- 相關(guān)推薦
念奴嬌·赤壁懷古賞析翻譯
《念奴嬌·赤壁懷古》是蘇軾的豪放詞的代表作之一,讓我們一起來學(xué)習(xí)一下這篇文章吧。下面是由小編為大家整理的“文言文《念奴嬌赤壁懷古》賞析翻譯”,僅供參考。
念奴嬌①·赤壁懷古②
大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是、三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪③。
江山如畫,一時(shí)多少豪杰。遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)④。羽扇綸巾, 談笑間、強(qiáng)虜灰飛煙滅。故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)⑤。
人生如夢,一樽還酹江月。⑥
【注釋】
、儆置栋僮至睢。雙調(diào),一百字,仄韻,多用入聲。
、谥荑て撇懿俚某啾 在今湖北浦圻縣,蘇軾所游為黃州赤壁,一名赤鼻磯。
③千堆雪:流花千疊。“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”又作“亂石崩云,驚濤裂岸,卷起千堆雪”。
、苤荑ざ臍q為東吳中郎將,人稱周郎。小喬為喬玄次女,其嫁周瑜在建安三年,為赤壁之戰(zhàn)十年前事。
⑤“笑應(yīng)我多情早生華發(fā)”的倒裝。
⑥酹: 以酒灑地,用以敬月。
【品評】
這首詞是元豐五年(1082)七月蘇軾謫居黃州時(shí)作。上片詠赤壁,下片懷周瑜,最后以自身感慨作結(jié)。起筆高唱入云,氣勢足與“黃河之水天上來”相侔,而且詞境壯闊,在空間上與時(shí)間上都得到極度拓展。江山、歷史、人物一齊涌出,以萬古心胸引出懷古思緒。接著借“人道是”疑似之言,把江邊故壘和周郎赤壁掛上了鉤。“亂石崩云” 三句正面寫赤壁景色, 驚心駭目。詞中把眼前的亂山大江寫得雄奇險(xiǎn)峻,渲染出古戰(zhàn)場的氣氛和聲勢。對于周瑜,蘇軾特別激賞他少年功名,英氣勃勃!靶坛跫蕖笨此崎e筆,而且小喬初嫁周瑜在建安三年,遠(yuǎn)在赤壁之戰(zhàn)前十年。特意插入這一句,更顯得周瑜少年英俊 ,春風(fēng)得意。詞也因此豪放而不失風(fēng)情,剛中有柔,與篇首“風(fēng)流人物”相應(yīng)!坝鹕染]巾”三句寫周瑜的戰(zhàn)功,也很特別。周瑜身為主將卻并非兵戎相見,而是羽扇便服,談筆風(fēng)生。寫戰(zhàn)爭一點(diǎn)不渲染士馬金鼓的戰(zhàn)爭氣氛,只著筆于周瑜的從容瀟灑,指揮若定。
念奴嬌·赤壁懷古
蘇軾〔宋代〕
大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。(穿空 一作:崩云)
江山如畫,一時(shí)多少豪杰。
遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓 一作:強(qiáng)虜)
故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
人生如夢,一尊還酹江月。(人生 一作:人間;尊 同:樽)
譯文
大江之水滾滾不斷向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。
那舊營壘的西邊,人們說那就是三國時(shí)周郎大破曹兵的赤壁。
岸邊亂石林立,像要刺破天空,驚人的巨浪拍擊著江岸,激起的浪花好似千萬堆白雪。
雄壯的江山奇麗如圖畫,一時(shí)間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。
遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,小喬剛剛嫁給了他做妻子,英姿雄健風(fēng)度翩翩神采照人。
手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,就把強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。
如今我身臨古戰(zhàn)場神游往昔,應(yīng)笑我多愁善感,過早地長出花白的頭發(fā)。
人生猶如一場夢,還是敬一杯酒祭奠這萬古長存的大江明月吧!
注釋
念奴嬌:詞牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黃州赤壁,一名“赤鼻磯”,在今湖北黃岡西。而三國古戰(zhàn)場的赤壁,文化界認(rèn)為在今湖北赤壁市蒲圻縣西北。
大江:指長江。
淘:沖洗,沖刷。
風(fēng)流人物:指杰出的歷史名人。
故壘:過去遺留下來的營壘。
周郎:指三國時(shí)吳國名將周瑜,字公瑾,少年得志,二十四為中郎將,掌管東吳重兵,吳中皆呼為“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。
雪:比喻浪花。
遙想:形容想得很遠(yuǎn);回憶。
小喬初嫁了(liǎo):《三國志·吳志·周瑜傳》載,周瑜從孫策攻皖,“得橋公兩女,皆國色也。策自納大橋,瑜納小橋!眴蹋咀鳌皹颉。其時(shí)距赤壁之戰(zhàn)已經(jīng)十年,此處言“初嫁”,是言其少年得意,倜儻風(fēng)流。
雄姿英發(fā)(f。褐^周瑜體貌不凡,言談卓絕。英發(fā),談吐不凡,見識卓越。
羽扇綸(guān)巾:古代儒將的便裝打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。綸巾,青絲制成的頭巾。
檣櫓(qiánglǔ):這里代指曹操的水軍戰(zhàn)船。檣,掛帆的桅桿。櫓,一種搖船的槳!皺{櫓”一作“強(qiáng)虜”,又作“檣虜”,又作“狂虜”。
故國神游:“神游故國”的倒文。故國:這里指舊地,當(dāng)年的赤壁戰(zhàn)場。
神游:于想象、夢境中游歷。
“多情”二句:“應(yīng)笑我多情,華發(fā)早生”的倒文。
華發(fā)(fà):花白的頭發(fā)。
一尊還(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒澆在地上祭奠。這里指灑酒酬月,寄托自己的感情。尊:同“樽”,酒杯。
強(qiáng)虜:強(qiáng)大之?dāng),指曹軍。虜:對敵人的蔑稱。
【念奴嬌·赤壁懷古賞析翻譯】相關(guān)文章:
念奴嬌赤壁懷古原文翻譯及賞析01-19
念奴嬌赤壁懷古原文、賞析08-22
念奴嬌赤壁懷古教案11-23
豪放詩詞:念奴嬌·赤壁懷古11-23
《念奴嬌赤壁懷古》教學(xué)設(shè)計(jì)11-24
《念奴嬌赤壁懷古》優(yōu)秀教案最新02-14
念奴嬌赤壁懷古教案(精選13篇)10-25