泮水原文及賞析
原文:
思樂泮水,薄采其芹。魯侯戾止,言觀其旂。其旂茷茷,鸞聲噦噦。無小無大,從公于邁。思樂泮水,薄采其藻。魯侯戾止,其馬蹻蹻。其馬蹻蹻,其音昭昭。載色載笑,匪怒伊教。思樂泮水,薄采其茆。魯侯戾止,在泮飲酒。既飲旨酒,永錫難老。順彼長道,屈此群丑。穆穆魯侯,敬明其德。敬慎威儀,維民之則。允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。明明魯侯,克明其德。既作泮宮,淮夷攸服。矯矯虎臣,在泮獻(xiàn)馘。淑問如皋陶,在泮獻(xiàn)囚。濟(jì)濟(jì)多士,克廣德心。桓桓于征,狄彼東南。烝烝皇皇,不吳不揚(yáng)。不告于訩,在泮獻(xiàn)功。角弓其觩。束矢其搜。戎車孔博。徒御無斁。既克淮夷,孔淑不逆。式固爾猶,淮夷卒獲。翩彼飛鸮,集于泮林。食我桑<黑甚>,懷我好音。憬彼淮夷,來獻(xiàn)其琛。元龜象齒,大賂南金。
注釋:
翻譯:
泮水令人真愉快。來此采摘水芹菜。魯侯蒞臨有威儀,看那龍旗多氣派。旗幟飄揚(yáng)獵獵舞,鸞鈴和鳴聲聲在。隨從不分官大小,跟著魯公真光彩。
令人高興泮水好,來此采摘水中藻。魯侯蒞臨有威儀,他的馬兒真健矯。他的馬兒真健矯,他的聲音亮又高。面容和藹又帶笑,并非生氣是宣教。
泮水令人樂無憂。采摘莼菜輕伸手。魯侯蒞臨有威儀,泮水邊上飲美酒。飲完香甜的美酒。讓人永遠(yuǎn)不老朽。代代相傳遵正道,征服敵寇那群丑。
舉止肅穆的魯侯,小心修德真仁厚。注意威儀要謹(jǐn)慎,為民作則是元首。文治武功兩齊備,在天先祖榜樣有。效法他們事事順,求得上天長庇佑。
魯侯治國真勤勉,善于修養(yǎng)功德圓。已將泮宮興建成,征服淮夷也如愿。勇壯如虎將帥臣,斬獲敵耳泮宮獻(xiàn)。善于訊問如皋陶,擒送敵囚泮宮前。
齊心協(xié)力眾兵將,魯侯仁德能發(fā)揚(yáng)。大軍出征雄赳赳,東南敵人要掃蕩。氣勢雄壯真浩大,不嘈雜也不喧嚷。不為邀功相爭吵,泮宮中把功勞上。
獸角鑲嵌飾弓梢,束束利箭捆扎牢。作戰(zhàn)兵車很寬大,徒步駕車不疲勞。已經(jīng)戰(zhàn)勝那淮夷,甘心順從不敢鬧。因為堅持好謀略,淮夷終于被擊倒。
翩翩而飛貓頭鷹,泮水邊上棲樹林。吃了我們的桑椹,回報我們好聲音。覺悟過來那淮夷,前來貢獻(xiàn)多珍品。內(nèi)有巨龜和象牙,內(nèi)有美玉和黃金。
賞析:
此詩的主題,《毛詩序》曰:“頌僖公能修泮宮也。”朱熹《詩集傳》曰:“此飲于泮宮而頌禱之辭也。”方玉潤《詩經(jīng)原始》曰:“受俘泮宮也。”此詩寫受俘泮宮,頌美僖公能修文德。
古代治兵,有受俘之禮,《左傳·隱公五年》:“三年而治兵,入而振旅,歸而飲至,以數(shù)軍實!庇帧洞呵铩は骞辍罚骸肮磷苑ム!薄蹲髠鳌罚骸耙燥嬛林Y,伐還告廟也。”此詩正是圍繞飲至,歌頌魯侯的。詩中泮宮,歷來說者不一,清人戴震《毛鄭詩考證》所說近是:魯有泮水,作宮其上,故它國絕不聞有泮宮,獨(dú)魯有之。泮宮也者,其魯人于此祀后稷乎?魯有文王廟,稱周廟,而郊祀后稷,因作宮于都南泮水上,尤非諸侯廟制所及。宮即水為名,稱泮宮。《采蘩》(蘩fán)篇傳云:“宮,廟也!笔菍m與廟異名同實。《禮器》曰:“魯人將有事于上帝,必先有事于頖宮()!编嵶⒃疲骸案婧箴⒁病8嬷,將以配天!比粍t詩曰:“從公于邁”,曰:“昭假烈祖,靡不有孝”,明在國都之外,祀后稷地,曰“獻(xiàn)馘(馘guó)”、“獻(xiàn)囚”、“獻(xiàn)功”,蓋魯于祀后稷之時,亦就之賞有功也。不過,不是“于祀后稷之時,亦就之賞有功”,而是在泮宮行受俘之禮,兼有祀祖之事。再者,泮宮即是《閟宮》中的閟宮(閟bì)和新廟,此不具論。
詩前三章敘述魯侯前往泮水的情況,每章以“思樂泮水”起句,作者強(qiáng)調(diào)由于魯侯光臨而產(chǎn)生的快樂心情。“采芹”、“采藻”、“采茆”是為祭祀作準(zhǔn)備,芹、藻、茆皆()用于祭祀,《周禮·天官·醢人》(醢hǎi):“朝事之豆,其實……茆菹麇臡(茆máo菹zū麇jūn臡ní)……加豆之實,芹菹兔醢……”《召南·采蘋》也有采藻用于“宗室牖下”,皆為明證。第一章沒有正面寫魯侯,寫的是旗幟飄揚(yáng),鑾聲起伏,隨從者眾多,為烘托魯侯出現(xiàn)而制造的.一種熱鬧的氣氛和尊嚴(yán)的聲勢。第二章直接寫魯侯來臨的情況,他的乘馬非常健壯,他的聲音非常嘹亮,他的面容和藹而帶微笑,他不是生氣而是在教導(dǎo)自己的臣民,從服乘、態(tài)度體現(xiàn)出君主的特別身份。第三章突出“在泮飲酒”,并以歌頌魯侯的功德,一方面祝福他“永錫難老”,萬壽無疆;另一方面則說明這是凱旋飲至,表明魯侯征服淮夷的功績。
第四、五兩章頌美魯侯的德性。前一章主要寫文治。魯侯舉止莊重,神情肅穆,因此成為臣民仰望的準(zhǔn)則。因為是“告廟”,詩人對廟貌而想先人,魯國的先祖周公旦、魯公伯禽既有文治又有武功,僖公凱旋飲至,正是對先祖的繼承,是效法前人的結(jié)果。后一章主要寫武功。作泮宮本屬文治,卻是成就武功的保證,魯侯雖不必親上戰(zhàn)場,因為修明德性,恢復(fù)舊制,所以使將士們在戰(zhàn)爭中贏得了勝利。他們在泮水獻(xiàn)上斬獲的敵人左耳,并能精細(xì)詳明地審訊敵人,獻(xiàn)上活捉的俘虜。
第六、七兩章寫征伐淮夷的魯國軍隊。前一章是寫出征獲勝,武士能發(fā)揚(yáng)推廣魯侯的仁德之心,盡管戰(zhàn)爭是殘酷的,但在魯人看來,這是對敵人的馴化,是符合仁德的;氐姐瑢⑹揩I(xiàn)功,沒有人為爭功而沖突,寫的是武功,但文治自在其中。后一章寫軍隊獲勝后情況,武器極精,師徒甚眾,雖克敵有功,但士無驕悍,又紀(jì)律嚴(yán)明,不為暴虐,“孔淑不逆”,所以敗者懷德,淮夷卒獲。
最后一章寫淮夷——被征服者,以鸮為興,引出下文。鸮,即貓頭鷹,為惡鳥,比喻惡人,但它飛落泮林,食我桑椹,懷我好音。所以淮夷感悟,前來歸順,貢獻(xiàn)珍寶。
淮夷生活在當(dāng)時的淮水一帶,不受周王朝所封,對周王朝諸侯造成威脅,所以,各諸侯國曾多次征伐,《左傳·僖公十三年(前647年)》載僖公與齊、宋、陳、衛(wèi)、鄭、許、曹“會于咸,淮夷病杞故!庇,公元前644年(魯僖公十六年)與齊、宋、陳、衛(wèi)、鄭、許、邢、曹“會于淮,謀鄫(鄫zēng),且東略也”。這幾次戰(zhàn)役,雖然戰(zhàn)功不大,但魯是個積弱之國,能累次出師,爭伯中原,所以魯人寄望僖公,肆情歌頌。
孫鑛(鑛kuàng)評此詩云:“大體宏贍,然造語卻入細(xì),敘事甚精核有致。前三章近《風(fēng)》,后五章近《雅》!保愖诱埂对娊(jīng)直解》引)就藝術(shù)上說確乎如此;但劉瑾謂此詩“言不無過實,要當(dāng)為頌禱之溢辭也”(吳闿生《詩義會通》引),劉勰《文心雕龍》中的《夸飾》篇特將末章首四句“翩彼飛鸮,集于泮林;食我桑椹,懷我好音”作為修辭夸飾的例證之一,說明此篇的夸耀很有些過當(dāng),讀者當(dāng)不以文害辭、不以辭害意。
【泮水原文及賞析】相關(guān)文章:
祝英臺近·水縱橫原文及賞析10-15
《玲瓏四犯·水外輕陰》原文及賞析10-18
佳人原文及賞析08-22
陰雨原文及賞析10-15
《東坡》原文及賞析10-15
《深院》原文及賞析10-15
《春宵》原文及賞析10-15
《池上》原文及賞析10-15
《梅花》原文及賞析10-15
別離原文及賞析12-13