亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《舟中望月》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2021-03-07 09:34:39 賞析 我要投稿

《舟中望月》原文及翻譯賞析

《舟中望月》原文及翻譯賞析1

  舟中望月

  大江闊千里,孤舟無四鄰。

  唯余故樓月,遠(yuǎn)近必隨人。

  入風(fēng)先繞暈,排霧急移輪。

  若教長似扇,堪拂艷歌塵。

  翻譯

  大江遼闊,千里茫茫,只有我一只小船在江中孤零零司州沒有伴。

  只有以前在家中樓上看到的月亮,或遠(yuǎn)或近總是伴隨著我。

  起風(fēng)前它四周先圍著一個(gè)彩環(huán),散霧時(shí)它又像急速游動向前。

  倘如它能永遠(yuǎn)象一把園扇,可以拂去艷情場上的塵煙。

  注釋

  大江:指詩人月夜泛舟所在的江。無考證。

  無四鄰:指周圍沒有其他船只。

  唯余:只有。

  故樓:指家鄉(xiāng)之樓。月隨人行,故現(xiàn)在照“我”之月,仍是“故樓月”。

  入風(fēng):遇風(fēng)。

  暈:月四周有時(shí)有云氣圍繞如環(huán)叫做月暈。

  排霧:沖開、排開云霧。

  輪:月輪。

  似扇:古人詠扇的詩賦形容扇的圓常以月為比,詩中倒轉(zhuǎn)過來,以扇比月。

  堪:能,可。

  拂:拂拭。

  艷歌塵:指唱艷歌的人身上的塵土。

  創(chuàng)作背景

  梁元帝蕭繹在位僅三年,國內(nèi)的變亂和外來的禍患,使得國家沒有安寧的時(shí)候。朱超官至中書舍人,長期服侍元帝,也有愛國忠君之心。面對皇帝遇難,國家破滅,作為臣子卻只有報(bào)國救駕之心,而沒有報(bào)國救駕之力。懷著這樣沉重的心情,詩人于月夜泛舟“大江”之上,乃作此詩《舟中望月》。

  賞析

  “大江闊千里,孤舟無四鄰”,開頭兩句交待了望月的時(shí)間、地點(diǎn)、環(huán)境。江,是橫闊千里、浩渺無際的大江;舟,是孤舟,無四鄰的孤舟。二者對比鮮明,表達(dá)了詩人旅途的孤寂。而旅途的`孤寂又無處訴說,只有遙寄明月了,為引出下文做了鋪墊。

  “唯余故樓月,遠(yuǎn)近必隨人”,承接上句。詩人展開奇思妙想:他不覺孤獨(dú),認(rèn)定此月正是老家樓上常見的那輪明月,原是“舊時(shí)相識”,因而不管自己去家遠(yuǎn)或近,它始終不離不棄跟隨在身邊,更深層地表達(dá)出了思戀與孤獨(dú)之苦。詩人不再覺得孤寂,精神便不頹喪了。由此又自然列入三聯(lián)對“故樓月”的描寫,仍用擬人的方法。

  “入風(fēng)先繞暈,排霧急移輪”,詩人一拋寫月常用手法,別出心裁,故作錯覺。月見風(fēng)來襲,便讓暈來圍繞;見云霧來遮,便急忙調(diào)轉(zhuǎn)車輪駛走。忽明忽暗之間,也暗示詩人思緒的起伏不定:感激它為照我陪我而作的辛勤,贊美它那艱難的經(jīng)歷和勇于防范的精神,這種模棱的認(rèn)識又延續(xù)下去。

  “若教長似扇,堪拂艷歌塵”,此聯(lián)以扇擬月,抒發(fā)人生感慨,設(shè)想它若長圓不缺似團(tuán)扇,就能用來為唱艷歌的拂塵了。這里月似團(tuán)扇,歌者持此唱著艷歌,更是美女,詩人借喻遠(yuǎn)在千里外的心中人。由“故樓月”到“故樓人”,經(jīng)過一些聯(lián)想的中介,懷人的意思就曲折地表達(dá)了出來,合情合理,耐人尋味。

《舟中望月》原文及翻譯賞析2

  大江闊千里,孤舟無四鄰。

  唯余故樓月,遠(yuǎn)近必隨人。

  入風(fēng)先繞暈,排霧急移輪。

  若教長似扇,堪拂艷歌塵。

  翻譯/譯文

  大江遼闊,千里茫茫,只有我一只小船在江中孤零零司州沒有伴。

  只有以前在家中樓上看到的月亮,或遠(yuǎn)或近總是伴隨著我。

  起風(fēng)前它四周先圍著一個(gè)彩環(huán),散霧時(shí)它又像急速游動向前。

  倘如它能永遠(yuǎn)象一把園扇,可以拂去艷情場上的塵煙。

  注釋

 、俅蠼褐冈娙嗽乱狗褐鬯诘慕。無考證。

 、跓o四鄰:指周圍沒有其他船只。

 、畚ㄓ啵褐挥。故樓:指家鄉(xiāng)之樓。月隨人行,故現(xiàn)在照“我”之月,仍是“故樓月”。這兩句是說只有這家鄉(xiāng)的月亮,遠(yuǎn)近都跟隨著“我”。

 、苋腼L(fēng):遇風(fēng)。暈:月四周有時(shí)有云氣圍繞如環(huán)叫做月暈。這種現(xiàn)象由于上層云氣含雨點(diǎn)或冰點(diǎn),月光遇到它發(fā)生折射作用而造成,所以常為將風(fēng)雨之兆。

 、菖澎F:沖開、排開云霧。輪:月輪。月亮在云層中穿行,時(shí)時(shí)露出月輪,好像是在排云穿霧,急速地轉(zhuǎn)動月輪。

  ⑥似扇:古人詠扇的詩賦形容扇的圓常以月為比,如古樂府《怨歌行》云:“裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月!庇指敌渡荣x》云:“何皎月之纖素。”詩中倒轉(zhuǎn)過來,以扇比月。

  ⑦堪:能,可。拂:拂拭。艷歌塵:指唱艷歌的人身上的塵土。歌人歌舞時(shí)常持扇而舞,扇似明月,故由月而想到扇,由扇而想到持扇人的歌者,想到替歌人拂塵。

  賞析/鑒賞

  “大江闊千里,孤舟無四鄰”,開頭兩句交待了望月的時(shí)間、地點(diǎn)、環(huán)境。江,是橫闊千里、浩渺無際的大江;舟,是孤舟,無四鄰的孤舟。二者對比鮮明,表達(dá)了詩人旅途的孤寂。而旅途的孤寂又無處訴說,只有遙寄明月了,為引出下文做了鋪墊。

  “唯余故樓月,遠(yuǎn)近必隨人”,承接上句。詩人展開奇思妙想:他不覺孤獨(dú),認(rèn)定此月正是老家樓上常見的那輪明月,原是“舊時(shí)相識”,因而不管自己去家遠(yuǎn)或近,它始終不離不棄跟隨在身邊,更深層地表達(dá)出了思戀與孤獨(dú)之苦。詩人不再覺得孤寂,精神便不頹喪了。由此又自然列入三聯(lián)對“故樓月”的描寫,仍用擬人的方法。

  “入風(fēng)先繞暈,排霧急移輪”,詩人一拋寫月常用手法,別出心裁,故作錯覺。月見風(fēng)來襲,便讓暈來圍繞;見云霧來遮,便急忙調(diào)轉(zhuǎn)車輪駛走。忽明忽暗之間,也暗示詩人思緒的起伏不定:感激它為照我陪我而作的辛勤,贊美它那艱難的經(jīng)歷和勇于防范的精神,這種模棱的認(rèn)識又延續(xù)下去。

  “若教長似扇,堪拂艷歌塵”,此聯(lián)以扇擬月,抒發(fā)人生感慨,設(shè)想它若長圓不缺似團(tuán)扇,就能用來為唱艷歌的拂塵了。這里月似團(tuán)扇,歌者持此唱著艷歌,更是美女,詩人借喻遠(yuǎn)在千里外的心中人。由“故樓月”到“故樓人”,經(jīng)過一些聯(lián)想的中介,懷人的意思就曲折地表達(dá)了出來,合情合理,耐人尋味。

【《舟中望月》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

望月懷遠(yuǎn)原文翻譯及賞析04-08

望月有感原文及賞析10-16

望月有感的原文及賞析10-26

望月懷遠(yuǎn) / 望月懷古原文、賞析11-22

核舟記原文、注釋及賞析12-28

墨梅原文翻譯及賞析04-24

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

《臨平泊舟》黃庚原文注釋翻譯賞析04-12

石竹詠原文翻譯及賞析04-08