亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

晁沖之《漢宮春·瀟灑江梅》古詩(shī)句翻譯賞析

時(shí)間:2024-03-21 23:20:09 博耿 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

晁沖之《漢宮春·瀟灑江梅》古詩(shī)句翻譯賞析

  在學(xué)習(xí)、工作或生活中,提起古詩(shī)詞,就自然而然的想起令人頭大的古詩(shī)詞賞析?古詩(shī)詞鑒賞,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是這首古詩(shī)詞描繪了一幅怎樣的畫面?表達(dá)了詩(shī)人怎樣的思想感情。你還會(huì)做古詩(shī)詞鑒賞嗎?以下是小編幫大家整理的晁沖之《漢宮春·瀟灑江梅》古詩(shī)句翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

晁沖之《漢宮春·瀟灑江梅》古詩(shī)句翻譯賞析

  空自倚,清香未減,風(fēng)流不在人知。

  [譯文] 那高潔的江梅,依舊倚風(fēng)自笑,并未減淡她的清香,因?yàn)轱L(fēng)流高逸是自身的品質(zhì)。

  [出自] 北宋 晁沖之 《漢宮春·瀟灑江梅》

  瀟灑江梅,向竹梢稀處,橫兩三枝。東君也不愛(ài)惜,雪壓風(fēng)欺。無(wú)情燕子,怕春寒、輕失佳期。惟是有、南來(lái)歸雁,年年長(zhǎng)見(jiàn)開(kāi)時(shí)。

  清淺小溪如練,問(wèn)玉堂何似,茅舍疏籬。傷心故人去後,冷落新詩(shī)。微云淡月,對(duì)孤芳、分付他誰(shuí)。空自倚,清香未減,風(fēng)流不在人知。

  注釋:

  此詞一說(shuō)為李邴所作。

  漢宮春:張先詠梅,有“透新春消息”,“漢家宮額涂黃”句,調(diào)名來(lái)于此。

  向竹梢二句:蘇軾《和秦太虛梅花》詩(shī):“江頭千樹(shù)春欲闇,竹外一枝斜更好!贝颂幓闷湟狻

  東君:司春之神。

  塞雁:邊塞之雁。雁是候鳥(niǎo),秋季南來(lái),春季北去。

  清淺:林逋《山園小梅》:“疏影橫斜水清淺”。

  玉堂:指豪家的宅第。古樂(lè)府《相逢行古辭》:“黃金為君門,白玉為君堂!

  譯文1:

  江邊的梅樹(shù)俊逸、清雅,向著稀疏的竹梢,橫斜著兩三枝梅花。春神也不懂將它愛(ài)惜,聽(tīng)?wèi){冰雪寒霜將它欺壓。那無(wú)情的燕子,也害怕早春寒氣,總輕易地誤了江梅綻開(kāi)的花期。卻只有年年往返關(guān)塞的大雁,歸來(lái)時(shí)曾見(jiàn)到梅花開(kāi)得艷逸。

  清淺的小溪像一條白練,問(wèn)那金玉輝煌的豪門廳堂哪里像,這稀疏籬笆圍繞的抒舍草堂?故人離去后令我心傷,歌詠梅花的新詩(shī)被冷落一旁。稀薄的云影,淡淡的月光隱約迷離。面對(duì)此景此情,我的孤高芳潔又都是為了誰(shuí)?但那高潔的江梅,依舊倚風(fēng)自笑,并未減淡她的清香,因?yàn)轱L(fēng)流高逸是自身的品質(zhì)。

  譯文2:

  水邊的梅花是多么瀟灑,在竹梢稀疏的地方,橫斜著挺出三兩枝。春風(fēng)也不知道愛(ài)惜,任憑雪壓霜欺。燕子無(wú)情無(wú)意,只因怕冷,輕易地失去紅梅開(kāi)花的日期。唯有南歸的鴻雁,年年南飛時(shí)能看見(jiàn)梅花的芳姿。

  清淺的小溪,如一條白白的絲練。請(qǐng)問(wèn)那些華麗的堂宇,又如何能趕得上這茅屋疏籬?最令人傷心的是,自從知己朋友離去之后,吟唱梅花的新詩(shī)被冷落一旁。只有微云輕輕飄浮,淡淡的月光隱約迷離。面對(duì)江天浩渺的美景,委托誰(shuí)為她譜寫詩(shī)章?我獨(dú)自回憶,高潔的江梅,依舊倚風(fēng)自笑,并未減淡她的清香,因?yàn)轱L(fēng)流高逸是自身的品質(zhì),本來(lái)就不在乎別人知與不知。

  譯文3:

  江畔梅樹(shù)俊逸、清雅,向著稀疏的竹梢,橫斜出兩三枝梅花。春神并不垂憐珍惜她,而是聽(tīng)?wèi){狂風(fēng)暴雪將她欺壓。燕子無(wú)情,因?yàn)槲窇衷绱旱膰?yán)寒,總輕易地誤了梅花綻放的花期。只有南來(lái)的歸雁,每年能看到梅花正開(kāi)得嬌艷。

  清澈的淺溪好像一條白練,金碧輝煌的豪門廳堂,哪里比得上籬笆稀疏的農(nóng)家草堂?故人逝去知音難覓,疏影橫斜成千古絕唱。云影稀薄,月光淡淡,孤芳高潔又有誰(shuí)來(lái)欣賞?但那梅花,依然倚風(fēng)自笑,也未減淡她的清香,因?yàn)轱L(fēng)流高逸是她內(nèi)在的品質(zhì),不必為人所知。

  賞析:

  此詞詠梅之孤高與環(huán)境冷落而有所寄意。作者選擇一系列色淡神寒的字詞,刻畫梅與周圍環(huán)境,宛若一幅水墨畫,其勾勒梅花骨格精神尤高,給人以清高拔俗之感。全詞風(fēng)格疏淡雋永,句格舒緩紆徐。

  起首一句 ,以修竹作陪襯 ,極言野梅品格之孤高 。二、三兩句,極寫梅的孤潔瘦淡。芳潔固然堪賞,孤瘦則似須扶持,以下二句就勢(shì)寫梅之不得于春神,更為有力:“東君也不愛(ài)惜,雪壓風(fēng)欺!泵坊ㄊ橇韬_(kāi),其蕊寒香冷,不僅與蜂蝶無(wú)緣,連候燕也似乎“怕春寒、輕失花期”。因燕子在仲春社日歸來(lái),其時(shí)梅的花時(shí)已過(guò),故云。一言“東君不愛(ài)惜”、再言燕子“無(wú)情”,是雙倍的遺憾。“惟是有”一轉(zhuǎn),說(shuō)畢竟還有“ 南來(lái)歸雁,年年長(zhǎng)開(kāi)時(shí)”,其詞若,其時(shí)無(wú)非憾意,從“惟是有”的限制語(yǔ)中不難會(huì)出。這幾句,揮灑自如,靈動(dòng)飛揚(yáng),筆力不凡。

  下片化用林逋詠梅名句——“ 疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏 ”,寫在野“ 江梅”的風(fēng)流與冷落。過(guò)片三句言“ 清淺小溪如練”,梅枝疏影橫斜,自成風(fēng)景 ,雖在村野(“ 茅舍疏籬”),似勝于白玉堂前!皞摹眱删涓袊@“梅妻鶴子”的詩(shī)人林逋逝后,梅就失去了知音 ,“疏影橫斜”之詩(shī)竟成絕響。“微云”三句 ,以問(wèn)句的形式,言林逋逝后,即有“微云淡月”,暗香浮動(dòng),也無(wú)人能賞,只不過(guò)孤芳自賞而已。結(jié)尾三句,以擬人化的手法,將梅之孤高自許的風(fēng)流標(biāo)格推向高潮,從而收束全篇,造成余韻深長(zhǎng)。含蓄蘊(yùn)藉的藝術(shù)效果。

  賞析二:

  這是一首詠梅之詞,逢梅起興,借梅喻友言志,開(kāi)拓了詠梅詞的新意境。全詞通過(guò)環(huán)境的渲染,突出表現(xiàn)了梅這一中心意象,詞情隨著狀摹梅花的形神之美而起伏跌宕,情摯意真,深微細(xì)膩,為詠梅詞的上乘之作。許昂霄評(píng)曰:“圓美流轉(zhuǎn),何減美成”(《詞綜偶評(píng)》)。確是的評(píng)。本詞一說(shuō)為晁沖之作。陳振孫、胡仔認(rèn)為是晁沖之作,王明清認(rèn)為是李漢老(即李邴)所作。而且寫作背景說(shuō)法也不一。此處不對(duì)此作詳細(xì)考論,只就作品進(jìn)行評(píng)析。詞的上片寫梅之豐神。瀟汪出塵,沖寒而放。任雪壓霜欺、東君不惜、燕子不來(lái),獨(dú)甘與疏竹、塞雁為伴。詞的下片寫梅之品格。寧居茅舍疏籬,不居金門玉堂,是自甘貧賤。自林和靖去后,新詩(shī)冷落,而清香未減,不求人知,是自甘淡泊。詠梅哪此,可稱佳作。則正是表現(xiàn)梅花耐寒冷、耐苦悶,耐寂寞、耐幽獨(dú)的品格。任雪壓霜欺、東君不惜、燕子不來(lái),獨(dú)甘與疏竹、塞雁為伴。詞的下片寫梅之品格。寧居茅舍疏籬,不居金門玉堂,是自甘貧賤。自林和靖去后,新詩(shī)冷落,而清香未減,不求人知,是自甘淡泊。詠梅哪此,可稱佳作。幾句詞思路活潑而任筆揮灑,“燕雁與梅不相關(guān)、故見(jiàn)筆力”(《獨(dú)醒雜志》卷四)。下片前三句進(jìn)一步描繪梅生活環(huán)境的清幽。唐代薛維翰《春女怨》詩(shī)云:“白玉堂前一樹(shù)梅,今朝忽見(jiàn)數(shù)花開(kāi)。幾家門戶重重閉,春色因何入得來(lái)?”本詞玉堂所用即此意,意謂梅在野外自在瀟灑,不受拘束,比在白玉堂前面受人冷落強(qiáng)得多。亦之詞!皞墓嗜巳ズ,零落新詩(shī)”五句寫梅知已漸少的怨艾,為結(jié)尾幾句蓄勢(shì),先提頓,結(jié)尾幾句將梅擬人,自然芳香,并不求人知的孤芳自賞,高潔淡寞的品格。這正是中國(guó)古代許多文人志士寶貴品格的象征,將梅的神韻表現(xiàn)得極為充分。確是一篇值得品味玩索的詠梅佳什?膳c林逋的《山園小梅》并美同輝。本詞詠物,寫景清麗,抒情婉曲。

  作者介紹

  晁沖之,宋代江西派詩(shī)人。生卒年不詳。字叔用,早年字用道。濟(jì)州巨野(今屬山東)人。晁氏是北宋名門、文學(xué)世家。晁沖之的堂兄晁補(bǔ)之、晁說(shuō)之、晁禎之都是當(dāng)時(shí)有名的文學(xué)家。早年師從陳師道。紹圣(1094~1097)初,黨爭(zhēng)劇烈,兄弟輩多人遭謫貶放逐,他便在陽(yáng)翟(今河南禹縣)具茨山隱居,自號(hào)具茨。十多年后回到汴京,當(dāng)權(quán)者欲加任用,拒不接受。終生不戀功名,授承務(wù)郎。他同呂本中為知交,來(lái)往密切。其子晁公武是《郡齋讀書志》的作者。

【晁沖之《漢宮春·瀟灑江梅》古詩(shī)句翻譯賞析】相關(guān)文章:

漢宮春原文及賞析02-27

漢宮春·初自南鄭來(lái)成都作原文翻譯及賞析10-28

【集合】漢宮春原文及賞析9篇02-27

漢宮春·著破荷衣原文及賞析10-23

江梅引·憶江梅原文及賞析02-26

江梅引·憶江梅原文賞析12-20

江梅引·憶江梅原文及賞析10-15

江梅原文及賞析11-15

江梅原文賞析01-05

江梅原文賞析(精選)01-05