- 相關(guān)推薦
《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》原文及翻譯賞析
岑參詩(shī)歌的題材涉及到述志、贈(zèng)答、山水、行旅各方面,而以邊塞詩(shī)寫得最出色,“雄奇瑰麗”是其突出特點(diǎn),生動(dòng)夸張、慷慨激昂、奇峻壯闊、氣勢(shì)磅礴、想象豐富、語(yǔ)言變化自如。其詩(shī)突破了以往征戍詩(shī)寫邊地苦寒和士卒勞苦的傳統(tǒng)格局,極大地豐富拓寬了邊塞詩(shī)的描寫題材和內(nèi)容范圍。下面是小編為大家?guī)淼摹遁喤_(tái)歌奉送封大夫出師西征》原文及翻譯賞析,歡迎大家閱讀。
原文:
輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征
朝代:唐朝
作者:岑參
輪臺(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭落。
羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。
戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺(tái)北。
上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。
四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)。
虜塞兵氣連云屯,戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根。
劍河風(fēng)急云片闊,沙口石凍馬蹄脫。
亞相勤王甘苦辛,誓將報(bào)主靜邊塵。
古來青史誰(shuí)不見,今見功名勝古人。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》這首邊塞詩(shī)雖題為送行,卻重在西征。希望對(duì)方掃清邊塵,立功異域。詩(shī)起首六句先寫戰(zhàn)前兩軍對(duì)壘的緊張狀態(tài)。緊接四句寫白晝出師接仗,然后寫奇寒與犧牲。謳歌將士抗敵奮不顧身。末四句照應(yīng)題目,預(yù)祝凱旋,以頌揚(yáng)作結(jié)。全詩(shī)一張一弛,抑揚(yáng)頓挫,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。有描寫,有烘托,有想象,有夸張,手法多樣。情韻靈活,充滿浪漫主義激情。
注釋
⑴封大夫:即封常清,唐朝將領(lǐng),蒲州猗氏人,以軍功擢安西副大都護(hù)、安西四鎮(zhèn)節(jié)度副大使、知節(jié)度事,后又升任北庭都護(hù),持節(jié)安西節(jié)度使。西征:此次西征事跡未見史書記載。
、平牵很娭械奶(hào)角。
、庆福╩áo)頭:星名,二十八宿中的昂星。古人認(rèn)為它主胡人興衰。旄頭落:為胡人失敗之兆。
、扔饡杭从鹣,軍中的緊急文書,上插羽毛,以表示加急。渠黎:漢代西域國(guó)名,在今新疆輪臺(tái)東南。
、蓡危╟hán)于:漢代匈奴君長(zhǎng)的稱號(hào),此指西域游牧民族首領(lǐng)。金山:指烏魯木齊東面的博格多山。
⑹戍樓:軍隊(duì)駐防的城樓。
、松蠈ⅲ杭创髮,指封常清。旄:旄節(jié),古代君王賜給大臣用以標(biāo)明身份的信物。
、唐矫鳎阂蛔鳌靶『。
⑼伐鼓:一作“戍鼓”。雪海:在天山主峰與伊塞克湖之間。
、稳姡悍褐溉姟j幧剑涸诮駜(nèi)蒙古自治區(qū)中部。
、咸斎簲硣(guó)的軍事要塞。兵氣:戰(zhàn)斗的氣氛。
、袆樱旱孛,在今新疆境內(nèi)。
、焉晨冢阂蛔鳌昂涌凇,地理位置待考。
、襾喯啵褐赣反蠓蚍獬G。在漢代御史大夫位置僅次于宰相,故稱亞相。勤王:勤勞王事,為國(guó)效力。
、忧嗍罚菏芳9糯灾窈(jiǎn)記事,色澤作青色,故稱青史。
翻譯/譯文
輪臺(tái)城頭夜里吹起了陣陣號(hào)角,
輪臺(tái)城北預(yù)兆胡人的昴星墜落。
緊急的軍書昨夜飛速送過渠黎,
報(bào)告單于的騎兵已到了金山西。
從崗樓上西望只看見煙塵彌漫,
漢家的軍馬屯駐在輪臺(tái)的城北。
封將軍擁旌節(jié)銜親自出去西征,
凌晨吹號(hào)集合了大軍威武前進(jìn)。
四方的戰(zhàn)鼓雷動(dòng)宛如雪海洶涌,
三軍的喊聲轟鳴象是陰山震動(dòng)。
敵營(yíng)上空的烏云屯集氣氛陰沉,
戰(zhàn)場(chǎng)上的尸骨與草根糾纏不清。
劍河風(fēng)急吹得陰云布滿了天空,
沙口石凍快把虎馬的鐵蹄凍脫。
封亞相為了王事勤勞含辛茹苦,
發(fā)誓報(bào)答君主平定邊境的煙塵。
自古來英雄名垂青史誰(shuí)人不見?
而今可見封將軍功名勝過古人。
賞析/鑒賞
這首七古與《走馬川行》系同一時(shí)期、為同一事、贈(zèng)同一人之作。但《走馬川行》未寫戰(zhàn)斗,而是通過將士頂風(fēng)冒雪的夜行軍情景烘托必勝之勢(shì);此詩(shī)則直寫戰(zhàn)陣之事,具體手法與前詩(shī)也有所不同。此詩(shī)可分四層。
起首六句寫戰(zhàn)斗以前兩軍對(duì)壘的緊張狀態(tài)。雖是制造氣氛,卻與《走馬川行》從自然環(huán)境落筆不同。那里是飛沙走石,暗示將有一場(chǎng)激戰(zhàn);而這里卻直接從戰(zhàn)陣入手:軍府駐地的城頭,角聲劃破夜空,呈現(xiàn)出一種異樣的沉寂,暗示部隊(duì)已進(jìn)入緊張的備戰(zhàn)狀態(tài)。據(jù)《史記·天官書》:“昴為髦頭(旄頭),胡星也”,古人認(rèn)為旄頭跳躍主胡兵大起,而“旄頭落”則主胡兵覆滅!拜喤_(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭落”,連用“輪臺(tái)城”三字開頭,造成連貫的語(yǔ)勢(shì),烘托出圍繞此城的戰(zhàn)時(shí)氣氛。把“夜吹角”與“旄頭落”兩種現(xiàn)象聯(lián)系起來,既能表達(dá)一種敵愾的意味,又象征唐軍之必勝。氣氛醞足,然后倒插一筆:“羽書昨夜過渠黎(在今新疆輪臺(tái)縣東南),單于已在金山(阿爾泰山)西”,交待出局勢(shì)緊張的原因在于胡兵入寇。果因倒置的手法,使開篇奇突警湛!皢斡谝言诮鹕轿鳌迸c“漢兵屯在輪臺(tái)北”,以相同句式,兩個(gè)“在”字,寫出兩軍對(duì)壘之勢(shì)。敵對(duì)雙方如此逼近,以至“戍樓西望煙塵黑”,寫出一種瀕臨激戰(zhàn)的靜默。局勢(shì)之緊張,大有一觸即發(fā)之勢(shì)。
緊接四句寫白晝出師與接仗。手法上與《走馬川行》寫夜行軍大不一樣,那里是銜枚急走,不聞人聲,極力描寫自然;而這里極力渲染吹笛伐鼓,是堂堂之陣,正正之旗,突出軍隊(duì)的聲威。開篇是那樣奇突,而寫出師是如此從容、鎮(zhèn)定,一張一弛,氣勢(shì)益顯。作者寫自然好寫大風(fēng)大雪、極寒酷熱,而這里寫軍事也是同一作風(fēng),將是擁旄(節(jié)旄,軍權(quán)之象征)之“上將”,三軍則寫作“大軍”,士卒吶喊是“大呼”?傊,“其所表現(xiàn)的人物事實(shí)都是最偉大、最雄壯的、最愉快的,好象一百二十面鼓,七十面金鉦合奏的鼓吹曲一樣,十分震動(dòng)人的耳鼓。和那絲竹一般細(xì)碎而悲哀的詩(shī)人正相反對(duì)!保ㄐ旒稳稹夺瘏ⅰ罚┯谑擒婈(duì)的聲威超于自然之上,仿佛冰凍的雪海亦為之洶涌,巍巍陰山亦為之搖撼,這出神入化之筆表現(xiàn)出一種所向無敵的氣概。
“三軍大呼陰山動(dòng)”,似乎胡兵亦將敗如山倒。殊不知下面四句中,作者拗折一筆,戰(zhàn)斗并非勢(shì)如破竹,而斗爭(zhēng)異常艱苦!疤斎鴼膺B云屯”,極言對(duì)方軍隊(duì)集結(jié)之多。詩(shī)人借對(duì)方兵力強(qiáng)大以突出己方兵力的更為強(qiáng)大,這種以強(qiáng)襯強(qiáng)的手法極妙。“戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根”,借戰(zhàn)場(chǎng)氣氛之慘淡暗示戰(zhàn)斗必有重大傷亡。以下兩句又極寫氣候之奇寒!皠印薄ⅰ吧晨凇边@些地名有泛指意味,地名本身亦似帶殺氣;寫風(fēng)曰“急”,寫雪片曰“闊”,均突出了邊地氣候之特征;而“石凍馬蹄脫”一語(yǔ)尤奇:石頭本硬,“石凍”則更硬,竟能使馬蹄脫落,則戰(zhàn)爭(zhēng)之艱苦就不言而喻了。作者寫奇寒與犧牲,似是渲染戰(zhàn)爭(zhēng)之恐怖,但這并不是他的最終目的。作為一個(gè)意志堅(jiān)忍、喜好宏偉壯烈事物的詩(shī)人,如此淋漓興會(huì)地寫戰(zhàn)場(chǎng)的嚴(yán)寒與危苦,是在直面正視和欣賞一種悲壯畫面,他這樣寫,正是歌頌將士之奮不顧身。他越是寫危險(xiǎn)與痛苦,便“越發(fā)得意,好象吃辣子的人,越辣的眼淚出,更越發(fā)快活!保ㄐ旒稳稹夺瘏ⅰ罚┫乱粚又姓f到“甘苦辛”,亦應(yīng)有他自身體驗(yàn)在內(nèi)。
末四句照應(yīng)題目,預(yù)祝奏凱,以頌揚(yáng)作結(jié)。封常清于天寶十三載以節(jié)度使攝御史大夫,御史大夫在漢時(shí)位次宰相,故詩(shī)中美稱為“亞相”!笆膶(bào)主靜邊塵”,雖只寫“誓”,但通過前面兩層對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的正面敘寫與側(cè)面烘托,已經(jīng)有力地暗示出此戰(zhàn)必勝的結(jié)局。末二句預(yù)祝之詞,說“誰(shuí)不見”,意味著古人之功名書在簡(jiǎn)策,萬口流傳,早覺不新鮮了,數(shù)風(fēng)流人物,則當(dāng)看今朝!敖褚姽γ麆俟湃恕保瑯阗|(zhì)無華而擲地有聲,遙應(yīng)篇首而足以振起全篇。上一層寫戰(zhàn)斗艱苦而此處寫戰(zhàn)勝之榮耀,一抑一揚(yáng),跌宕生姿。前此皆兩句轉(zhuǎn)韻,節(jié)奏較促,此四句卻一韻流轉(zhuǎn)而下,恰有奏捷的輕松愉快之感。在別的詩(shī)人看來,一面是“戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根”而一面是“今見功名勝古人”,不免生出“一將功成萬骨枯”一類感慨,蓋其同情在于弱者一面。而作為盛唐時(shí)代浪漫詩(shī)風(fēng)的重要代表作家的岑參,無疑更喜歡強(qiáng)者,喜歡塑造“超人”的形象。讀者從“古來青史誰(shuí)不見,今見功名勝古人”所感到的,不正如此么?
全詩(shī)四層寫來一張一弛,頓挫抑揚(yáng),結(jié)構(gòu)緊湊,音情配合極好。有正面描寫,有側(cè)面烘托,又運(yùn)用象征、想象和夸張等手法,特別是渲染大軍聲威,造成極宏偉壯闊的畫面,使全詩(shī)充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息,成功地表現(xiàn)了三軍將士建功報(bào)國(guó)的英勇氣概。就此而言,又與《2走馬川行》并無二致。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)或755年(天寶十四載),當(dāng)時(shí)岑參擔(dān)任安西北庭節(jié)度使判官,是為封常清出兵西征而創(chuàng)作的送行詩(shī)。此詩(shī)與《走馬川行奉送封大夫出師西征》系同一時(shí)期、為同一事件、饋贈(zèng)同一對(duì)象之作。岑參(約715—770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1—2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
作者介紹
岑參(約715—770年),唐代邊塞詩(shī)人,荊州江陵(現(xiàn)湖北江陵),太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,代表作是《白雪歌送武判官歸京》,F(xiàn)存詩(shī)三百六十首。對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及少數(shù)民族的文化風(fēng)俗有親切的感受,故其邊塞詩(shī)尤多佳作。風(fēng)格與高適相近,后人多并稱“高岑”。有《岑參集》十卷,已佚。今有《岑嘉州集》七卷(或?yàn)榘司恚┬惺!度圃?shī)》編詩(shī)四卷。
【《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《走馬川行奉送封大夫出師西征》原文及賞析12-08
《走馬川行奉送出師西征 / 走馬川行奉送封大夫出師西征》原文及賞析09-06
易水歌原文及翻譯賞析11-08
古歌原文翻譯及賞析09-10
鴻鵠歌原文翻譯及賞析09-10
前出師表原文翻譯及賞析08-03
奉陪封大夫九日登高原文、翻譯注釋及賞析09-07