中措》中“平山欄檻倚晴空,山色有無(wú)中”,都用了王維的詩(shī)句。

【《漢江臨眺》古詩(shī)原文及賞析】相關(guān)文章:

漢江臨眺的原文翻譯賞析04-05

漢江臨泛 / 漢江臨眺原文、注釋及賞析08-21

漢江臨眺賞析05-14

《漢江臨眺》賞析10-15

《漢江臨泛/漢江臨眺》詩(shī)詞賞析11-22

《漢江臨眺》優(yōu)秀教學(xué)設(shè)計(jì)12-17

渡漢江原文賞析03-12

渡漢江原文及賞析08-28

《渡漢江》的原文及賞析10-23