- 相關(guān)推薦
漁家傲·平岸小橋千嶂抱原文翻譯及賞析
《漁家傲·平岸小橋千嶂抱》是宋代文學(xué)家王安石的詞作。此詞作于作者晚年隱居金陵(今南京)期間。上片寫景,前兩句寫山水之美,后三句寫屋子,描繪了一幅清幽的隱居圖景;下片寫在這片山水中的生活情趣和體驗(yàn)。通篇散發(fā)出一種純凈脫俗的美,反映出作者退出政治舞臺(tái)后的生活情趣和心情。下面是小編整理的漁家傲·平岸小橋千嶂抱原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
漁家傲·平岸小橋千嶂抱
[宋代]王安石
平岸小橋千嶂抱。柔藍(lán)一水縈花草。茅屋數(shù)間窗窈窕。塵不到。時(shí)時(shí)自有春風(fēng)掃。
午枕覺來聞?wù)Z鳥。欹眠似聽朝雞早。忽憶故人今總老。貪夢(mèng)好。茫然忘了邯鄲道。
譯文
峰巒疊嶂,環(huán)抱著小橋流水;河水青碧,縈繞著繁花翠草。竹林幽深秀美,幾間茅舍靜立其中。和煦的春風(fēng)時(shí)時(shí)吹拂,使得房屋清潔,纖塵皆無。
午睡醒來,滿耳都是婉轉(zhuǎn)的鳥鳴。斜倚枕頭,想起當(dāng)年做官時(shí),聽早朝的雞鳴,此情景已恍如隔世。忽然想起故人都已老,自己當(dāng)然也不例外。如今我貪戀閑適,已忘卻了從政建功的美夢(mèng)。
注釋
漁家傲:詞牌名!对~譜》卷十四云:“此調(diào)始自晏殊,因詞有‘神仙一曲漁家傲’句,取以為名。”
柔藍(lán):柔和的藍(lán)色,多形容水。縈:縈繞!稄V韻》:縈,繞也。
窈窕:幽深的樣子。
欹眠:斜著身子睡覺。袁文《甕牖閑評(píng)》卷五:“朝雞者,鳴得絕早,蓋以警入朝之人,故謂之朝雞!
邯鄲道:比喻求取功名之道路,亦指仕途。
賞析:
這首詞是作者晚年的作品,藝術(shù)的錘煉上比早年更為成熟。歷來的評(píng)論家,極推崇王安石晚年寫景抒情的小詩,而往往忽略這類風(fēng)格的詞。其實(shí),這首詞比其同類的詩還要出色。此詞的主要特色,是善于融詩入詞。
起首二句寫得極為娟秀,為人所稱譽(yù),乃融化他人詩句而來。吳聿《觀林詩話》記王安石“嘗于江上人家壁間見一絕,深味其首句‘一江春水碧揉藍(lán)’,為躊躇久之而去,已而作小詞,有‘平岸小橋千嶂抱,柔藍(lán)一水縈花草’之句。蓋追用其詞!贝艘娫~人善于融煉詩句,渾然天成。他用“一水”來概括“一江春水”,添“縈花草”三字烘托春光爛漫,豐富了原句的內(nèi)容,提取原詩精華,調(diào)合得巧妙自然!叭崴{(lán)一水”,形容水色清碧,“柔”下得輕盈貼切,形象生動(dòng),使詞的畫面呈現(xiàn)出一種美麗、清新、寧靜的色彩美!懊┪輸(shù)間窗窈窕”三句,以“窈窕”形容窗的幽深,反映出茅屋“千嶂抱”著的竹林里的深窈秀美。他同期寫的《竹里》詩可與此參讀:“竹里編茅倚石根,竹莖疏處見前村。閑眠盡日無人到,自有春風(fēng)為掃門。”此即詞中“茅屋數(shù)間”的一般情景!懊┪荨比洌恕吨窭铩吩姷娜壳榫,但情韻連續(xù),融成一片,更見精嚴(yán)!拔缯碛X來聞?wù)Z鳥”一句,見出詞人那種與花鳥共憂喜、與山水通性情的悠閑的情致與恬淡的心境!办ッ摺本,從睡醒聞鳥聲,聯(lián)想到當(dāng)年從政早朝時(shí)“騎馬聽朝雞”,恍如隔世。這并非久靜思動(dòng),卻是絢爛歸于平淡后常有的心理反應(yīng)。
其比較的結(jié)果,馬上的雞聲還是比此時(shí)枕上的鳥聲動(dòng)聽。此意由下文再補(bǔ)足!昂鰬浌嗜私窨偫稀,反襯自己之已老。而此時(shí)貪愛閑話的午夢(mèng),已丟卻盧生邯鄲道上所作的“建功樹名,出將入相”的黃粱幻夢(mèng)(見唐沈既濟(jì)《枕中記》)。全詞以景起,以情結(jié),而情與景之間,由茅屋午夢(mèng)加以溝通,使上下片寫景與抒情之間不覺截然有分界。
王安石晚年這首山水詞所表現(xiàn)的是一種恬靜的美,詞中反映出他退出政治舞臺(tái)后的生活情趣和心情:對(duì)世途感到厭倦,而對(duì)大自然則無限向往,動(dòng)輒借自然景物以抒發(fā)自己的幽懷。
創(chuàng)作背景
這是王安石晚年的作品。王安石二次罷相隱居金陵以后,心境漸漸平淡下來。葉夢(mèng)得《避暑錄話》記載:“王荊公不愛靜坐,非臥即行。晚卜居鐘山謝公墩,畜一驢,每食罷,必日一至鐘山,縱步山間,倦則即定林而睡,往往至日昃及歸!边@種曠日的游歷體察,引發(fā)詞人創(chuàng)作了不少描寫水光山色的景物詞。此詞即其中之一。
作者簡(jiǎn)介
王安石(1021—1086),北宋政治家、文學(xué)家。字介甫,晚號(hào)半山。撫州臨川(今屬江西)人。慶歷二年(1042年)進(jìn)士。宋神宗朝兩度任宰相,實(shí)行變法。封舒國(guó)公,改封荊國(guó)公。晚居金陵。卒謚“文”。文學(xué)上的主要成就在詩方面,詩、文皆有成就,為“唐宋八大家”之一。詞作不多,風(fēng)格高峻,一洗五代綺靡舊習(xí)。著有《王臨川集》《臨川先生文集》《臨川先生歌曲》。
【漁家傲·平岸小橋千嶂抱原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
漁家傲·平岸小橋千嶂抱原文及賞析08-18
漁家傲·平岸小橋千嶂抱原文及賞析03-14
王安石漁家傲平岸小橋千嶂抱賞析07-06
漁家傲·平岸小橋千嶂原文及賞析08-26
漁家傲原文翻譯及賞析06-13
《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21
登永嘉綠嶂山原文翻譯及賞析09-10
《漁家傲 秋思》原文及翻譯賞析03-05
漁家傲·秋思原文,翻譯,賞析07-20