《越調(diào)·憑闌人·寄征衣》賞析
【原文】
越調(diào)·憑闌人·寄征衣(欲寄君衣君不還)
姚燧
欲寄君衣君不還,不寄君衣君又寒。
寄與不寄間,妾身千萬難。
【注釋】
妾:古代女子自稱。
【賞析】
這首是作者寫妻子想給遠(yuǎn)出的丈夫寄衣時(shí)矛盾心里;不寄衣怕夫寒冷,寄去又怕丈夫不歸來。作者能把少婦思念與體貼丈夫的'心情,很好地表達(dá)出來,言簡(jiǎn)意深,膾炙人口,可謂佳作。表現(xiàn)了散曲大家的功力。
【題解】
[憑閑人]小令,曲牌源于諸宮調(diào)。句子組成為七七五五式,四句四韻,共二十四字。
本曲字?jǐn)?shù)少,而重見字多達(dá)十三處,韻律和諧婉轉(zhuǎn)。盧前《論曲絕句》評(píng)價(jià)本曲“熨貼溫存,纏綿盡致”,誠(chéng)為恰到好處。
越調(diào)·憑闌人·寄征衣(欲寄君衣君不還)
【《越調(diào)·憑闌人·寄征衣》賞析】相關(guān)文章:
《憑闌人·寄征衣》賞析04-22
《憑闌人·寄征衣》原文及翻譯賞析10-16
憑闌人·江夜原文及賞析08-26
憑闌人·贈(zèng)吳國(guó)良_倪瓚的曲原文賞析及翻譯08-04
《越調(diào)天凈沙江上》賞析04-06
《越調(diào)·小桃紅·采蓮女》賞析01-26