金菊對(duì)芙蓉·上元_納蘭性德的詩(shī)原文賞析及翻譯
金菊對(duì)芙蓉·上元
清代納蘭性德
金鴨消香,銀虬瀉水,誰(shuí)家夜笛飛聲。正上林雪霽,鴛甃晶瑩。魚(yú)龍舞罷香車(chē)杳,剩尊前、袖掩吳綾。狂游似夢(mèng),而今空記,密約燒燈。
追念往事難憑。嘆火樹(shù)星橋,回首飄零。但九逵煙月,依舊籠明。楚天一帶驚烽火,問(wèn)今宵、可照江城。小窗殘酒,闌珊燈灺,別自關(guān)情。
譯文
金鴨型的香爐飄香,計(jì)時(shí)用的銀虬在不停地傾泄著流水(意即時(shí)間流逝),今夜是誰(shuí)家的笛聲飛泄而出?帝王之宮苑園囿中雪止而初晴,用鴛瓦砌成的井壁晶瑩冰冷。魚(yú)龍雜戲演出完畢后你(所思之人)所乘之車(chē)遠(yuǎn)去,只剩下樽前袖子掩住了(拭淚的)吳綾?此瓢V狂的游玩如夢(mèng)幻一般,而現(xiàn)在只記得與你秘密相約在元宵之夜的燈火下。
追憶懷念往事又苦于無(wú)所憑借?帐强畤@元宵日的燈事之景,回首自己內(nèi)心只是飄零,情無(wú)所托。京城之通衢大道上,煙云繚繞,月色朦朧,燈籠所發(fā)出的`光依舊明亮。而江南一帶正有戰(zhàn)事,而今晚那樣的月色可否照在江城?小窗下酒降酌盡,燈火將盡,燭光微弱,這樣的情景,(那樣的往事)總是讓人動(dòng)情。
注釋
①上元:上元節(jié)。我國(guó)古代以農(nóng)歷正月十五日為祭日,祀太一之神,唐宋時(shí)期以當(dāng)天為上元節(jié),其夜晚稱(chēng)元宵,又稱(chēng)元夕。《夢(mèng)梁錄·元宵》云:上元之夜,京城扎燈山,豪門(mén)貴族也“裝點(diǎn)亭臺(tái),懸掛玉珊,異巧華燈,珠簾低下,笙歌并作。”
、诮瘌喍洌航瘌,鑄為鴨形之銅香爐。古人多用以薰香或取暖。此處指薰香。毛熙震《小重山》:“紅羅帳,金鴨冷沉煙。”銀蛇,銀漏、虬箭。古代一種計(jì)時(shí)器,漏壺中有箭,水滿而箭出,箭上有刻度,因以計(jì)時(shí),又箭上刻有虬紋,故稱(chēng)。唐王勃《乾元殿頌序》:“蟬機(jī)撮化,銅渾將九圣齊懸:蛇箭司更,銀漏與三辰合運(yùn)。”
、凵狭盅╈V:上林,上林苑,秦、漢時(shí)長(zhǎng)安、洛陽(yáng)等地之皇家宮苑,后泛指帝王之宮苑園囿。雪霽雪止而初晴。甃(zhòu):磚砌的井壁。
、荇~(yú)龍二句:魚(yú)龍舞,古雜戲。唐宋時(shí)京城于元宵節(jié)盛行此戲,亦稱(chēng)魚(yú)龍雜戲,又稱(chēng)魚(yú)龍百戲。梁元帝《纂要》云:“百戲起于秦漢,有魚(yú)龍漫衍!笕斯肢F,舍利之戲”《漢書(shū)·西域傳贊》:“作《巴俞》都盧、海中《碭極》、漫衍魚(yú)龍、角抵之戲以觀視之。”顏師古注:“漫衍者,即張衡《西京賦》所云‘巨獸百尋,是為漫延’者也。魚(yú)龍者,為舍利之獸,先戲于庭極,畢乃入殿前激水,化成比目魚(yú),跳躍漱水,作霧障日,畢,化成黃龍八丈,出水敖戲于庭,炫耀日光!段骶┵x》云:‘海鱗變而成龍’,即為此色也!绷馈镀脐嚇(lè)》:“繞金堤,曼衍魚(yú)龍戲,簇嬌春羅綺,喧天絲管。”香車(chē),謂女人所乘之車(chē)。吳綾:指產(chǎn)于余杭(今杭州)一帶的絲織品。
、轃裏簦杭慈紵簟9旁(shī)詞中專(zhuān)指元宵之夜的燈火。晏幾道《生查子》:“心情慵剪彩,時(shí)節(jié)近燒燈!
⑥火樹(shù)星橋:形容元宵日,燈事之景。
、呔佩訜熢拢褐^京城之通衢大道上,煙云繚繞,月色朦朧。九逵,京城之大道;\明,指月色微明。
、喑炀洌褐^江南一帶正有戰(zhàn)事。楚天,本指楚地的天空,后泛指南方的天空。
、彡@珊燈灺(xie}:指燈火將盡,燭光微弱。灺,同“炧”,燒殘的燈灰。
、怅P(guān)情:動(dòng)情。張先《江南柳》:“令古柳橋多送別,見(jiàn)人分袂亦愁生,何況自關(guān)情!
創(chuàng)作背景
從“楚天一帶驚烽火”句看,此篇大概作于康熙二十年(1681)即三藩平定以前。這首詞是抒寫(xiě)上元之日的感懷之作。
賞析
《金菊對(duì)芙蓉》,這個(gè)詞牌華美而清妍。題副是“上元”,由詞題看是詠節(jié)序。此類(lèi)詩(shī)詞是比較難寫(xiě)的,南宋的張炎曾慨嘆:“昔人詠節(jié)序,不唯不多,付之歌喉者,類(lèi)是率俗!焙笥袆⒂罎(jì)在《詞論》中言:“詠節(jié)序風(fēng)物之作‘貴能直寫(xiě)我目、我心此時(shí)、此際所得!比萑暨@篇?jiǎng)t是以詠節(jié)為蓄,實(shí)乃懷人之想,予景于情,清朗自然,婉轉(zhuǎn)流深,情深意切。
上元佳節(jié),本是團(tuán)圓歡聚的日子,這更讓敏感多情的容若黯然神傷。容若思念著見(jiàn)陽(yáng),那個(gè)可以互訴衷腸把酒言歡的兄長(zhǎng)知己,正身處戰(zhàn)火紛飛之中。戰(zhàn)地太過(guò)兇險(xiǎn),隨時(shí)將有性命之憂,所以,他那細(xì)膩盛烈的心意中之深深牽念如何做的到獨(dú)善其身呢?縱使再多書(shū)信,再多詩(shī)詞,亦消融不了那一刻他心頭凝結(jié)的悲涼愁緒。那,便是感人千古的義重如山啊。
【金菊對(duì)芙蓉·上元_納蘭性德的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
[清]納蘭性德《金陵》原文、注釋、賞析10-19
[清]納蘭性德《柳條邊》原文、注釋、賞析10-19
[清]納蘭性德《鵲橋仙(月華如水)》原文、注釋、賞析10-28
曲江對(duì)雨_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯10-18
納蘭性德喜歡誰(shuí)?納蘭性德的愛(ài)情故事10-01
[清]納蘭性德《南鄉(xiāng)子(何處淬吳鉤)》原文、注釋、賞析10-28
相思_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15
[清]納蘭性德《滿江紅(問(wèn)我何心)》原文、注釋、賞析10-19