春日獨(dú)酌二首原文、翻譯注釋及賞析
原文:
春日獨(dú)酌二首
唐代:李白
東風(fēng)扇淑氣,水木榮春暉。
白日照綠草,落花散且飛。
孤云還空山,眾鳥各已歸。
彼物皆有讬,吾生獨(dú)無依。
對(duì)此石上月,長歌醉芳菲。
我有紫霞想,緬懷滄州間。
且對(duì)一壺酒,澹然萬事閑。
橫琴倚高松,把酒望遠(yuǎn)山。
長空去鳥沒,落日孤云還。
但悲光景晚,宿昔成秋顏。
譯文:
東風(fēng)扇淑氣,水木榮春暉。
東風(fēng)吹來了美好之氣,水與樹木榮耀著春天的光輝。
白日照綠草,落花散且飛。
太陽照耀著綠草,花兒在枝頭散落飄飛。
孤云還空山,眾鳥各已歸。
孤云在日暮時(shí)還回空山,眾鳥也各自還巢而歸。
彼物皆有讬,吾生獨(dú)無依。
這些物體都有所寄托,我的殘生卻孤獨(dú)無依。
對(duì)此石上月,長歌醉芳菲。
對(duì)著這映在石上的月光,無奈何只有在芳草中長歌沉醉。
我有紫霞想,緬懷滄州間。
我曾有修煉成仙的向往,也緬懷隱居江湖之間。
且對(duì)一壺酒,澹然萬事閑。
現(xiàn)在惟有對(duì)著面前的這壺酒,淡然萬事而落得孤閑。
橫琴倚高松,把酒望遠(yuǎn)山。
倚著高松且將弦琴橫放,把著酒杯佇望著遠(yuǎn)山。
長空去鳥沒,落日孤云還。
飛鳥在長空中飛盡,孤云在落日中回還。
但悲光景晚,宿昔成秋顏。
只是悲傷我老衰如同這光景已晚,轉(zhuǎn)眼間已成了凋悴的容顏。
注釋:
東風(fēng)扇淑氣,水木榮春暉。
水木句:咸本作水本。誤。春暉,《太平御覽》卷九九二晉傅咸《款冬花賦》:“華艷春暉,既麗且姝!
白日照綠草,落花散且飛。
孤云還空山,眾鳥各已歸。
彼物皆有讬,吾生獨(dú)無依。
彼物二句:陶淵明《詠貧士》詩:“萬族各有讬,孤云獨(dú)無依!
對(duì)此石上月,長歌醉芳菲。
歌醉:蕭本、玉本、郭本、劉本、嚴(yán)評(píng)本、全唐詩本、王本俱作醉歌。全唐詩本注云:“一作歌醉!
我有紫霞想,緬懷滄州間。
紫霞想:謂升仙。陸機(jī)《前緩聲歌》:“輕舉乘紫霞!睖嬷蓍g:謂隱居江湖。
且對(duì)一壺酒,澹然萬事閑。
且:蕭本、玉本、郭本、劉本、朱本、嚴(yán)評(píng)本、全唐詩本俱作思。全唐詩本注:“一作且!
橫琴倚高松,把酒望遠(yuǎn)山。
長空去鳥沒,落日孤云還。
但悲光景晚,宿昔成秋顏。
光:朱本作佳。宿昔:早晚之意,謂時(shí)間短暫!稌x書·裴楷傳》:“雖車馬器服,宿昔之間,便以施諸貧乏!鼻镱,老衰的容顏。
賞析:
這兩首詩抒寫詩人對(duì)美好春光的.愛惜之情,表達(dá)了作者因年老求仙不得而產(chǎn)生的孤獨(dú)之意。
第一首詩前四句寫作者對(duì)春天美景的愛惜,也抒發(fā)作者對(duì)生命的感慨。東風(fēng)吹來美好之氣遍于天地之間,樹木在春光中欣欣向榮。燦爛的陽光照耀得芳草遍地生綠。但到了暮春之時(shí),花朵散落飛揚(yáng),因此感嘆自然規(guī)律的不可轉(zhuǎn)移。后六句從日暮時(shí)孤云眾鳥各有所歸,想到自然中的萬物皆有所托,而自己卻漂泊無依。因此舉杯對(duì)著石上之月,邀之共飲,以達(dá)長醉歌春日之芳菲。情調(diào)既是感傷,也是豁達(dá)。
第二首詩開頭說自己原有隱居之意,想象自己對(duì)著一壺酒,過著閑云野鶴的生活。接著具體描繪隱居的生活圖景:“橫琴倚高松,把酒望遠(yuǎn)山。長空去鳥沒,落日孤云還!边@幾句滿含出世之意,甚似王維的詩境。最后筆鋒一轉(zhuǎn),發(fā)出時(shí)光易逝、生命苦短的感嘆,隱含了理想抱負(fù)難以實(shí)現(xiàn)的悲情。
【春日獨(dú)酌二首原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
春日二首的原文及賞析10-26
月下獨(dú)酌其一(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析11-22
子夜歌二首·其一原文、注釋及賞析10-15
怨詩二首·其二原文、注釋及賞析10-15
[唐]杜甫《春日憶李白》原文、注釋、賞析10-19
民勞原文、注釋及賞析10-15
蜀國弦原文、注釋及賞析10-15
詠菊原文、注釋及賞析10-15