亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-11-17 10:27:16 賞析 我要投稿

卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯注釋及賞析

  《卜算子·送鮑浩然之浙東》是北宋詞人王觀創(chuàng)作的一首詞。這是一篇送別友人之作。以下是小編幫大家整理的卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯注釋及賞析,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  卜算子·送鮑浩然之浙東

  宋代:王觀

  水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

  才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

  譯文:

  水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

  水像美人流動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去哪里?到山水交匯的地方。

  才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

  剛剛把春天送走,又要送你歸去。如果你到江南能趕上春天,千萬要把春天的景色留住。

  注釋:

  水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈(yíng)盈處。

  水是眼波橫:水像美人流動的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,這里反用。眼波:比喻目光似流動的水波。山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。后人遂喻美人之眉為遠山,這里反用。欲:想,想要。行人:指詞人的朋友(鮑浩然)。眉眼盈盈處:一說比喻山水交匯的地方,另有說是指鮑浩然前去與心上人相會。盈盈:美好的樣子。

  才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

  才始:方才。

  賞析:

  這首詞是一首送別之作。題目中的鮑浩然是作者的朋友,浙東是友人要去的地方。這首詞分為兩片,上片寫友人回浙東去的山水行程,下片抒發(fā)作者對回歸江南的友人的深情祝愿。

  上片“水是眼波橫,山是眉峰聚”兩句,暗含送別,以人的眼睛來比擬山水,把山水寫的有情有義。水是眼波,也就是說眼中的淚水如波,橫在眼里而沒有流出,說明作者為將行的朋友著想,在盡力克制自己的情感,即使眼淚在眼眶里打轉也不使之滴落而增加友人的傷感。山是眉峰,而此刻眉峰郁結著不少離愁別恨。一個“聚”字,用的十分有力,將作者胸中的離愁表現(xiàn)得淋漓盡致。這兩句實際上是寫作者對友人歸途的遠眺,作者的視線與友人歸途的山水相連,目送著將要遠行的友人。通過形象的比擬,傳達出自己惜別的深情。

  “欲問行人去那邊,眉眼盈盈處�!庇脝柧淅鲇讶说男雄E。在開頭的兩句,作者把山水合寫,寫出了友人歸路如同郁結離愁的眉峰一般連綿起伏。由于歸路的山重水復,友人便走進了作者的眉峰之中,也就是作者的視線里。這兩句寫詩人目送友人,友人走在作者深情送別的目光中,越走越遠,身影越來越模糊,直至消逝。一路山水承載深厚的人情味,默默地替作者送走那遠去的.朋友。朋友在作者的眼中走遠了,然而友情卻深深存封于作者的心中。正是這深厚的情誼讓作者安排山水來送自己的朋友。從而上片便形成一種物我為一、情景交融的藝術境界,形象地表達了作者對遠去朋友的無限眷戀,和對朋友歸途艱辛生活的深切掛念。

  下片“才始送春歸,又送君歸去”,正面寫“送”,點出了別友人的時間:暮春。為“又送君歸去”鋪墊。作者有心惜春,然而留不住春天,春天最終不顧作者歸至江南。這對作者來說,不能伴春而去的江南又正是春天回歸的地方。這兩句寫得相當愁苦,一個“才”一個“又”,層層遞進,作者的情感越來越深。

  “若到江南趕上春,千萬和春住”這是作者在友人臨行之際,從心底發(fā)出的深情祝愿。但愿友人追隨春天的步伐回到江南,和春天同在�!扒f”二字道盡了作者殷殷叮囑之意。美好而真摯的祝愿,將作者那深沉的惜春之情、惜別之情盡在不言之中,給讀者一種含蓄的感覺。

  上片含蓄地表達了詞人與友人的惜別深情;下片則直抒胸臆,兼寫離愁別緒和對友人的深情祝愿。詞人用出人意料的想象把送春和送人聯(lián)系在一起,用兩個“送”字遞進,深刻描寫詞人的離愁幽情�!安攀妓痛簹w”寫出才剛送別春天,心中還滿懷著傷春之愁;“又送君歸去”則再添了別恨,離愁更深。“若到江南”二句再發(fā)奇想,詞人將心中沉痛之情暫時擱置,對友人送出美好祝福,叮囑友人如能趕上江南春光,務必與春光同住。既飽含惜春之情,又寓之祝福之意。這個“春”既是反映鮮花如錦的春天季節(jié),也喻指他與心上人生活在一起。這兩句,一反送別詞中慣常的悲悲切切,寫得情意綿綿而又富有靈性。

  有兩點突出的成就值得注意:一是構思別致。詞人把送春與送別交織在一起來寫,充分表現(xiàn)出對友人的深情和對春天的留戀;二是比喻新穎。詞人以眼波和眉峰來比喻浙東的山山水水,仿佛這位美人正期待著他的到來,貼切、自然,富有真情實感。這首詞,輕松活潑,比喻巧妙,耐人尋味,幾句俏皮話,新而不俗,雅而不謔。

  白話譯文

  水像美人的眼波脈脈傳意,山像美人的眉頭緊緊蹙起。問你這回遠行去向哪里?正是山水鐘秀的江浙之地。

  告別春天的日子才屈指可數(shù),又依依送你登上了歸途。你回到江南,趕上春的腳步,可得陪春天一起好好同住。

  創(chuàng)作背景

  春末時節(jié),王觀在越州大都督府送別從客途返家(也可能是去探望在浙東的愛姬)的好友鮑浩然。雖然詞人家在如皋,欲歸不得,羈旅之愁難以為懷,但仍寫下這首送別詞,衷心祝福好友能與春光同住。

  作者簡介

  王觀,字通叟。高郵(今屬江蘇)人,嘉祐二年(1057)進士,累官大理寺丞,知江都縣,著《揚州賦》《芍藥譜》,有《冠柳詞》,今趙萬里、劉毓盤各有輯本。又,《歷代詩余》作如皋人,元祐二年(1087)進士,以賦應制詞被斥,因自號逐客。詞存二十八首。

《最新精品国偷自产在线观看,国产精彩视频久久.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯及賞析02-12

《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文及翻譯賞析03-08

卜算子·送鮑浩然之浙東原文及賞析07-17

《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文及賞析10-24

《卜算子·送鮑浩然之浙東》賞析08-22

《卜算子·送鮑浩然之浙東》王觀宋詞注釋翻譯賞析04-12

送鮑浩然之浙東賞析05-15

卜算子·送鮑浩然之浙原文及賞析12-23

王觀的送別詞《卜算子•送鮑浩然之浙東》賞析09-28

卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯注釋及賞析

  《卜算子·送鮑浩然之浙東》是北宋詞人王觀創(chuàng)作的一首詞。這是一篇送別友人之作。以下是小編幫大家整理的卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯注釋及賞析,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  卜算子·送鮑浩然之浙東

  宋代:王觀

  水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

  才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

  譯文:

  水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

  水像美人流動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去哪里?到山水交匯的地方。

  才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

  剛剛把春天送走,又要送你歸去。如果你到江南能趕上春天,千萬要把春天的景色留住。

  注釋:

  水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈(yíng)盈處。

  水是眼波橫:水像美人流動的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,這里反用。眼波:比喻目光似流動的水波。山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。后人遂喻美人之眉為遠山,這里反用。欲:想,想要。行人:指詞人的朋友(鮑浩然)。眉眼盈盈處:一說比喻山水交匯的地方,另有說是指鮑浩然前去與心上人相會。盈盈:美好的樣子。

  才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

  才始:方才。

  賞析:

  這首詞是一首送別之作。題目中的鮑浩然是作者的朋友,浙東是友人要去的地方。這首詞分為兩片,上片寫友人回浙東去的山水行程,下片抒發(fā)作者對回歸江南的友人的深情祝愿。

  上片“水是眼波橫,山是眉峰聚”兩句,暗含送別,以人的眼睛來比擬山水,把山水寫的有情有義。水是眼波,也就是說眼中的淚水如波,橫在眼里而沒有流出,說明作者為將行的朋友著想,在盡力克制自己的情感,即使眼淚在眼眶里打轉也不使之滴落而增加友人的傷感。山是眉峰,而此刻眉峰郁結著不少離愁別恨。一個“聚”字,用的十分有力,將作者胸中的離愁表現(xiàn)得淋漓盡致。這兩句實際上是寫作者對友人歸途的遠眺,作者的視線與友人歸途的山水相連,目送著將要遠行的友人。通過形象的比擬,傳達出自己惜別的深情。

  “欲問行人去那邊,眉眼盈盈處�!庇脝柧淅鲇讶说男雄E。在開頭的兩句,作者把山水合寫,寫出了友人歸路如同郁結離愁的眉峰一般連綿起伏。由于歸路的山重水復,友人便走進了作者的眉峰之中,也就是作者的視線里。這兩句寫詩人目送友人,友人走在作者深情送別的目光中,越走越遠,身影越來越模糊,直至消逝。一路山水承載深厚的人情味,默默地替作者送走那遠去的.朋友。朋友在作者的眼中走遠了,然而友情卻深深存封于作者的心中。正是這深厚的情誼讓作者安排山水來送自己的朋友。從而上片便形成一種物我為一、情景交融的藝術境界,形象地表達了作者對遠去朋友的無限眷戀,和對朋友歸途艱辛生活的深切掛念。

  下片“才始送春歸,又送君歸去”,正面寫“送”,點出了別友人的時間:暮春。為“又送君歸去”鋪墊。作者有心惜春,然而留不住春天,春天最終不顧作者歸至江南。這對作者來說,不能伴春而去的江南又正是春天回歸的地方。這兩句寫得相當愁苦,一個“才”一個“又”,層層遞進,作者的情感越來越深。

  “若到江南趕上春,千萬和春住”這是作者在友人臨行之際,從心底發(fā)出的深情祝愿。但愿友人追隨春天的步伐回到江南,和春天同在�!扒f”二字道盡了作者殷殷叮囑之意。美好而真摯的祝愿,將作者那深沉的惜春之情、惜別之情盡在不言之中,給讀者一種含蓄的感覺。

  上片含蓄地表達了詞人與友人的惜別深情;下片則直抒胸臆,兼寫離愁別緒和對友人的深情祝愿。詞人用出人意料的想象把送春和送人聯(lián)系在一起,用兩個“送”字遞進,深刻描寫詞人的離愁幽情�!安攀妓痛簹w”寫出才剛送別春天,心中還滿懷著傷春之愁;“又送君歸去”則再添了別恨,離愁更深。“若到江南”二句再發(fā)奇想,詞人將心中沉痛之情暫時擱置,對友人送出美好祝福,叮囑友人如能趕上江南春光,務必與春光同住。既飽含惜春之情,又寓之祝福之意。這個“春”既是反映鮮花如錦的春天季節(jié),也喻指他與心上人生活在一起。這兩句,一反送別詞中慣常的悲悲切切,寫得情意綿綿而又富有靈性。

  有兩點突出的成就值得注意:一是構思別致。詞人把送春與送別交織在一起來寫,充分表現(xiàn)出對友人的深情和對春天的留戀;二是比喻新穎。詞人以眼波和眉峰來比喻浙東的山山水水,仿佛這位美人正期待著他的到來,貼切、自然,富有真情實感。這首詞,輕松活潑,比喻巧妙,耐人尋味,幾句俏皮話,新而不俗,雅而不謔。

  白話譯文

  水像美人的眼波脈脈傳意,山像美人的眉頭緊緊蹙起。問你這回遠行去向哪里?正是山水鐘秀的江浙之地。

  告別春天的日子才屈指可數(shù),又依依送你登上了歸途。你回到江南,趕上春的腳步,可得陪春天一起好好同住。

  創(chuàng)作背景

  春末時節(jié),王觀在越州大都督府送別從客途返家(也可能是去探望在浙東的愛姬)的好友鮑浩然。雖然詞人家在如皋,欲歸不得,羈旅之愁難以為懷,但仍寫下這首送別詞,衷心祝福好友能與春光同住。

  作者簡介

  王觀,字通叟。高郵(今屬江蘇)人,嘉祐二年(1057)進士,累官大理寺丞,知江都縣,著《揚州賦》《芍藥譜》,有《冠柳詞》,今趙萬里、劉毓盤各有輯本。又,《歷代詩余》作如皋人,元祐二年(1087)進士,以賦應制詞被斥,因自號逐客。詞存二十八首。