《長沙過賈誼宅》原文及翻譯賞析
《長沙過賈誼宅》是唐代詩人劉長卿創(chuàng)作的懷古詩。此詩通過對(duì)漢代文學(xué)家賈誼不幸遭遇的憑吊和痛惜,抒發(fā)了詩人自己被貶的悲憤與對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿情緒。全詩意境悲涼,真摯感人,堪稱唐人七律中的精品。下面是小編收集整理的《長沙過賈誼宅》原文及翻譯賞析,希望對(duì)大家有幫助!
原文:
長沙過賈誼宅
朝代:唐朝
作者:劉長卿
三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
譯文
賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。
我在秋草中尋覓人跡不在,寒林里空見夕陽緩緩斜傾。
漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意憑吊有誰知情?
寂寞冷落深山里落葉紛紛,可憐你不知因何天涯飄零?
注釋
、刨Z誼:西漢文帝時(shí)政治家、文學(xué)家。后被貶為長沙王太傅,長沙有其故址。
、浦喕拢嘿H官。棲遲:淹留。
⑶楚客:指賈誼。長沙舊屬楚地,故有此稱。一作“楚國”。
⑷獨(dú):一作“漸”。
、蓾h文:指漢文帝。
、蕮u落處:一作“正搖落”。
賞析:
此詩的內(nèi)容,與作者的遷謫生涯有關(guān)。劉長卿“剛而犯上,兩遭遷謫”。第一次遷謫在公元758年(唐肅宗至德三年)春天,由蘇州長洲縣尉被貶為潘州南巴縣尉;第二次在公元773年(唐代宗大歷八年)至777年(大歷十二年)間的一個(gè)深秋,因被誣陷,由淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后被貶為睦州司馬。從這首詩所描寫的深秋景象來看,詩當(dāng)作于詩人第二次遷謫來到長沙的.時(shí)候,那時(shí)正是秋冬之交,與詩中節(jié)令恰相符合。
在一個(gè)深秋的傍晚,詩人只身來到長沙賈誼的故居。賈誼,是漢文帝時(shí)著名的政論家,因被權(quán)貴中傷,出為長沙王太傅三年。后雖被召回京城,但不得大用,抑郁而死。類似的遭遇,使劉長卿傷今懷古,感慨萬千,而吟哦出這首律詩。
名家點(diǎn)評(píng)
明代高棅《唐詩品匯》:劉云:怨甚(“漢文有道”二句下)。
明代胡震亨《唐音癸簽》:“秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。”初讀之似海語,不知其最確切也,誼《鵩賦》云:“四月孟夏,庚子日斜,野鳥入室,主人將去!薄叭招薄薄ⅰ叭巳ァ,即用誼語,略無痕跡。
明代周珽《唐詩選脈會(huì)通評(píng)林》:周敬曰:哀怨之甚,《鵩賦》中語,自然妙合。周珽曰:以風(fēng)雅之神,行感愾之思,正如《鵩鳥》一賦,直欲悲吊千古。吳山民云;三、四無限凄傷,一結(jié)黯然。
明代邢昉《唐風(fēng)定》:深悲極怨,乃復(fù)妍秀溫和,妙絕千古。
清代胡以梅《唐詩貫珠》:松秀輕圓,中唐風(fēng)致。
清代朱之荊《增訂唐詩摘鈔》:黃生曰:后四句語語打到自家身上,憐賈正所以自憐也。三、四“人去”、“日斜”,皆《鵩賦》中字,妙在用事無痕。
清代趙臣瑗《山滿樓箋注唐詩七言律》:筆法頓挫,言外有無窮感慨,不愧中唐高調(diào)。
清代喬億《大歷詩略》:極沉摯以澹緩出之,結(jié)乃深悲而反咎之也。讀此詩須得其言外自傷意,茍非遷客,何以低回如此?
清代吳瑞榮《唐詩箋要》:怨語難工,難在澹宕婉深耳!扒锊荨、“湘水”二語,尤當(dāng)雋絕千古。
清代沈德潛《唐詩別裁》:誼之遷謫,本因被讒,今云何事而來,含情不盡。
清代梅成棟《精選七律耐吟集》:“一唱三嘆息,慷慨有余哀”,此種是也。
清代方東樹《昭昧詹言》:首二句敘賈誼宅,三四“過”字,五六入議,收以自己托意,亦全是言外有作詩人在,過宅人在。
清代施補(bǔ)華《峴傭說詩》:“漢文有道”一聯(lián)可謂工矣。上聯(lián)“芳草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)”疑為空寫,不知“人去”句即用《鵩賦》“主人將去”,“日斜”句即用“庚子日斜”。可悟運(yùn)典之妙,水中著鹽,如是如是。
清代王闿運(yùn)《湘綺樓說詩》:運(yùn)典無痕跡。
作者簡介
劉長卿,唐代詩人,字文房,河間(今屬河北)人,天寶進(jìn)士,曾任長州縣尉,因事下獄,兩遭貶謫,量移睦州司馬,官終隨州刺史。詩多寫政治失意之感,也有反映離亂之作,善于描繪自然景物,以五七言近體為主,尤長于五言,稱為“五言長城”。有《劉隨州詩集》。
【《長沙過賈誼宅》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
長沙過賈誼宅原文、翻譯注釋及賞析08-10
長沙過賈誼宅原文,注釋,賞析10-15
《長沙過賈誼宅》賞析08-24
《長沙過賈誼宅》譯文及賞析08-12
賈誼論原文、翻譯及賞析02-12
過秦論_賈誼的文言文原文賞析及翻譯08-28
賈誼《治安策》原文及賞析08-24
投長沙裴侍郎原文翻譯及賞析11-22
沁園春·長沙原文翻譯注釋及賞析10-07