海棠原文、翻譯及賞析(通用10篇)
語(yǔ)文課本中有很多經(jīng)典的文學(xué)作品,在學(xué)習(xí)課文的過(guò)程中必須認(rèn)真進(jìn)行閱讀,這樣才能提高閱讀水平,下面是小編收集整理的海棠原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀參考!
海棠原文、翻譯及賞析 篇1
春晴懷故園海棠二首
故園今日海棠開(kāi),夢(mèng)入江西錦繡堆。
萬(wàn)物皆春人獨(dú)老,一年過(guò)社燕方回。
似青似白天濃淡,欲墮還飛絮往來(lái)。
無(wú)那風(fēng)光餐不得,遣詩(shī)招入翠瓊杯。
竹邊臺(tái)榭水邊亭,不要人隨只獨(dú)行。
乍暖柳條無(wú)氣力,淡晴花影不分明。
一番過(guò)雨來(lái)幽徑,無(wú)數(shù)新禽有喜聲。
只欠翠紗紅映肉,兩年寒食負(fù)先生。
翻譯
今天天氣晴朗,春風(fēng)和暖,正是家鄉(xiāng)海棠開(kāi)花的時(shí)候;我在夢(mèng)中回到江西吉州吉水老家,看到了海棠一朵一朵都開(kāi)了,這繁花就像美麗的錦繡堆起來(lái)似的。
此時(shí)雖大地回春,萬(wàn)物欣欣向榮,但人卻老了;每年過(guò)了社日,燕子才飛回來(lái)。
春天像青又像白、不濃又不淡的天色,正是初晴景象;就在這春空里,柳絮將飛又落下。
無(wú)奈這美好的春日風(fēng)光吃不得,那么就讓詩(shī)歌把它招引到翡翠瓊瑤做的酒杯中來(lái)吧。
這里竹邊有臺(tái)榭,水邊有亭子,風(fēng)景秀美,環(huán)境清幽,不需要隨從,獨(dú)自一人在這里漫步就很好。
春天初暖,柳葉吐芽,迎風(fēng)起舞,嫵媚多嬌;盛開(kāi)的花朵在陽(yáng)光照映下倩影婆娑,朦朧惝恍。
經(jīng)過(guò)一番雨沖刷的園林,道路更潔凈,顯得更幽深;那剛飛出窩的小鳥(niǎo)更顯得歡快,鳥(niǎo)啼聲此起彼伏,悅耳娛心。
這里的風(fēng)景固然美麗,可惜少了豐滿美麗的海棠花;那故鄉(xiāng)的海棠花已經(jīng)辜負(fù)了兩個(gè)寒食沒(méi)見(jiàn)到了。
注釋
社:社日。古時(shí)祭灶神(土地神)之日,有春、秋二社,春社是向社神祈請(qǐng)豐年之祭,秋社是收獲后報(bào)謝社神之祭。
無(wú)那:無(wú)奈。
翠紗紅映肉:語(yǔ)出蘇軾詩(shī)《寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也》:“朱唇得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉!毙稳莺L牡牡t淺暈。
鑒賞
第一首詩(shī)開(kāi)頭點(diǎn)題,寫(xiě)春晴懷念故園(家鄉(xiāng))的海棠。俗話說(shuō),“日有所思,夜有所夢(mèng)”。想海棠,真的夢(mèng)見(jiàn)家鄉(xiāng)繁花似錦的海棠。當(dāng)然,也不一定真的做了這種好夢(mèng),詩(shī)人有時(shí)喜歡假托夢(mèng)境來(lái)表現(xiàn)極端想念。也就是借“有所夢(mèng)”,來(lái)表現(xiàn)“有所思”。如果以為詩(shī)中寫(xiě)夢(mèng),都是真的做夢(mèng),那就被詩(shī)人瞞過(guò)了。寫(xiě)夢(mèng)只是一種手段,目的在于表達(dá)思念之情。
頷聯(lián)、頸聯(lián)寫(xiě)夢(mèng)醒之后,眼前所見(jiàn)之景。第三句,“萬(wàn)物皆春”明點(diǎn)“春”字。作者從春日海棠開(kāi)花,想到萬(wàn)物回春,又聯(lián)想到自己將要老了。春天,古時(shí)叫“青春”,后來(lái),人在青年時(shí)期也叫“青春”。春天的景色和青春的少年,是很和諧的,都富有生氣。可是這里卻把春景和老人擺在一起,這不僅不協(xié)調(diào),而且形成一種對(duì)比,是生氣勃勃和衰颯老氣的對(duì)比。這里有意拿春景來(lái)反襯自己虛度年華,寄托了無(wú)限感慨,也激起了對(duì)春天的熱愛(ài)。第四句,“一年過(guò)社”暗點(diǎn)“春”字。這里說(shuō)的是春社。燕子是候鳥(niǎo),過(guò)了春社日(春分前后),才從南方海島上飛回。這一句和上句相呼應(yīng),以燕子飛回,補(bǔ)充說(shuō)明“萬(wàn)物皆春”,使人感到花也春,鳥(niǎo)也春。
第三聯(lián)出句寫(xiě)空中浮云,時(shí)多時(shí)少,故天色像青像白、或濃或淡,正是初晴景象。對(duì)句以直白之語(yǔ),將柳絮將飛又墮的神態(tài)寫(xiě)出來(lái)。這柳絮像是要掉下來(lái),卻又飛上去,上上下下,來(lái)來(lái)往往,飄個(gè)不停。這一聯(lián)也是形容“萬(wàn)物皆春”,使人感到天空也是春,柳絮也是春。最后一聯(lián)說(shuō),無(wú)奈(無(wú)那)這美好的春日風(fēng)光吃不得,那么就讓詩(shī)歌(遣詩(shī))把它招引到翡翠瓊瑤(美玉)做的酒杯中來(lái)吧。晉朝陸機(jī)《日出東南隅行》說(shuō)“秀色若可餐”,作者在這里一反其意,說(shuō)春光“餐不得”;然而卻又天真地設(shè)想:吟詩(shī),讓詩(shī)把它引到酒杯里,就可以連同酒一起喝下去了。正是用這種浪漫天真的構(gòu)思,表現(xiàn)了作者熱愛(ài)故園春光的真摯感情。
第二首詩(shī)首聯(lián)拈出一個(gè)“行”字,為全詩(shī)之眼。上一首,作者是站在一個(gè)固定的位置上,觀察四周的景色。在這一首中,作者已由靜觀轉(zhuǎn)入游賞,以下數(shù)句,都是游覽所得,故其描寫(xiě),更富有變化!靶小鼻凹右弧蔼(dú)”字,就突出了作者此時(shí)孤寂、無(wú)聊之情。中間兩聯(lián),俱寫(xiě)眼前之景致,繪形、繪聲、繪色,動(dòng)靜結(jié)合。眼前景色,固然很美麗,但詩(shī)人總覺(jué)得少了些什么,因此尾聯(lián)提出“只欠”二字。因?yàn)樽髡呋掠嗡l(xiāng),已兩年不見(jiàn)海棠,對(duì)景生情,頓生感慨。結(jié)句言自己辜負(fù)了兩個(gè)春天。詩(shī)中所寫(xiě)春天景象,非不美好,而作者卻有枉拋光陰之嘆,可見(jiàn)眼前景色,徒增煩惱。詩(shī)人重筆疊寫(xiě),也只是為了襯托此時(shí)愁對(duì)春晴的孤寂心情,以及對(duì)故園海棠的無(wú)限懷念。
第一首以海棠起,第二首以海棠收,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,語(yǔ)言明白自然,若信口而出,其實(shí)用字精準(zhǔn),化用前人詩(shī)句也渾然無(wú)跡,體現(xiàn)出深厚的詩(shī)學(xué)功底,從中也可看出楊萬(wàn)里對(duì)江西詩(shī)派并非全然拋卻,而是有所繼承。
創(chuàng)作背景
《春晴懷故園海棠二首》作于宋孝宗淳熙七年(1180年)春天,當(dāng)時(shí)作者離家宦游,正在廣州任提舉廣東常平茶鹽之職。一說(shuō)這組詩(shī)作于淳熙八年(1181年)。
海棠原文、翻譯及賞析 篇2
賞海棠花妖詩(shī)
海棠何事忽摧隤?今日繁花為底開(kāi)?
應(yīng)是北堂增壽考,一陽(yáng)旋復(fù)占先梅。
注釋
隤:通“頹”。
底:何。
北堂:母親的代稱,已見(jiàn)于小說(shuō)前面薛寶釵給林黛玉的詩(shī)。壽考,長(zhǎng)壽,“考”是老的意思。
一陽(yáng)旋復(fù):冬至陰極陽(yáng)回。占先梅,說(shuō)海棠比梅花搶先了一步開(kāi)。
注釋
。1)隤:通“頹”。
(2)底:何。
。3)北堂:母親的代稱,已見(jiàn)于小說(shuō)前面薛寶釵給林黛玉的詩(shī)。壽考,長(zhǎng)壽,“考”是老的意思。
。4)一陽(yáng)旋復(fù):冬至陰極陽(yáng)回。占先梅,說(shuō)海棠比梅花搶先了一步開(kāi)。
賞析
《紅樓夢(mèng)》八十回以后為續(xù)補(bǔ)文字,非曹雪芹所作!顿p海棠花妖詩(shī)》出自第九十四回,共有三首。這首《賞海棠花妖詩(shī)·海棠何事忽摧隤》就是其中之一,為賈寶玉所作。小說(shuō)中,怡紅院里的海棠本來(lái)枯萎了幾棵,忽然冬日開(kāi)花,賈赦、賈政說(shuō)是花妖作怪,賈母說(shuō)是喜兆,命人備酒賞花。賈寶玉等人“彼此都要討老太太的喜歡”,就做了詩(shī)。
八十回之前,曹雪芹讓海棠在晴雯死時(shí)枯萎了,這象征著大觀園女兒的命運(yùn)。這里,續(xù)書(shū)者讓海棠花也像氣候的“陰極陽(yáng)回”那樣能夠死而復(fù)生,這也是一種象征,它與原本該“一敗涂地”的賈府后來(lái)衰而復(fù)興一樣,都反映了續(xù)書(shū)者的創(chuàng)作思想與堅(jiān)持“按跡循蹤”的曹雪芹是不同的。續(xù)書(shū)者在小說(shuō)中寧可“失真”,也要頑強(qiáng)地表現(xiàn)自己維護(hù)傳統(tǒng)制度和這個(gè)大家庭利益的主觀愿望。
賈母說(shuō):“我不大懂詩(shī),聽(tīng)去倒是蘭兒的好,環(huán)兒做的不好。”這是因?yàn)樗矚g聽(tīng)吉利話。其實(shí)三首詩(shī)都做得很蹩腳。別人還可以,連賈寶玉也寫(xiě)得如此笨拙,毫無(wú)詩(shī)意,這與小說(shuō)前面的描寫(xiě)是不符合的。而且,這個(gè)“古今不肖無(wú)雙”的傳統(tǒng)叛逆者,在這里卻成了一個(gè)善于說(shuō)好話、能迎合長(zhǎng)輩心理的孝子,這種轉(zhuǎn)變也很驚人。
海棠原文、翻譯及賞析 篇3
東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
譯文
裊裊的東風(fēng)吹拂暖意融融,春色更濃;ǘ涞南銡馊谠陔鼥V的霧里,而月亮已經(jīng)移過(guò)了院中的回廊。
只害怕夜深人靜花兒獨(dú)自開(kāi)放無(wú)人欣賞,特意點(diǎn)燃蠟燭來(lái)照亮海棠的美麗姿容。
賞析
首句是起。詩(shī)人寫(xiě)道:“東風(fēng)裊裊泛崇光!,“東風(fēng)”即春風(fēng)!把U裊”形容煙氣繚繞升騰!皷|風(fēng)裊裊”這里形容春風(fēng)的吹拂之態(tài);昧恕冻o·九歌·湘夫人》中的“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”(秋風(fēng)吹來(lái)啊陣陣清涼,洞庭起浪啊落葉飄揚(yáng)).之句,屬于用典中的“語(yǔ)典”!胺骸奔磸浡!俺绻狻笔侵刚谠鲩L(zhǎng)的春光!俺纭蓖瞥,引申為“增長(zhǎng)”。其中,詩(shī)人在此用一“泛”字,活化出了春意濃濃的景象,也為海棠的盛開(kāi)營(yíng)造氛圍。
次句是承句。詩(shī)人寫(xiě)道:“香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊!边@一句側(cè)寫(xiě)海棠!跋沆F”指的是氤氳的霧氣中的海棠花香!翱彰伞奔醇(xì)雨(煙霧)迷茫的樣子。南朝齊謝眺《觀朝雨》中寫(xiě)道:“空蒙如薄霧,散漫似輕埃!碧拼鸥Φ摹稖勞槲髂吓_(tái)》中寫(xiě)道:“仿像識(shí)鮫人,空蒙辨魚(yú)艇!彼未K軾《飲湖上初晴后雨》中:“水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇!边@里,“香霧空蒙”描寫(xiě)了海棠陣陣幽香,在氤氳的霧氣中彌漫開(kāi)來(lái)的景象。詩(shī)人從嗅覺(jué)的角度來(lái)寫(xiě),香飄四溢,不但擴(kuò)大了詩(shī)歌的空間,也提高詩(shī)歌的審美境界。“月轉(zhuǎn)廊”即月亮已轉(zhuǎn)過(guò)回廊那邊去了,照不到這海棠花。其中的“轉(zhuǎn)”字,不但表明了月光動(dòng)態(tài)性,給詩(shī)歌增添空間感,也暗示夜已深而人難以入眠的寂寞之感。
后兩句寫(xiě)愛(ài)花心事。第三句轉(zhuǎn)句。詩(shī)人首先寫(xiě)道:“只恐夜深花睡去!边@一句緊承第二句而轉(zhuǎn),擔(dān)心“夜深花睡去”。這一句是全詩(shī)的關(guān)鍵句,是從上面描寫(xiě)環(huán)境進(jìn)入到描寫(xiě)人物的內(nèi)心世界中,表現(xiàn)了賞花者的心態(tài)。上面寫(xiě)“月轉(zhuǎn)廊”,月光再也照不到海棠了。其中,一個(gè)“只”,可以說(shuō)虛詞表意,深化了愛(ài)花人的癡情。一個(gè)“恐”字,不但強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人對(duì)海棠的癡情,更暗示了自己的孤寂、冷清。最后是合句。
詩(shī)人接著寫(xiě)道:“故燒高燭照紅妝!边@一句將愛(ài)花的感情提升到一個(gè)極點(diǎn)!肮省奔此灾猓小疤匾舛鵀椤敝。同時(shí),這一句運(yùn)用了唐玄宗以楊貴妃醉貌為“海棠睡未足”的典故。據(jù)宋釋惠洪在《冷齋夜話》中記載,唐明皇登沉香亭,召太真妃,于時(shí)卯醉未醒,命高力士使侍兒扶掖而至。妃子醉顏殘妝,鬢亂釵橫,不能再拜。明皇笑日:“豈妃子醉,直海棠睡未足耳!”這里,“紅妝”表面指海棠,實(shí)則詩(shī)人在此運(yùn)用了擬人的修辭手法,表明了自己對(duì)心上人的思念?梢哉f(shuō),詩(shī)人以花喻人,不但含蓄,而且給人以審美想象。
“燒高燭”遙承上文的“月轉(zhuǎn)廊”,這是一處精彩的對(duì)比,月光似乎也太嫉妒于這怒放的海棠的明艷了,那般刻薄寡恩,竟然不肯給她一方展現(xiàn)姿色的舞臺(tái)。于是作者用高燒的紅燭,為她驅(qū)除這長(zhǎng)夜的黑暗。此處隱約可見(jiàn)詩(shī)人的俠義與厚道!罢占t妝”呼應(yīng)前句的“花睡去”三字,極寫(xiě)海棠的嬌艷嫵媚!盁薄罢铡眱勺直砻嫔隙紝(xiě)作者對(duì)花的喜愛(ài)與呵護(hù),其實(shí)也不禁流露出些許貶居生活的郁郁寡歡。他想在“玩物”(賞花)中獲得對(duì)痛苦的超脫,哪怕這只是片刻的超脫也好。雖然花兒盛開(kāi)了,就向衰敗邁進(jìn)了一步,盡管高蹈的精神之花畢竟遠(yuǎn)離了現(xiàn)實(shí)的土壤,但他想過(guò)這種我行我素、自得其樂(lè)的生活的積極心態(tài),沒(méi)有誰(shuí)可以阻撓。
全詩(shī)語(yǔ)言淺近而情意深永。寫(xiě)此詩(shī)時(shí),詩(shī)人雖已過(guò)不惑之年,但此詩(shī)卻沒(méi)有給人以頹唐、萎靡之氣,從“東風(fēng)”“崇光”“香霧”“高燭”“紅妝”這些明麗的意象中分明可以感觸到詩(shī)人的達(dá)觀、瀟灑的胸襟。
海棠原文、翻譯及賞析 篇4
薛寶釵詠白海棠
珍重芳姿晝掩門(mén),自攜手甕灌苔盆。
胭脂洗出秋階影,冰雪招來(lái)露砌魂。
淡極始知花更艷,愁多焉得玉無(wú)痕。
欲償白帝宜清潔,不語(yǔ)婷婷日又昏。
注釋
珍重:珍視,看重。
芳姿:美好的姿態(tài),指花容。
手甕:可提攜的盛水的陶器。
胭脂:即胭脂紅色。
洗出:洗掉所涂抹的而想出本色。
秋階:秋天的臺(tái)階。
影:指海棠花姿。
冰雪:比喻剛洗過(guò)的白海棠凝聚著露水像白雪一樣。
露砌:灑滿露珠的石砌臺(tái)階。
魂:指海棠花的品格。
玉:指白玉一般的海棠。
痕:就玉說(shuō),“痕”是瘢痕;以人擬,“痕”是淚痕;其實(shí)就是指花的怯弱姿態(tài)或含露的樣子。此句的意思是花兒愁多怎么沒(méi)有淚痕。
白帝:即西方白帝白招拒。是神化傳說(shuō)中的五天帝之一,主管秋事。
憑:程乙本作“宜”,不及“憑”字能傳達(dá)出矜持的神氣。
婷婷:挺拔舒展、苗條秀麗的姿態(tài)。
注釋
珍重:珍視,看重。芳姿:美好的姿態(tài),指花容。
手甕:可提攜的盛水的陶器。
胭脂:即胭脂紅色。洗出:洗掉所涂抹的而想出本色。北宋詩(shī)人梅堯臣《蜀州海棠》詩(shī):“醉看春雨洗胭脂!鼻镫A:秋天的臺(tái)階。影:指海棠花姿。冰雪:比喻剛洗過(guò)的白海棠凝聚著露水像白雪一樣。露砌:灑滿露珠的石砌臺(tái)階;辏褐负L幕ǖ钠犯。這兩句詩(shī)的大意是:剛澆上水的白海棠,像洗去胭脂的美女一樣,在秋日的臺(tái)階上映出了她美麗的身影;又好像在那灑滿露水的臺(tái)階上招來(lái)潔白晶瑩的冰雪做她的精魂。
玉:指白玉一般的海棠。痕:就玉說(shuō),“痕”是瘢痕;以人擬,“痕”是淚痕;其實(shí)就是指花的怯弱姿態(tài)或含露的樣子。此句的意思是花兒愁多怎么沒(méi)有淚痕。
白帝:即西方白帝白招拒。是神化傳說(shuō)中的五天帝之一,主管秋事。《晉書(shū)·天文志》:“西方白帝,白招矩(矩亦作拒)之神也!鼻锾旖兴厍、清秋,因?yàn)樗旄邭馇,明凈無(wú)垢,所以說(shuō)花兒報(bào)答白帝雨露化育之恩,全憑自身保持清潔,亦就海棠色白而言。憑:程乙本作“宜”,不及“憑”字能傳達(dá)出矜持的神氣。
婷婷:挺拔舒展、苗條秀麗的姿態(tài)。
賞析
首聯(lián)“珍重芳姿晝掩門(mén),自攜手甕灌苔盆”,描繪出詩(shī)人端凝莊重的性格。首句一語(yǔ)雙關(guān),因“珍重芳姿”而致白晝掩門(mén),既寫(xiě)詩(shī)人珍惜白海棠,又寫(xiě)詩(shī)人珍重自我,刻畫(huà)出封建時(shí)代貴族少女的矜持心理。詩(shī)人用“手甕”盛水親自澆灌白海棠,亦是愛(ài)惜花兒,珍重自我的一種表現(xiàn)。
頷聯(lián)“胭脂洗出秋階影,冰雪招來(lái)露砌魂”,使用倒裝,即“秋階洗出胭脂影,露砌招來(lái)冰雪魂”。海棠色白,故云“洗出胭脂影”:洗掉涂抹的胭脂而現(xiàn)出本色,這正是寶釵性愛(ài)雅淡,不愛(ài)艷裝的自我寫(xiě)照!奥镀觥焙汀扒镫A”同指白海棠生長(zhǎng)的環(huán)境!氨┗辍敝赴缀L木耆绫┌銤嵃,亦是寶釵自寫(xiě)身份。
頸聯(lián)“淡極始知花更艷,愁多焉得玉無(wú)痕”,進(jìn)一步描寫(xiě)白海棠的色彩、豐韻之美。上句承“胭脂”句發(fā)揮,謂白海棠一洗顏色,淡極更艷,頗合藝術(shù)辯證法,實(shí)寫(xiě)自我身份:安分隨時(shí),藏愚守拙,而更顯淑女之端莊凝重。下句承“冰雪”句開(kāi)掘,謂白海棠清潔自勵(lì),寧?kù)o自安,豈如多愁之玉,留下瘢痕!俺疃唷本鋺(yīng)是以寶黛之多愁善感反襯自己的寧?kù)o嫻雅。
尾聯(lián)“欲償白帝憑清潔,不語(yǔ)婷婷日又昏”,“白帝”在此實(shí)指自然,全聯(lián)的意思是說(shuō):白海棠愿以其清潔之身回報(bào)自然,她婷婷玉立,默然不語(yǔ),迎來(lái)了又一個(gè)黃昏。這實(shí)際上是寶釵的內(nèi)心獨(dú)白和自我寫(xiě)照!安徽Z(yǔ)”一詞可見(jiàn)寶釵的穩(wěn)重,“憑清潔”之語(yǔ)更可見(jiàn)她自譽(yù)自信的心理狀態(tài)。
此詩(shī)有意以白海棠關(guān)合自己,以花寫(xiě)人,反映出薛寶釵以穩(wěn)重、端莊、淡雅、寧?kù)o、清潔自詡的內(nèi)心世界。李紈評(píng)此詩(shī)第一,就是因?yàn)椤斑@詩(shī)有身份”。
海棠原文、翻譯及賞析 篇5
海棠亭午沾疏雨。便一餉、胭脂盡吐。老去惜花心,相對(duì)花無(wú)語(yǔ)。
羽書(shū)萬(wàn)里飛來(lái)處。報(bào)掃蕩、狐嗥兔舞。濯錦古江頭,飛景還如許。
翻譯
長(zhǎng)著海棠的亭子中午時(shí)分還淋著細(xì)雨,僅僅片刻之后,鮮艷的花朵就全部開(kāi)放了。老去的人愛(ài)憐著嬌嫩的花蕊,對(duì)著海棠花什么都說(shuō)不出口。
從軍書(shū)急報(bào)傳來(lái)的萬(wàn)里之外,傳來(lái)了蒙古人大肆掃蕩侵犯的消息?蓱z錦江頭處的川蜀之地,戰(zhàn)火依然那樣,沒(méi)有停息啊。
注釋
疏雨:細(xì)雨。
一餉:吃一頓飯的時(shí)間,片刻。柳永《鶴沖天》:青春都一餉。餉,古代指軍糧,飯食。
胭脂:用于化妝或者作畫(huà)的紅色顏料,
此處指鮮艷的花朵惜:憐愛(ài)。
羽書(shū):古代的緊急軍事文書(shū)插有羽毛,故稱羽書(shū)。
狐嗥兔舞:指蒙古人的侵犯。詞人作此詞的三年前,蒙古軍便開(kāi)始侵?jǐn)_四川,作此詞的一年前,蒙古軍已連敗宋軍,到達(dá)合州(今合川)。
濯錦古江:即錦江。代指遭受戰(zhàn)火的四川,至今四川還有以“濯錦之江”命名的錦江區(qū)。
飛景:寶劍名。這里代表戰(zhàn)火。
鑒賞
這首詞借寫(xiě)海棠,抒發(fā)自己心憂國(guó)事的悲慨和壯心不已的豪情。作者在慶無(wú)府(今寧波)任沿海制監(jiān)大使時(shí),已是六十五歲了,之前曾幾度官居臺(tái)輔,又幾度削職,經(jīng)歷了宦海幾多沉浮,意氣未免有些消沉了。但他在慶元任內(nèi)仍克盡職守,并寫(xiě)有詩(shī)詞作品三百余首,佳作亦有多篇,讀此詞可見(jiàn)其心跡之一斑。
“對(duì)海棠有賦”,開(kāi)頭便詠海棠!昂L耐の缯词栌辏阋火A、胭脂盡吐!鼻迕鲿r(shí)節(jié),節(jié)物風(fēng)光變化迅速。中午下了陣“疏雨”,頃刻間海棠就大放光艷了,“一餉”、“盡”將花開(kāi)之快,觀賞者的快感傳神地表達(dá)出來(lái),叫人多么驚喜。而這海棠沾雨之后更顯得鮮活冶艷,就叫人更加喜愛(ài)了。詞人老大風(fēng)情減,面對(duì)如此國(guó)色,似乎有點(diǎn)不知所措了!袄先ハЩㄐ,相對(duì)花無(wú)語(yǔ)。”紅顏皓首,兩相對(duì)待,在這“無(wú)語(yǔ)”中我們不難體會(huì)作者自憐衰疲之意。
下片由眼前的海棠而聯(lián)想四川的戰(zhàn)況!坝饡(shū)萬(wàn)里飛來(lái)處,報(bào)掃蕩、狐嗥兔舞!薄昂仆梦琛敝该晒湃敕。吳潛作此詞的前三年,蒙古就開(kāi)始侵?jǐn)_四川,前一年蒙古可汗蒙哥親率十萬(wàn)軍隊(duì)自六盤(pán)山撲向川蜀,連敗宋軍,但到達(dá)合州(今合川)時(shí),遇到守將王堅(jiān)的頑強(qiáng)抵抗,蒙古派往招降的使臣也被王堅(jiān)處死,這使蒙哥的軍事行動(dòng)受到很大挫折,因此曾一度考慮退兵。這大約就是捷書(shū)所報(bào)的內(nèi)容。詞人以跳躍式思維寫(xiě)此事,可以想見(jiàn)他心情的振奮。“濯錦古江頭,飛景還如許!”這兩句的意思就是:錦江頭(以代蜀)的海棠,還是那般艷麗!這里又用“濯錦”二字,海棠花就顯得更美了,真是錦上添花!敖^”前又著一“古”字,似乎表示:我華夏古來(lái)繁華之地,豈容狐兔闖來(lái)!
這首詞寫(xiě)詞人在衰暮之年觀賞海棠,聯(lián)想“海棠國(guó)”的戰(zhàn)局,表現(xiàn)了烈士暮年心憂國(guó)事的忠忱。
海棠原文、翻譯及賞析 篇6
原文
萬(wàn)點(diǎn)猩紅將吐萼,嫣然迥出凡塵。移來(lái)古寺種朱門(mén)。明朝寒食了,又是一年春。
細(xì)干柔條才數(shù)尺,千尋起自微因。綠云蔽日樹(shù)輪囷。成陰結(jié)子后,記取種花人。
注釋
朱門(mén):紅漆大門(mén)。指貴族豪富之家。
寒食:節(jié)日名。在清明前一日或二日。
千尋:形容極高或極長(zhǎng)。
蔽日:遮蔽日光。
注釋
朱門(mén):紅漆大門(mén)。指貴族豪富之家。
寒食:節(jié)日名。在清明前一日或二日。
千尋:形容極高或極長(zhǎng)。
蔽日:遮蔽日光。
賞析
開(kāi)句“萬(wàn)點(diǎn)猩紅將吐萼”,正是花苞初放的喜人姿色,它“嫣然回出凡塵”,有著非同凡塵的麗姿、質(zhì)。兩句描寫(xiě),把這株剛從“古寺”移來(lái)園中種植的海棠,表現(xiàn)得淋漓盡致。因?yàn)樗只是一株幼樹(shù),所以詞主人公對(duì)它更是寄予希望,現(xiàn)在時(shí)當(dāng)寒食,待“明朝寒食了,又是一年春”。一年以后,又將是一番摸樣了。下片承接說(shuō):“細(xì)干柔條才數(shù)尺”,這是現(xiàn)在的樣子,但已迥出凡塵,將來(lái)“千尋起自微因”,不知該是如何的可愛(ài)了。所以下面詞人就沉入了希望的遐想:“綠云蔽日樹(shù)輸囷”,樹(shù)長(zhǎng)得參天高大而盤(pán)曲,當(dāng)然這不無(wú)夸張,但夸張正表現(xiàn)了面前這位種花人的欣喜中的厚望。她還希望它不要忘記種花人的辛勤栽種與呵護(hù)。
海棠原文、翻譯及賞析 篇7
玉燭新·白海棠
朝代:清代
作者:顧太清
初晴新雨后。乍洗褪胭脂,縞衣妝就。東風(fēng)倦倚,憨憨態(tài)、不管敲殘更漏。嫩寒天氣,正睡穩(wěn)、烏衣時(shí)候。深夜靜、銀燭高燒,微香暗侵襟袖。
盈盈一點(diǎn)芳心,占多少春光,問(wèn)卿知否?紅妝莫斗。誰(shuí)得似、凈骨天然清瘦。神娟韻秀。雅稱個(gè)、花仙為首。還要倩、流水高山,花前慢奏。
譯文
雨后初晴,白海棠如同一位洗去了胭脂,身著素衣的清麗女子。風(fēng)吹拂著顯得慵懶嬌憨的樣子,從早到晚都是如此惹人憐愛(ài)。到了微寒夜晚,白海棠披上了烏衣,靜靜睡去。院子里寂靜無(wú)聲,銀燭還散發(fā)著柔和的光芒,白海棠發(fā)出微弱的香氣暗侵襟袖,沁人心脾。
你的芳心如花朵初綻,能占幾分春光?花兒們爭(zhēng)奇斗艷,可是誰(shuí)能像你那樣素凈清雅?你的神韻,堪稱花中第一,讓我在花前為你彈奏一曲《高山流水》吧。
注釋
、判掠辏簞傁逻^(guò)雨。亦指剛下的雨
⑵胭脂:亦作“胭脂”。一種用于化妝和國(guó)畫(huà)的紅色顏料。亦泛指鮮艷的紅色。
⑶縞(gǎo)衣:白絹衣裳。
、群┖喊V呆貌,質(zhì)樸貌。
、筛郝〾,計(jì)時(shí)器。古代用滴漏計(jì)時(shí),夜間憑漏刻傳更。
、蕿跻拢汉谏。古代貧賤者之服。
、擞簝x態(tài)美好貌。
、檀汗猓捍禾斓娘L(fēng)光、景致。
、土魉呱剑褐该陡呱搅魉。
賞析:
作者:佚名
詞作于庚子,道光二十年(1840年)春,該年太清四十二歲。
此詞為詠白海棠,實(shí)則借詠海棠,抒寫(xiě)對(duì)美好情志的追求?梢赃@樣說(shuō),素潔高雅的白海棠,就是詞人自己。詞中說(shuō),一番新雨初晴后,那白海棠像是被洗褪了胭脂,穿著潔白素色的衣服一樣。按海棠以紅色為多,白海棠為稀有品種。人們多見(jiàn)紅色海棠,詞人欣喜地形容白海棠為“乍洗褪胭脂,縞衣妝就”。接著又形容它的可愛(ài)姿態(tài):“東風(fēng)倦倚,憨憨態(tài)”,說(shuō)有著憨態(tài)可掬的樣子。它“不管敲殘更漏”,從白日到夜晚,都是這番惹人喜愛(ài)。到了夜晚“嫩寒天氣”中,它睡著了,變成一種“烏衣”打扮,但卻“微香暗侵襟袖”,仍然覺(jué)得有一股幽香透出。上片寫(xiě)花,是透過(guò)人的審美心理來(lái)表現(xiàn)的。其中浸透了人與花的交融,下片延續(xù)這一手法!坝稽c(diǎn)芳心,占多少春光,問(wèn)卿知否”?這是賞花女子與花的對(duì)話。說(shuō)花兒盈盈芳心,占盡春光,女子的芳心,也在春光中被花兒激發(fā)。在紅裝素裹的爭(zhēng)奇斗艷中,賞花人獨(dú)獨(dú)贊賞這白海棠,“誰(shuí)得似、凈骨天然清瘦”,還贊揚(yáng)它的“神娟韻秀。雅稱個(gè)、花仙為首”,贊揚(yáng)它在花中也數(shù)第一,有著清秀高雅的神態(tài);ㄓ蟹孰橹畱B(tài),鮮艷之色,代表了一種富貴態(tài),詞人的審美欣賞卻在于花中“凈骨天然”的挺拔素潔,它代表了一種天姿國(guó)色,而且神韻高雅,不媚俗,非濃妝艷抹。詞人以這里的白海棠為知音,表示要像伯牙與子期一樣,在它面前彈奏“流水高山”一曲,為它慢慢彈奏,傾訴自己的芳心。交融對(duì)話,寫(xiě)得靈動(dòng)活潑,借詠花,表達(dá)了詞人的審美追求。
海棠原文、翻譯及賞析 篇8
海棠
蘇軾
東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
【譯文】
裊裊的東風(fēng)吹動(dòng)了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香氣融在朦朧的霧里,而月亮已經(jīng)移過(guò)了院中的回廊。
由于只是害怕在這深夜時(shí)分,花兒就會(huì)睡去,因此燃著高高的蠟燭,不肯錯(cuò)過(guò)欣賞這海棠盛開(kāi)的時(shí)機(jī)。
【注釋】
⑴東風(fēng):春風(fēng)。裊裊:微風(fēng)輕輕吹拂的樣子。一作“渺渺”。泛:搖動(dòng)。崇光:高貴華美的光澤,指正在增長(zhǎng)的春光。
、瓶彰桑阂蛔鳌蚌薄
、且股罨ㄋィ喊狄菩谫潡钯F妃“海棠睡未足耳”的典故。史載,昔明皇召貴妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也!
、裙剩河谑。紅妝:用美女比海棠。故燒高燭照紅妝:一作“高燒銀燭照紅妝”。
【鑒賞】
這首絕句寫(xiě)于元豐三年(公元1080年),蘇軾被貶黃州(今湖北黃岡)期間。前兩句寫(xiě)環(huán)境,后兩句寫(xiě)愛(ài)花心事。題為“海棠”,而起筆卻對(duì)海棠不做描繪,這是一處曲筆。“東風(fēng)裊裊”形容春風(fēng)的吹拂之態(tài),化用了《楚辭·九歌·湘夫人》中的“裊裊兮秋風(fēng)”之句!俺绻狻笔侵刚谠鲩L(zhǎng)的春光,著一“泛”字,活寫(xiě)出春意的暖融,這為海棠的盛開(kāi)造勢(shì)。次句側(cè)寫(xiě)海棠,“香霧空蒙”寫(xiě)海棠陣陣幽香在氤氳的霧氣中彌漫開(kāi)來(lái),沁人心脾!霸罗D(zhuǎn)廊”,月亮已轉(zhuǎn)過(guò)回廊那邊去了,照不到這海棠花;暗示夜已深,人無(wú)寐,當(dāng)然你也可從中讀出一層隱喻:處江湖之僻遠(yuǎn),不遇君王恩寵。
“只恐夜深花睡去”,這一句寫(xiě)得癡絕,是全詩(shī)的關(guān)鍵句。此句轉(zhuǎn)折一筆,寫(xiě)賞花者的心態(tài)。當(dāng)月華再也照不到海棠的芳容時(shí),詩(shī)人頓生滿心憐意:海棠如此芳華燦爛,怎忍心讓她獨(dú)自棲身于昏昧幽暗之中呢?這蓄積了一季的努力而悄然盛放的花兒,居然無(wú)人欣賞,豈不讓她太傷心失望了嗎?夜闌人靜,孤寂滿懷的我,自然無(wú)法成眠;花兒孤寂、冷清得想睡去,那我如何獨(dú)自打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜?不成,能夠傾聽(tīng)花開(kāi)的聲音的,只有我;能夠陪我永夜心靈散步的,只有這寂寞的海棠!一個(gè)“恐”寫(xiě)出了我不堪孤獨(dú)寂寞的煎熬而生出的擔(dān)憂、驚怯之情,也暗藏了我欲與花共度良宵的執(zhí)著。一個(gè)“只”字極化了愛(ài)花人的癡情,現(xiàn)在他滿心里只有這花兒璀璨的笑靨,其余的種種不快都可暫且一筆勾銷了:這是一種“忘我”、“無(wú)我”的超然境界。
末句更進(jìn)一層,將愛(ài)花的感情提升到一個(gè)極點(diǎn)!肮省闭諔(yīng)上文的“只恐”二字,含有特意而為的意思,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)海棠的情有獨(dú)鐘。此句運(yùn)用唐玄宗以楊貴妃醉貌為“海棠睡未足”的典故,轉(zhuǎn)而以花喻人,點(diǎn)化入詠,渾然無(wú)跡!盁郀T”遙承上文的“月轉(zhuǎn)廊”,這是一處精彩的對(duì)比,月光似乎也太嫉妒于這怒放的海棠的明艷了,那般刻薄寡恩,不肯給她一方展現(xiàn)姿色的舞臺(tái);那就讓我用高燒的紅燭,為她驅(qū)除這長(zhǎng)夜的黑暗吧!此處隱約可見(jiàn)詩(shī)人的俠義與厚道。“照紅妝”呼應(yīng)前句的“花睡去”三字,極寫(xiě)海棠的嬌艷嫵媚。“燒”“照”兩字表面上都寫(xiě)我對(duì)花的喜愛(ài)與呵護(hù),其實(shí)也不禁流露出些許貶居生活的郁郁寡歡。他想在“玩物”(賞花)中獲得對(duì)痛苦的超脫,哪怕這只是片刻的超脫也好。雖然花兒盛開(kāi)了,就向衰敗邁進(jìn)了一步,盡管高蹈的精神之花畢竟遠(yuǎn)離了現(xiàn)實(shí)的土壤,但他想過(guò)這種我行我素、自得其樂(lè)的`生活的積極心態(tài),又有誰(shuí)可以阻撓呢?
全詩(shī)語(yǔ)言淺近而情意深永。清代詩(shī)人查慎行說(shuō):“此詩(shī)極為俗口所賞,然非先生老境。”寫(xiě)此詩(shī)時(shí),詩(shī)人雖已過(guò)不惑之年,但此詩(shī)卻沒(méi)有給人以頹唐、萎靡之氣,從“東風(fēng)”“崇光”“香霧”“高燭”“紅妝”這些明麗的意象中我們分明可以感觸到詩(shī)人的達(dá)觀、瀟灑的胸襟。
【蘇軾簡(jiǎn)介】
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著有《蘇東坡全集》《東坡樂(lè)府》等。
海棠原文、翻譯及賞析 篇9
海棠春
納蘭性德
落紅片片渾如霧,不教更覓桃源路。香徑晚風(fēng)寒,月在花飛處。
薔薇影暗空凝貯。任碧飐輕衫縈住。驚起早棲鴉,飛過(guò)秋千去。
【注】貯:通佇。久立。
作者簡(jiǎn)介
清代詩(shī)人納蘭性德(1655-1658),原名成德,避太子保成諱改性德。字容若,號(hào)楞伽山人。正黃旗滿州人,大學(xué)士明珠長(zhǎng)子,生長(zhǎng)在北京。幼好學(xué),經(jīng)史百家無(wú)所不窺,諳悉傳統(tǒng)學(xué)術(shù)文化,尤好填詞。公元1676年(康熙15年)進(jìn)士,授乾清門(mén)三等侍衛(wèi),后循遷至一等。隨扈出巡南北,并曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵?jǐn)_東北情況。1685年(康熙24年)患急病去世,年僅31歲。納蘭性德去世后,被埋葬在北京海淀區(qū)上莊皂甲屯。
注釋
①桃源路:桃源,即桃花源,后代指理想的境界。此謂通往理想的境界。唐孟浩然《高陽(yáng)池送朱二》:殷勤為訪桃源路,予亦歸來(lái)松子家。
②香徑:花間小路,或指滿地落花的小路。
、勰A:同凝佇。凝望佇立。
、鼙田s:指搖動(dòng)著的花枝花葉。飐,顫動(dòng)、搖動(dòng)。
賞析
這首小詞空靈含婉,只是勾畫(huà)了一幅月夜下孤清寂寞的情景,其所思所感皆在要眇含蓄的表達(dá)之中了。其所懷可以是所戀之人,也可以是指美好的理想,總之是在凝貯期待。惝恍迷離,給人以朦朧的美感。
海棠原文、翻譯及賞析 篇10
海棠
蘇軾
東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
注釋:
海棠:昔明皇召貴妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:海棠睡未足也。此詩(shī)戲之。
東風(fēng):春風(fēng)
裊裊:微風(fēng)輕輕吹拂的樣子。
崇光:指高貴華美的光澤。
紅妝:用美女比海棠。
。1)詩(shī)歌的開(kāi)頭兩句的景物描寫(xiě)有何作用?請(qǐng)簡(jiǎn)要作答(4分)
。2)古人對(duì)于后兩句有造語(yǔ)之奇,構(gòu)思之巧的評(píng)價(jià),請(qǐng)結(jié)合詩(shī)句試作賞析。(4分)
「參考答案」:
。1)A、烘托渲染了一種空蒙迷離的境界和氣氛。B、暗示出作者幽寂孤獨(dú)的心理。
。2)造句之奇奇在詩(shī)人以花擬人。在詩(shī)人的想象里,海棠花也和人一樣,會(huì)在深夜唾去,因此,特地點(diǎn)燃高燭,使海棠打起精神。構(gòu)思之巧巧在化用了李商隱的客散酒醒深夜后,更持紅燭照殘酒卻又無(wú)斧鑿之跡。
閱讀練習(xí)二:
(1)一、二兩句分別從什么角度寫(xiě)了海棠的什么特點(diǎn)?
(2)詩(shī)人主要采用了什么手法來(lái)表達(dá)作品的主旨?試結(jié)合全詩(shī)作簡(jiǎn)要分析。
解析:
(1)東風(fēng)裊裊形容春風(fēng)的吹拂之態(tài),崇光是指正在增長(zhǎng)的春光。香霧空蒙寫(xiě)海棠陣陣幽香在氤氳的霧氣中彌漫開(kāi)來(lái),沁人心脾;月轉(zhuǎn)廊,月亮已轉(zhuǎn)過(guò)回廊那邊去了,照不到這海棠花。這兩句是通過(guò)視覺(jué)和嗅覺(jué)來(lái)寫(xiě)海棠的光彩正艷、香氣正濃的。
(2)詩(shī)中睡去與紅妝使用的擬人手法十分明顯。只恐夜深花睡去,深夜作者恐怕花睡去,不僅是把花比作人,也是把人比作花,為花著想,十分感人,是全詩(shī)的關(guān)鍵句。照紅妝呼應(yīng)前句的花睡去三字,極寫(xiě)海棠的嬌艷嫵媚。
參考答案:
(1)視覺(jué)(顏色)、嗅覺(jué)(香味)寫(xiě)出了海棠高潔與柔美的特點(diǎn)。
(2)采用擬人的手法。以花睡去將花人格化。由寫(xiě)海棠花的高潔柔美,引出人花對(duì)話,唯恐花睡去,表達(dá)了愛(ài)花惜花之情,實(shí)際上是慨嘆良辰易逝、盛世不再的主旨。
賞析:
這首絕句寫(xiě)于元豐三年(公元1080年),蘇軾被貶黃州(今湖北黃岡)期間。
詩(shī)人首先刻畫(huà)微風(fēng)中的海棠,著意表現(xiàn)海棠的色彩。東風(fēng)就是春風(fēng),裊裊,微風(fēng)輕輕吹拂的樣子,崇光指高貴華美的光澤。這句詩(shī)的意思是:微風(fēng)輕拂著海棠,海棠泛出華美的光澤。一個(gè)泛字,寫(xiě)出了在月光的照耀下,在微風(fēng)的吹拂中,海棠花朵閃爍不定的情景。
第二句描寫(xiě)月下的海棠的清香。香霧空蒙,寫(xiě)海棠陣陣幽香在氤氳的霧氣中彌漫開(kāi)來(lái),沁人心脾。月轉(zhuǎn)廊的意思是說(shuō),明月轉(zhuǎn)過(guò)了回廊,照不到海棠花。既然這樣,海棠花就只能在孤寂黑暗的夜幕里,散發(fā)幽香了。顯然,此時(shí)的海棠花就如同詩(shī)人本人,有才能,有理想,卻得不到重用,真是處江湖之僻遠(yuǎn),不遇君王恩寵!所以,這里的空蒙幽寂的夜景描寫(xiě),暗示的是詩(shī)人幽寂孤獨(dú)的心理。
最妙的是三四兩句。句中恐是擔(dān)心的意思,它形象地寫(xiě)出了詩(shī)人愛(ài)花的心理活動(dòng)和依依不舍賞玩的情態(tài);故照應(yīng)上文的只恐二字,含有特意而為的意思,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)海棠的情有獨(dú)鐘。這兩句詩(shī)被后人譽(yù)為造語(yǔ)之奇,構(gòu)思之巧。奇在古人常常以人喻花,而作者卻以花喻人且兼用移情手法。在詩(shī)人的想象里,海棠花也和人一樣,會(huì)在深夜睡去,因此,特地點(diǎn)燃高燭,使海棠打起精神,真是癡語(yǔ),淋漓盡致地表現(xiàn)出詩(shī)人愛(ài)花更惜花的感情。巧在詩(shī)人又以花喻己,海棠如此芳華燦爛,怎忍心讓她獨(dú)自棲身于昏昧幽暗之中呢?這蓄積了一季的努力而悄然盛放的花兒,居然無(wú)人欣賞,豈不讓她太傷心失望了嗎?顯然,海棠其實(shí)就是詩(shī)人本人,得不到月光照射而只能屈身于黑暗中的海棠的遭遇就是詩(shī)人自己的遭遇的寫(xiě)照。只恐夜深花睡去隱含顧影自憐的意思。但詩(shī)人并不因此而頹唐萎靡,從東風(fēng)崇光香霧高燭紅妝這些明麗的意象中,我們分明可以感觸到詩(shī)人豁觀、灑脫的胸襟。
綜觀全詩(shī),前兩句點(diǎn)出詩(shī)人賞花的時(shí)間是春天的月夜,并描繪了海棠在東風(fēng)月色中的光彩和芬芳,是實(shí)寫(xiě),后兩句詩(shī)寫(xiě)海棠的神態(tài),是虛寫(xiě)。虛實(shí)結(jié)合,既表現(xiàn)了海棠優(yōu)雅脫俗的美,也抒發(fā)了詩(shī)人愛(ài)花惜花的感情,更書(shū)寫(xiě)了懷才不遇的人生感慨。全詩(shī)語(yǔ)言淺近,含而不露,感而不傷,情意深永,耐人尋味。
【海棠原文、翻譯及賞析(通用10篇)】相關(guān)文章:
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28
石竹詠原文翻譯及賞析04-08
詠鵝原文翻譯及賞析04-08
《垂老別》原文翻譯及賞析04-08
望月懷遠(yuǎn)原文翻譯及賞析04-08
曹髦原文翻譯及賞析04-08
《金縷曲·詠白海棠》原文及賞析10-18
古詩(shī)詞原文翻譯及賞析08-22