蓮葉原文翻譯賞析
蓮葉原文翻譯賞析1
蓮葉
移舟水濺差差綠,倚檻風擺柄柄香。
多謝浣紗人未折,雨中留得蓋鴛鴦。
翻譯
船兒前行,河水濺起,參差的綠荷在蕩漾,倚在船邊的欄桿旁,風一陣陣的吹來,搖動著一柄柄荷葉,送來縷縷清香。
要多多感謝那些浣紗的女子,她們沒來采摘荷葉,這樣,在雨中荷葉還可以遮蓋戲水的鴛鴦。
注釋
檻:欄桿。
鴛鴦:鴛指雄鳥,鴦指雌鳥,故鴛鴦屬合成詞。
譯文
船兒前行,河水濺起,參差的綠荷在蕩漾,倚在船邊的欄桿旁,風一陣陣的`吹來,搖動著一柄柄荷葉,送來縷縷清香。要多多感謝那些浣紗的女子,她們沒來采摘荷葉,這樣,在雨中荷葉還可以遮蓋戲水的鴛鴦。
賞析
鄭谷的《蓮葉》,意境優(yōu)美,句句如畫,全詩由舟行荷塘圖、風搖荷葉圖、荷塘浣紗圖、鴛鴦戲蓮圖組成,給人以不盡的美的享受。 這首小詩吟詠蓮葉,通篇不著一個“蓮”字,但句句均未離開蓮。詩中不僅描寫蓮葉的色彩、香味、形象,還特別寫了蓮葉在風中的動態(tài)美;船兒前行,河水濺起,參差的綠荷在蕩漾,倚在船邊的欄桿旁,風一陣陣吹來,搖動著一柄柄的荷葉,送來縷縷清香。詩中不僅從側(cè)面寫了人們對蓮葉的喜愛,還婉轉(zhuǎn)表達出“浣紗人”內(nèi)心微妙的情感變化。
蓮葉原文翻譯賞析2
蓮葉原文
作者:鄭谷
移舟水濺差差綠,倚檻風擺柄柄香。(風擺一作:風搖)
多謝浣紗人未折,雨中留得蓋鴛鴦。
蓮葉譯文
船兒前行,河水濺起,參差的綠荷在蕩漾,倚在船邊的欄桿旁,風一陣陣的吹來,搖動著一柄柄荷葉,送來縷縷清香。要多多感謝那些浣紗的女子,她們沒來采摘荷葉,這樣,在雨中荷葉還可以遮蓋戲水的鴛鴦。
蓮葉賞析
鄭谷的《蓮葉》,意境優(yōu)美,句句如畫,全詩由舟行荷塘圖、風搖荷葉圖、荷塘浣紗圖、鴛鴦戲蓮圖組成,給人以不盡的美的享受。這首小詩吟詠蓮葉,通篇不著一個“蓮”字,但句句均未離開蓮。詩中不僅描寫蓮葉的色彩、香味、形象,還特別寫了蓮葉在風中的動態(tài)美;船兒前行,河水濺起,參差的綠荷在蕩漾,倚在船邊的欄桿旁,風一陣陣吹來,搖動著一柄柄的荷葉,送來縷縷清香。詩中不僅從側(cè)面寫了人們對蓮葉的喜愛,還婉轉(zhuǎn)表達出“浣紗人”內(nèi)心微妙的情感變化。
【蓮葉原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
不見原文|翻譯|賞析10-18
墨梅原文翻譯及賞析04-24
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28
《碩鼠》詩經(jīng)原文注釋翻譯賞析04-12
《木瓜》詩經(jīng)原文注釋翻譯賞析04-12
《所見》袁枚原文注釋翻譯賞析04-12
《墨梅》王冕原文注釋翻譯賞析04-12
《春日》朱熹原文注釋翻譯賞析04-12
石竹詠原文翻譯及賞析04-08