《六州歌頭·少年俠氣》原文賞析
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。還苦于找不到好的古詩?以下是小編幫大家整理的《六州歌頭·少年俠氣》原文賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
《六州歌頭·少年俠氣》原文賞析
原文:
少年俠氣,交結(jié)五都雄。肝膽洞。毛發(fā)聳。立談中。死生同。一諾千金重。推翹勇。矜豪縱。輕蓋擁。聯(lián)飛鞚。斗城東。轟飲酒壚,春色浮寒甕。吸海垂虹。閑呼鷹嗾犬,白羽摘雕弓。狡穴俄空。樂匆匆。
似黃粱夢。辭丹鳳。明月共。漾孤篷。官冗從。懷倥傯。落塵籠。簿書叢。鹖弁如云眾。供粗用。忽奇功。笳鼓動(dòng)。漁陽弄。思悲翁。不請長纓,系取天驕種。劍吼西風(fēng)。恨登山臨水,手寄七弦桐。目送歸鴻。
詩詞賞析:
本詞作于1088年,當(dāng)時(shí)西夏屢犯邊界,詞人以侍衛(wèi)武官之階出任和州管界巡檢,目睹朝廷對西夏所抱的屈辱態(tài)度,十分不滿,但他人微言輕,不可能錚錚于朝廷之上,只能將一股抑塞悲憤之氣發(fā)之為聲,寫下這首曲詞悲壯,聲情激越的《六州歌頭》。上片落筆先從追憶自己在東京度過的六、七年倜儻逸群的俠少生活寫起!吧倌陚b氣,交結(jié)五都雄”,以“俠”、“雄”二字總攝下文,從“肝膽洞”至“矜豪縱”寫豪俠們的“俠”、“雄”品格,勇敢正義,慷慨豪爽。“輕蓋擁”至“狡穴俄空”九句,寫豪俠們“俠”、“雄”的具體行藏,馳逐、射獵、豪飲,過著快樂的生活。上片有點(diǎn)有染,虛實(shí)相間地向讀者展示了一幅弓刀武俠的生動(dòng)畫卷!八麄冃圩藟巡,不可一世”(夏敬觀語),這在唐詩中屢見不鮮的游俠壯士在宋詞中則是前所未有的。
換頭緊承“樂匆匆”三字,用“似黃粱夢”四字轉(zhuǎn)折文意、變換情緒,那一切都如夢似幻地過去了,自己和豪友們被迫離開了京城到外地供職,勞碌于案牘文書,不能馳騁疆場,滿腔悲思郁憤如決口之堤噴發(fā)而出。鋒芒直指埋沒扼殺人才的封建統(tǒng)治階級。詞人激憤的情緒愈益高昂,詞的主題亦隨文深化。“笳鼓動(dòng)”以下六句,是全詞的高潮,極寫報(bào)國無門的悲憤,愛國之情,感人至深。最后三句,變激烈為凄涼,寫理想破滅的悲哀,自己既不得志,只能滿懷悵恨寄情山水撫瑟送客以為宣泄了。本詞第一次出現(xiàn)了一個(gè)思欲報(bào)國而請纓無路的“奇男子”形象,是宋詞中最早出現(xiàn)的真正稱得上抨擊投降派、歌頌殺敵將士的愛國詩篇,起到了上繼蘇詞、下啟南宋愛國詞的過渡作用,敘事、議論、抒情結(jié)合緊密,全詞風(fēng)格蒼涼悲壯。
北宋哲宗元祐三年(1088)秋,賀鑄在和州(今安徽?和縣一帶)任管界巡檢(負(fù)責(zé)地方上訓(xùn)治甲兵,巡邏州邑,捕捉盜賊等的武官)。雖然位卑人微,卻始終關(guān)心國事。眼看宋王朝政治日益混亂,新黨變法的許多成果毀于一旦;對外又恢復(fù)了歲納銀絹、委屈求和的舊局面,以致西夏騷擾日重。面對這種情況,詞人義憤填膺,又無力上達(dá),于是揮筆填詞,寫下了這首感情充沛、題材重大、在北宋詞中不多見的、閃耀著愛國主義思想光輝的豪放名作。
上片回憶青少年時(shí)期在京城的任俠生活!吧倌陚b氣,交結(jié)五都雄”,是對這段生活的總括。以下分兩層來寫:“肝膽洞,……矜豪縱”是一層,著重寫少年武士們性格的“俠”。他們意氣相投,肝膽相照,三言兩語,即成生死之交;他們正義在胸,在邪惡面前,敢于裂眥聳發(fā),無所畏懼;他們重義輕財(cái),一諾千金;他們推崇勇敢,以豪俠縱氣為尚。這些都從道德品質(zhì)、作人準(zhǔn)則上刻劃了一班少年武士的精神面貌。由于選取了典型細(xì)節(jié):“立談中,死生同。一諾千金重”等,寫得有聲有色,并不空泛!拜p蓋擁,……狡穴空”是又一層,側(cè)重描寫少年武士們?nèi)粘P袨樯系摹靶邸。他們駕輕車,騎駿馬,呼朋喚友,活躍在京城內(nèi)外。斗城:漢代長安按南斗,北斗形狀建造,故名;此指北宋東京。他們隨時(shí)豪飲于酒肆,且酒量極大,如長虹吸海!按荷贝颂幹妇。有時(shí),他們又?jǐn)y帶弓箭,“呼鷹嗾犬”,到郊外射獵,各種野獸的巢穴頓時(shí)搜捕一空。武藝高強(qiáng),更襯托出他們的雄壯豪健。這兩層互相映襯,寫品行的“俠”寓含著行為的“雄”,而寫行為的“雄”時(shí)又體現(xiàn)了性情的“俠”,非自身經(jīng)歷難寫得如此真切傳神。筆法上極盡鋪敘,如數(shù)家珍,接著僅用“樂匆匆”三字即輕輕收束上片,賀鑄不愧大手筆。
下片開頭“似黃粱夢”過渡自然。既承接了上片對過去的回憶,又把思緒從過去拉回到今天的現(xiàn)實(shí)中來。過去的生活雖快樂,然過于匆匆,如夢一樣短暫。離開京城到現(xiàn)在,十多年過去了,如今已是中年,自己的境況又如何呢?長期擔(dān)任相當(dāng)漢代冗從的低微官職,為了生存,孤舟飄泊,只有明月相伴。歲月倥傯,卻像落入囚籠的雄鷹。一籌莫展。每天只能做些案頭打雜的粗活,其保家衛(wèi)國的壯志,建立奇功的才能完全被埋沒了。而且像這樣郁郁不得志的下層武官并非詞人一個(gè),“鹖弁如云眾”。這就找出了造成這種現(xiàn)象的社會(huì)原因,指責(zé)了浪費(fèi)人才、重文輕武的北宋當(dāng)權(quán)者。“笳鼓動(dòng),漁陽弄”,點(diǎn)明宋朝正面臨邊關(guān)危機(jī)。“思悲翁”,一語雙關(guān);既是漢代有關(guān)戰(zhàn)事的樂曲名,又是詞人自稱。四十歲不到,他卻感到自己老了,一個(gè)“思”字,寫盡了對自己被迫半生虛度、寸功未立的感慨。當(dāng)年交結(jié)豪杰、志薄云天的少年武士,如今銳氣已銷磨許多,然而也成熟許多。其內(nèi)心深處仍蘊(yùn)藏著報(bào)國壯志,連身上的佩劍也在西風(fēng)中發(fā)出怒吼!然而,在一派主和的政治環(huán)境中,他“請長纓,系取天驕種”的心愿只能落空。不是“不請”,而是“不能請”,或“請而不用”!于是詞人只有滿懷悲憤,恨恨地登山臨水,將憂思寄于琴弦,把壯志托付給遠(yuǎn)去的鴻雁。詞人的萬千感慨都寄托在這有聲的琴韻和無聲的目光之中了,其哀、其憤何其幽深!因?yàn)檫@是一個(gè)憂國憂民、報(bào)國無門的志士的無奈與悲憤,這是那個(gè)時(shí)代的悲哀!
《六州歌頭·少年俠氣》原文賞析
六州歌頭·少年俠氣 宋朝 賀鑄
少年俠氣,交結(jié)五都雄。肝膽洞,毛發(fā)聳。立談中,死生同。一諾千金重。推翹勇,矜豪縱。輕蓋擁,聯(lián)飛鞚,斗城東。轟飲酒壚,春色浮寒甕,吸海垂虹。閑呼鷹嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。樂匆匆。(閑呼 一作:間呼)
似黃粱夢,辭丹鳳;明月共,漾孤蓬。官冗從,懷倥傯;落塵籠,簿書叢。鹖弁如云眾,供粗用,忽奇功。笳鼓動(dòng),漁陽弄,思悲翁。不請長纓,系取天驕種,劍吼西風(fēng)。恨登山臨水,手寄七弦桐,目送歸鴻。
《六州歌頭·少年俠氣》譯文
少年時(shí)一股俠氣,結(jié)交各大都市的豪雄之士。待人真誠,肝膽照人,遇到不平之事,便會(huì)怒發(fā)沖冠,具有強(qiáng)烈的正義感。站立而談,生死與共。許下的諾言有千金的.價(jià)值。我們推崇的是出眾的勇敢,狂放不羈傲視他人。輕車簇?fù)砺?lián)鑣馳逐,出游京郊。在酒店里豪飲,酒壇浮現(xiàn)出誘人的春色,我們像長鯨和垂虹那樣飲酒,頃刻即干。間或帶著鷹犬去打獵,霎那間便蕩平了狡兔的巢穴。雖然歡快,可惜時(shí)間太過短促。
就像盧生的黃粱一夢,很快就離開京城。駕孤舟飄流于水中,唯有明月相伴。散職侍從官品位卑微,事多繁忙,情懷愁苦。陷入了污濁的官場仕途,擔(dān)任了繁重的文書事物工作。像我這樣成千上萬的武官,都被支派到地方上去打雜,勞碌于文書案牘,不能殺敵疆場、建功立業(yè)。笳鼓敲響了,漁陽之兵亂起來了,戰(zhàn)爭爆發(fā)了,想我這悲憤的老兵啊,卻無路請纓,不能為國御敵,生擒西夏酋帥,就連隨身的寶劍也在秋風(fēng)中發(fā)出憤怒的吼聲。悵恨自己極不得志,只能滿懷惆悵游山臨水,撫瑟寄情,目送歸鴻。
《六州歌頭·少年俠氣》注釋
六州歌頭:詞牌名。
少年俠氣,交結(jié)五都雄:化用李白“結(jié)發(fā)未識事,所交盡豪雄”及李益“俠氣五都少”詩句。五都:泛指北宋的各大城市。
一諾千金:喻一言既出,駟馬難追,諾言極為可靠。語出《史記·季布列傳》引楚人諺曰:“得黃金百斤,不如得季布一諾!
蓋:車蓋,代指車。
飛:飛馳的馬。鞚(kòng):有嚼口的馬絡(luò)頭。
斗(dǒu)城:漢長安故城,這里借指汴京。
嗾(sǒu):指使犬的聲音。
冗(rǒng)從:散職侍從官。
倥(kǒng)傯(zǒng):事多、繁忙。
鹖(hé)弁(biàn):本義指武將的官帽,指武官。
笳鼓:都是軍樂器。
漁陽:安祿山起兵叛亂之地。此指侵?jǐn)_北宋的少數(shù)民族發(fā)動(dòng)了戰(zhàn)爭。
七弦桐:即七弦琴。桐木是制琴的最佳材料,故以“桐”代“琴”。
《六州歌頭·少年俠氣》創(chuàng)作背景
此詞作于北宋哲宗元祐三年(1088)秋。當(dāng)時(shí)西夏屢犯邊界,賀鑄在和州(今安徽和縣一帶)任管界巡檢(負(fù)責(zé)地方上訓(xùn)治甲兵,巡邏州邑,捕捉盜賊等的武官)。雖然位卑人微,卻始終關(guān)心國事。眼看宋王朝政治日益混亂,詞人義憤填膺,又無力上達(dá),于是揮筆填詞,寫下了這首豪放名作。
六州歌頭·少年俠氣的作品賞析
少年俠氣,交結(jié)五都雄。肝膽洞。毛發(fā)聳。立談中。死生同。一諾千金重。推翹勇。矜豪縱。輕蓋擁。聯(lián)飛鞚。斗城東。轟飲酒壚,春色浮寒甕。吸海垂虹。閑呼鷹嗾犬,白羽摘雕弓。狡穴俄空。樂匆匆。
似黃粱夢。辭丹鳳。明月共。漾孤篷。官冗從。懷倥傯。落塵籠。簿書叢。鹖弁如云眾。供粗用。忽奇功。笳鼓動(dòng)。漁陽弄。思悲翁。不請長纓,系取天驕種。劍吼西風(fēng)。恨登山臨水,手寄七弦桐。目送歸鴻。
作品賞析 【注釋】:
此詞為一首自敘身世的長調(diào)。詞中回憶了作者少年時(shí)代任俠俠氣的豪俠生活 ,抒發(fā)了自己仕途失意,愛國壯志難得一酬的憤激之情。全詞熔敘事、議論和抒情于一爐,配以短小的句式,急促的音節(jié),集蘇軾之豪放與周邦彥之律呂于一身 ,雄姿裝彩 ,不可一世 ,讀來令人有神采飛揚(yáng) 。雄健警拔,蒼涼悲壯之感。
追憶詞人上片在京都所度過的六七年倜儻逸群的俠少生活。起首二句即李白《贈(zèng)從兄襄陽少府皓》詩之所謂“結(jié)發(fā)未識事 ,所交盡豪雄 ”,為整個(gè)上片的總攝之筆。
以下 ,便扣緊“ 俠 ”、“雄”二字來作文章!案文懚 ”至“矜豪縱”凡七句 ,概括地傳寫自己與伙伴們的“俠”、“雄”品性:他們肝膽相照,極富有血性和正義感,聽到或遇到不平之事,即刻怒發(fā)沖冠;他們性格豪爽,儕類相逢,不待坐下來細(xì)談,便訂為生死之交 ;他們一言既出,駟馬難追,答允別人的事,決不反悔;他們推崇的是出眾的勇敢,并且以豪放不羈而自矜 。“輕蓋擁”至“狡穴俄空”凡九句,則具體地鋪敘自己和儔侶們的“俠”、“雄”行藏:他們輕車簇?fù),?lián)鑣馳逐,出游京郊;他們鬧嚷嚷地在酒店里毫飲,似乎能把大海喝干;他們間或帶著鷹犬到野外去射獵,一霎間便蕩平了狡兔的巢穴。上兩個(gè)層次 ,即有點(diǎn),又有染;既有虛,又有實(shí);既有抽象,又有形象,這就立體地展現(xiàn)了一幅雄姿壯彩,不可一世的弓刀俠客的恢宏畫卷。
片末句“ 樂匆匆”三字、下片首句“似黃粱夢”四字,是全詞文義轉(zhuǎn)折、情緒變換的關(guān)棙。作者青年時(shí)代生活朝氣蓬勃、龍騰虎擲,雖然歡快,可惜太短促了,好象唐傳奇《枕中記》里的盧生,做了一場黃粱夢。寥寥七字,將上片的賞心樂事連同那興高采烈的氣氛收束殆盡,驟然轉(zhuǎn)入對自己二十四歲至三十七歲以來南北羈宦、沉淪屈厄的生活經(jīng)歷的陳述。
“辭丹鳳”至“忽奇功”凡十句,大意謂自己離開京城到外地供職,乘坐一葉孤舟飄泊在旅途的河流上,唯有明月相伴。官品卑微,情懷愁苦,落入污濁的官場,如鳥在籠,不得自由。象自己這樣的武官成千上萬,但朝廷重文輕武,武士們往往被支到地方上去打雜 ,勞碌于案牘間 ,不能夠殺敵疆場,建功立業(yè)。十來年的郁積,一肚皮的牢騷,不吐不快。因此這十句恰似黃河決堤,一浪趕過一浪。
以下六句,是全詞的高潮。元祐三年三月,夏人攻德靖砦,同年六月,又犯塞門砦。這消息傳到僻遠(yuǎn)的和州 ,大約已經(jīng)是秋天了。異族入侵,國難當(dāng)頭,本該是英雄大有用武之地的時(shí)候。然而,朝中投降派當(dāng)?shù),愛國將士們依然壯志難酬 !绑展膭(dòng)”六句,便擲地有聲地抒寫出詞人報(bào)國無門的滿腔悲憤之情軍樂吹奏起來了,邊疆上發(fā)生了戰(zhàn)事。而渴望投身疆場的愛國志士,卻無路請纓,不能生擒對方的酋帥,獻(xiàn)俘闕下,就連隨身的寶劍也在秋風(fēng)中發(fā)生憤怒的吼聲!這幾句,壯懷激烈,慷慨悲壯,正氣凜然,可歌可泣,把詞人的滿腔愛國熱誠和憂患意識抒寫得蕩氣回腸,感人至深,讀來令人感奮不已。
結(jié)尾三句,筆鋒突轉(zhuǎn),一波三折,由慷慨激昂轉(zhuǎn)為悲涼舒緩 ,在游山逛水 ,拊琴送客中宣泄壯志難酬 、報(bào)國無門的悲憤 、沉郁 ,讀來令人扼腕感嘆。
“登山 ”句截用宋玉《九辯》“登山臨水兮送將歸”!笆旨摹本渌茝娘怠毒茣(huì)》詩“但當(dāng)體七絃”句化出。而與下“目送”句聯(lián)屬,又是翻用嵇康《贈(zèng)兄秀才入軍 》詩“目送征鴻,手揮五絃”。句句都與送別有關(guān)。
在蘇門詞人中,賀鑄最受推崇。張耒曾云 :“方回樂府妙絕一世 ,感麗如游金 、張之堂,妖冶如攬嬙、施之袂,幽潔如屈一宋,悲壯如蘇·李 !保ā稏|山詞序 》)本篇辭情慷慨,音調(diào)激昂,充分表現(xiàn)了他繼承蘇詞雄姿壯采風(fēng)格的一面。在藝術(shù)上,全詞不為聲律所縛,反能利用聲律之精密組織,以顯示其抑塞磊落、縱恣不可一世之氣概。整首詞三十九句,其中三言句達(dá)二十二句之多 ,最長的句子也不超過五言,而且三十九句中三十四句押韻 ,“東”、“董 ”、“凍”平上去三聲通葉,這就形成了句短韻密、字音洪亮的特色,很好地配合了此詞的豪放風(fēng)格。
【《六州歌頭·少年俠氣》原文賞析】相關(guān)文章:
六州歌頭·少年俠氣原文及賞析07-17
《六州歌頭·少年俠氣》原文及賞析10-15
《六州歌頭·少年俠氣》原文及翻譯賞析03-11
《六州歌頭 少年俠氣》原文及翻譯賞析03-06
六州歌頭·少年俠氣的作品賞析05-02
《六州歌頭》原文賞析07-18
《六州歌頭》賞析09-09
六州歌頭·長淮望斷原文及賞析10-16
六州歌頭·東風(fēng)著意原文及賞析09-05