- 相關(guān)推薦
勤政樓西老柳原文、翻譯注釋及賞析
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編為大家收集的勤政樓西老柳原文、翻譯注釋及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
原文:
勤政樓西老柳
唐代:白居易
半朽臨風(fēng)樹(shù),多情立馬人。
開(kāi)元一株柳,長(zhǎng)慶二年春。
譯文:
半朽臨風(fēng)樹(shù),多情立馬人。
風(fēng)中一棵枝干半枯的大樹(shù),馬上一個(gè)多情看樹(shù)的老人。
開(kāi)元一株柳,長(zhǎng)慶二年春。
開(kāi)元年間栽種的一個(gè)弱柳,如今已是長(zhǎng)慶二年的早春。
注釋:
半朽(xiǔ)臨風(fēng)樹(shù),多情立馬人。
臨風(fēng):迎風(fēng);當(dāng)風(fēng)。《楚辭·九歌·少司命》:“望美人兮未來(lái),臨風(fēng)恍兮浩歌!绷ⅠR。唐朱慶余《過(guò)舊宅》詩(shī):“榮華事歇皆如此,立馬踟躕到日斜!
開(kāi)元一株柳,長(zhǎng)慶二年春。
開(kāi)元:唐玄宗年號(hào),公元713年至741年。長(zhǎng)慶二年:公元822年。
賞析:
勤政樓西的一株柳樹(shù),是唐玄宗開(kāi)元年間(注:開(kāi)元年間為713年-741年)所種,至822年(唐穆宗長(zhǎng)慶二年)已在百齡上下,當(dāng)時(shí)白居易已五十一歲。以垂暮之年對(duì)半朽之樹(shù),詩(shī)人自然會(huì)愴然動(dòng)懷。東晉桓溫北征途中,看到他昔日手種的柳樹(shù)都已經(jīng)有十圍那么粗了,曾感慨地說(shuō):“木猶如此,人何以堪!”對(duì)樹(shù)傷情,自古以來(lái)就是這樣。難怪詩(shī)人要良久立馬,凝望出神了。樹(shù)“半朽”,人也“半朽”;人“多情”,而樹(shù)在詩(shī)人眼中,也是物情同人情。宋代辛棄疾就曾寫(xiě)過(guò)“我見(jiàn)青山多嫵媚,料青山見(jiàn)我應(yīng)如是”(《賀新郎·甚矣吾衰矣》)這樣情趣盎然的詞句。白居易看到這株臨風(fēng)老柳就好像是出于同病相憐,為了牽挽他這位萍水相逢的老人,才擺弄它那多情的長(zhǎng)條。
詩(shī)的開(kāi)始兩句,把讀者帶到了一個(gè)物我交融、物我合一的妙境。樹(shù)就是詩(shī)人,詩(shī)人就是樹(shù),既可以說(shuō)多情之人是半朽的,也可以說(shuō)半朽之樹(shù)是多情的!鞍胄唷焙汀岸嗲椤,歸根到底都是詩(shī)人的自畫(huà)像,“樹(shù)”和“人”都是詩(shī)人自指。這兩句情景交融,彼此補(bǔ)充,相互滲透。寥寥十字,韻味悠長(zhǎng)。
如果說(shuō),前兩句用優(yōu)美的畫(huà)筆,那么,后兩句則是用純粹的史筆,作為前兩句的補(bǔ)筆,不僅補(bǔ)敘了柳樹(shù)的年齡和詩(shī)人自己的歲數(shù),更重要的是,把百年歷史變遷、自然變化和人世滄桑隱含在內(nèi),這是詩(shī)人的大手筆。它像畫(huà)上的題款出現(xiàn)在畫(huà)卷的一端那樣,使這樣一幅充滿感情而又具有紀(jì)念意義的生活小照,顯得格外新穎別致。
創(chuàng)作背景
唐憲宗元和十四年(819)重修勤政樓。此詩(shī)作于重修勤政樓的第三年。勤政樓西的一株柳樹(shù),是唐玄宗開(kāi)元年間(713~741)所種,至唐穆宗長(zhǎng)慶年間(821~824)已在百齡上下,其時(shí)白居易已五十一歲。以垂暮之年對(duì)半朽之樹(shù),愴然動(dòng)懷,因作此詩(shī)。
名家點(diǎn)評(píng)
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:不著一字,盡得風(fēng)流。
清人宋顧樂(lè)《唐人萬(wàn)首絕句選評(píng)》:語(yǔ)似率易,而“開(kāi)元”、“長(zhǎng)慶”四字中,寓無(wú)限俯仰悲感。
近人俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:四句皆作對(duì)語(yǔ),而不異單行,由于語(yǔ)氣貫注也。首二句言勤政樓乃當(dāng)日紫禁朝天之地,今衰柳臨風(fēng),駐馬徘徊,愴然懷舊。后二句言自開(kāi)元至長(zhǎng)慶,其間國(guó)運(yùn)之隆替,耆舊之凋臨,等于無(wú)痕春夢(mèng),剩有當(dāng)年垂柳,依依青眼,閱盡滄桑。詩(shī)僅言開(kāi)元之樹(shù)、長(zhǎng)慶之人,不著言詮,而含凄無(wú)限也。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772~846),唐代詩(shī)人。字樂(lè)天,號(hào)香山居士。生于河南新鄭,其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書(shū)省校書(shū)郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長(zhǎng)慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書(shū)。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”,是新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩(shī)語(yǔ)言通俗。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世。
【勤政樓西老柳原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
柳堤原文、翻譯注釋及賞析06-12
翠樓原文、翻譯注釋及賞析07-20
題柳原文、注釋及賞析06-29
題柳原文注釋及賞析11-21
題柳原文、注釋及賞析02-27
題柳原文、注釋、賞析08-04
《柳》原文賞析及翻譯12-18
柳原文的翻譯及賞析01-28
柳原文翻譯及賞析06-05
《柳》原文及翻譯賞析09-28