長安九日詩的翻譯賞析
《長安九日詩》作者為魏晉南北朝文學(xué)家江總。其古詩全文如下:
心逐南云逝,形隨北雁來。
故鄉(xiāng)籬下菊,今日幾花開。
【前言】
《長安九日詩》是南朝陳詩人江總的一首詩。該詩創(chuàng)作時間是陳國歸隋后,創(chuàng)作地點是詩人回?fù)P州路上的經(jīng)過的山東微縣微山亭。該詩歌抒發(fā)了江總的.思鄉(xiāng)念和亡國痛。
【翻譯】
九月九日,勉強登高,卻無人送酒同歡,心已經(jīng)跟南云走了,身體卻隨著北飛的大雁而來。遙想故園的菊花,大概在戰(zhàn)場旁,寂寞地開放吧。
【賞析】
江總,南朝陳詩人,官至尚書令,到晚年,陳滅于隋,入長安,仕于隋,從此郁郁寡歡。后辭官南歸,這首詩寫于南歸途中。詩人在回?fù)P州途中經(jīng)山東微縣微山亭所詠的這首重陽小詩,就在強烈的故鄉(xiāng)之念中,流露出亡國的隱痛。
詩的第三句中“籬下菊”的用典可知,詩人在表達(dá)對故鄉(xiāng)的懷想和思舊之情的同時,流露出了歸隱田園的情懷。到了重陽,文人墨客,則常常詩思泉涌,情感難抑。
流云南逝,大雁南歸;后兩句言所想之境:故鄉(xiāng)籬菊,花事何如?但實景虛象,絕非隨意拈來,而是精心擇用。這樣,故土之眷盡在這眼前、遠(yuǎn)處的景物之中;亡國之恨,則全蘊藏于景點構(gòu)成的圖畫里。
【長安九日詩的翻譯賞析】相關(guān)文章:
《長安九日詩》原文及翻譯賞析03-07
長安九日詩原文翻譯及賞析02-25
長安秋望_杜牧的詩原文賞析及翻譯08-04
長安遇馮著全詩翻譯賞析07-01
《長安秋夜》的詩賞析08-26
詩長安春望賞析02-24
《長安夜雨》的全詩賞析08-30
題長安壁主人_張謂的詩原文賞析及翻譯09-28
長安清明原文翻譯及賞析07-17