亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

詠懷古跡·其一原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-11-16 12:16:01 賞析 我要投稿

詠懷古跡五首·其一原文、翻譯注釋及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編幫大家整理的詠懷古跡五首·其一原文、翻譯注釋及賞析,歡迎閱讀與收藏。

  原文:

  詠懷古跡五首·其一

  唐代:杜甫

  支離東北風(fēng)塵際,漂泊西南天地間。

  三峽樓臺淹日月,五溪衣服共云山。

  羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。

  庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關(guān)。

  譯文:

  關(guān)中兵荒馬亂百姓流離失所,躲避戰(zhàn)亂漂泊流浪來到西南。

  長久地停留三峽樓臺熬日月,與五溪民族都住在一片云山。

  羯胡人狡詐事主終究不可靠,傷時感世的詩人至今未回還。

  梁代庾信的一生處境最凄涼,到晚年作的詩賦轟動了江關(guān)。

  注釋:

  支離:流離。風(fēng)塵:指安史之亂以來的兵荒馬亂。

  樓臺:指夔州地區(qū)的房屋依山而建,層迭而上,狀如樓臺。淹:滯留。日月:歲月,時光。五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,在今湘、黔、川邊境。共云山:共居處。

  羯(jié)胡事主終無賴,詞客哀時且未還。

  羯胡:古代北方少數(shù)民族,指安祿山。詞客:詩人自謂。未還:未能還朝回鄉(xiāng)。

  庾(yǔ)信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關(guān)。

  庾信:南北朝詩人。動江關(guān):指庾信晚年詩作影響大!敖P(guān)”指荊州江陵,梁元帝都江陵。

  賞析:

  這是五首中的第一首。組詩開首詠懷的是詩人庾信,這是因為作者對庾信的詩賦推崇備至,極為傾倒。他曾經(jīng)說:“清新庾開府”,“庾信文章老更成“。另一方面,當(dāng)時他即將有江陵之行,情況與庾信漂泊有相通之處。

  首聯(lián)是杜甫自安史之亂以來全部生活的概括。安史亂后,杜甫由長安逃難至鄜州,欲往靈武,又被俘至長安,復(fù)由長安竄歸鳳翔,至鄜州探視家小,長安克復(fù)后,貶官華州,旋棄官,客秦州,經(jīng)同谷入蜀,故曰“支離東北風(fēng)塵際”。當(dāng)時戰(zhàn)爭激烈,故曰風(fēng)塵際。入蜀后,先后居留成都約五年,流寓梓州閬州一年,嚴(yán)武死后,由成都至云安,今又由云安來夔州,故曰“漂泊西南天地間”。只敘事實,感慨自深。

  頷聯(lián)承上漂流西南,點(diǎn)明所在之地。這里風(fēng)情殊異,房屋依山而建,層層高聳,似乎把日月都遮蔽了。山區(qū)百姓大多是古時五溪蠻的后裔,他們身穿帶尾形的五色衣服同云彩和山巒一起共居同住。

  頸聯(lián)追究支離漂泊的起因。這兩句是雙管齊下,因為在詠懷之中兼含詠史之意,它既是自己詠懷,又是代古人——庾信——詠懷。本來,祿山之叛唐,即有似于侯景之叛梁,杜甫遭祿山之亂,而庾信亦值侯景之亂;杜甫支離漂泊,感時念亂,而庾信亦被留北朝,作《哀江南賦》,因身份頗相類,故不無“同病相憐”之感。正由于是雙管齊下,所以這兩句不只是承上文,同時也起下文。

  尾聯(lián)承接上聯(lián),說庾信長期羈留北朝,常有蕭條凄涼之感,到了暮年一改詩風(fēng),由原來的綺靡變?yōu)槌劣羯n勁,常發(fā)鄉(xiāng)關(guān)之思,其憂憤之情感動“江關(guān)”,為人們所稱贊。

  全詩從安史之亂寫起,寫自己漂泊入蜀居無定處。接寫流落三峽、五溪,與夷人共處。再寫安祿山狡猾反復(fù),正如梁朝的侯景;自己飄泊異地,欲歸不得,恰似當(dāng)年的`庾信。最后寫庾信晚年《哀江南賦》極為凄涼悲壯,暗寓自己的鄉(xiāng)國之思。全詩寫景寫情,均屬親身體驗,深切真摯,議論精當(dāng),耐人尋味。

  拓展:

  作品簡介

  《詠懷古跡五首》是唐代大詩人杜甫于唐代宗大歷元年(766年)在夔州(治所在今重慶奉節(jié))寫成的組詩。這五首詩分別吟詠了庾信、宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人在長江三峽一帶留下的古跡,贊頌了五位歷史人物的文章學(xué)問、心性品德、偉績功勛,并對這些歷史人物凄涼的身世、壯志未酬的人生表示了深切的同情,并寄寓了自己仕途失意、顛沛流離的身世之感,抒發(fā)了自身的理想、感慨和悲哀。全詩語言凝練,氣勢渾厚,意境深遠(yuǎn)。

  創(chuàng)作背景

  《詠懷古跡五首》是杜甫詠古跡懷古人進(jìn)而感懷自己的作品。杜甫于唐代宗大歷元年(766年)從夔州出三峽,到江陵,先后游歷了庾信故居、宋玉宅、昭君村、永安宮、先主廟、武侯祠等古跡,對于古代的才士、國色、英雄、名相,深表崇敬,寫下了這組詩,以抒情懷。

  作者簡介

  杜甫(712年—770年),唐代現(xiàn)實主義詩人。字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。

  其詩大膽揭露當(dāng)時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩一千四百多首,有《杜工部集》。

【詠懷古跡·其一原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

詠懷古跡五首·其一原文及賞析08-22

詠懷古跡五首·其四原文、翻譯注釋及賞析08-14

詠懷古跡·其五原文,注釋,賞析09-01

詠懷八十二首·其一原文、翻譯注釋及賞析08-14

詠懷古跡五首·其三原文、翻譯注釋及賞析08-14

詠懷古跡五首其一全詩翻譯賞析06-29

關(guān)于《詠懷(其一)》的原文及賞析02-09

古風(fēng)·其一原文、翻譯注釋及賞析09-09

詠懷八十二首·其一原文翻譯及賞析09-10