亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

獨不見原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-15 17:00:54 賞析 我要投稿

獨不見原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  獨不見

  唐代:李白

  白馬誰家子,黃龍邊塞兒。

  天山三丈雪,豈是遠行時。

  春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。

  風摧寒棕響,月入霜閨悲。

  憶與君別年,種桃齊蛾眉。

  桃今百馀尺,花落成枯枝。

  終然獨不見,流淚空自知。

  譯文:

  白馬誰家子,黃龍邊塞兒。

  騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。

  天山三丈雪,豈是遠行時。

  天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個時候怎么適合遠行呢?

  春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。

  春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。

  風摧寒棕響,月入霜閨悲。

  那是風吹動寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無限傷悲。

  憶與君別年,種桃齊蛾眉。

  還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。

  桃今百馀尺,花落成枯枝。

  如今桃樹已經(jīng)高百余尺了,花開花落幾十年過去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。

  終然獨不見,流淚空自知。

  始終不見丈夫歸來,只有凄傷的眼淚獨自空流。

  注釋:

  白馬誰家子,黃龍邊塞(sài)兒。

  黃龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。

  天山三丈雪,豈是遠行時。

  春蕙(huì)忽秋草,莎雞鳴西池。

  蕙:蕙蘭,蘭花的`一種,春日開花。莎雞:蟲名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。

  風摧寒棕(zōng)響,月入霜閨(guī)悲。

  寒棕:謂織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

  憶與君別年,種桃齊蛾眉。

  桃今百馀尺,花落成枯枝。

  終然獨不見,流淚空自知。

  賞析:

  《獨不見》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩描寫的是閨中女子對丈夫的思念之情。

【獨不見原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

獨不見原文,注釋,賞析10-15

古意呈補闕喬知之 / 獨不見原文、注釋及賞析10-18

不見原文|翻譯|賞析10-18

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18