亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《豐樂亭游春 其三》原文及翻譯賞析

時間:2022-03-09 16:39:53 賞析 我要投稿

《豐樂亭游春 其三》原文及翻譯賞析

  賞析,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編為大家收集的《豐樂亭游春 其三》原文及翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  豐樂亭游春·其三 宋朝 歐陽修

  紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。

  游人不管春將老,來往亭前踏落花。

  《豐樂亭游春·其三》譯文

  紅花滿樹,青山隱隱,白日西沉。廣漠的郊野,草色青青一望無垠。

  游春的人們哪管春天將去,腳踏落花在豐樂亭前來來往往。

  《豐樂亭游春·其三》注釋

  紅樹:開紅花的樹,或落日反照的樹,非指秋天的紅葉。

  長郊:廣闊的郊野。無涯:無邊際。

  老:逝去。一作“盡”。春將老:春天將要過去。

  《豐樂亭游春·其三》賞析

  豐樂亭在滁州(治所在今安徽滁縣)西南豐山北麓,瑯琊山幽谷泉上。此亭為歐陽修任知州時所建。他寫了一篇《豐樂亭記》,記敘了亭附近的自然風光和建亭的經(jīng)過,由蘇軾書后刻石。美景,美文,美書,三美兼具,從此成為著名的游覽勝地。

  豐樂亭周圍景色四時皆美,但這組詩則擷取四時景色中最典型的春景先加描繪。

  “紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯!笔钦f青山紅樹,白日西沉,萋萋碧草,一望無際。

  “游人不管春將老,來往亭前踏落花!薄碧煲涯,春將歸,然而多情的游客卻不管這些,依舊踏著落花,來往于豐樂亭前,欣賞這暮春的美景。有的本子“老”字作“盡”,兩字義近,但“老”字比“盡”字更能傳神。

  這首詩把對春天的眷戀之情寫得既纏綿又酣暢。在這批惜春的游人隊伍中,當然有詩人自己在內(nèi)。歐陽修是寫惜春之情的高手,他在一首《蝶戀花》詞中有句云:“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”,真是令人腸斷;而此詩“來往亭前踏落花”的多情游客,也令讀者惆悵不已。

  本詩都是前兩句寫景,后兩句抒情。寫景,鮮艷斑斕,多姿多彩;抒情,明朗活潑而又含意深厚。

  《豐樂亭游春·其三》創(chuàng)作背景

  歐陽修于公元1046年(慶歷六年)在滁州郊外山林間造了豐樂亭,第二年三月寫了《豐樂亭游春》這組詩。本首是其第三首。

  拓展:

  《豐樂亭游春三首》是宋代詩人歐陽修創(chuàng)作的七言絕句組詩作品。第一首詩用擬人手法寫鳥語花香,用夸張手法說“酒醒春已歸”,感嘆春天的短暫。第二首詩前兩句形象地寫出了春天的'美景,后兩句借太守插花醇歸形象的塑造,側(cè)重寫醉春之態(tài)。第三首詩寫暮春時節(jié)一望無際、郁郁蔥蔥的美景,表達了游人對此懷著喜愛和戀戀不舍的感情。這三首詩都是前兩句寫景,后兩句抒情,寫景鮮艷斑斕,抒情含意深厚,情致纏綿,余音裊裊。

  整體賞析

  豐樂亭周圍景色四時皆美,但這組詩則擷取四時景色中最典型的春景先加描繪。第一首寫惜春之意,第二首寫醉春之態(tài),第三首寫戀春之情。

  第一首頭兩句說:綠影婆娑的樹木,枝葉連成一片,鳥兒在山上林間愉快地歌唱。陽光下和煦的春風輕輕吹拂著樹枝,不少落花隨風飛舞!敖患印保鉃闃淠局θ~繁茂,種植緊密,所以枝葉交叉重疊,形成一片綠陰!笆幯眱勺謱懗龃猴L在青山幽谷、林間草坪飄揚的神理,也寫出游人在撩人春景中的愉快心境。明媚春光,令人心醉。而詩人,野鳥啁啾,雜花亂飛,他一概不聞不見,他也進入了醉鄉(xiāng)。次日酒醒,春無蹤跡,原來已悄然歸去了。第四句“明日酒醒春已歸”,表面說醉了一天,實際是醉了整整一個春天。此句用夸張的語言反襯春景的迷人和春日短暫,帶有濃厚的惋惜之意。

  第二首前兩句說:天上是淡云旭日,晴空萬里;地上則是春草茂盛,蓬勃生長,碰到了游人的衣襟;而飛舞著的楊花、柳絮灑落在游人的春衣上,“拂了一身還滿”。一個“惹”字寫出了春草欣欣向榮之勢,春草主動來“惹”人,又表現(xiàn)了春意的撩人;配上一個“拂”字,更傳神地描繪了春色的依依。此句與白居易的名篇《錢塘湖春行》中“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄”兩句相比,功力悉敵,簡直把春景寫活了。第三四句寫游人興之所至,來到豐樂亭,在亭西碰上了歐陽太守。只見他雙鬢和衣襟上插滿了花卉,坐在竹轎上大醉而歸。他不乘一本正經(jīng)的官轎,而坐悠悠晃動、吱嘎作響的竹轎,顯示出灑脫不羈的性格。因為坐的是敞篷的竹轎,嵌而人們得以一睹這位太守倜儻的豐采。

  第三首寫青山紅樹,白日西沉,萋萋碧草,一望無際。天已暮,春將歸,然而多情的游客卻不管這些,依舊踏著落花,來往于豐樂亭前,欣賞這暮春的美景。有的本子“老”字作“盡”,兩字義近,但“老”字比“盡”字更能傳神。這首詩把對春天的眷戀之情寫得既纏綿又酣暢。在這批惜春的游人隊伍中,當然有詩人自己在內(nèi)。歐陽修是寫惜春之情的高手,他在一首《蝶戀花》詞中有句云:“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”,真是令人腸斷;而此詩“來往亭前踏落花”的多情游客,也令讀者惆悵不已。

  綜觀三詩,都是前兩句寫景,后兩句抒情。寫景,鮮艷斑斕,多姿多彩;抒情,明朗活潑而又含意深厚。三詩的結(jié)句都是情致纏綿,余音裊裊。歐陽修深于情,他的古文也是以陰柔勝,具一唱三嘆之致。如果結(jié)合他的散文名作《醉翁亭記》和《豐樂亭記》來欣賞這組詩,更能相映成趣。

【《豐樂亭游春 其三》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《豐樂亭記》原文賞析10-18

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

《涼州詞三首·其三》原文及賞析10-21

《楊柳八首·其三》原文及賞析10-16

《羌村三首·其三》原文及賞析10-16

《詠懷古跡五首·其三》原文及賞析10-15

絕句漫興九首·其三原文|翻譯|賞析10-18

古詩詞原文翻譯及賞析08-22

《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21