亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

望洞庭原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-08-16 09:20:54 賞析 我要投稿

望洞庭原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  望洞庭

  唐代:劉禹錫

  湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。

  遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。(山水翠一作:山水色)

  譯文:

  湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。

  洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風(fēng)平浪靜,猶如未磨的銅鏡。

  遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。

  洞庭湖水色與月光互相輝映,好似白銀盤里托著一枚青螺。

  注釋:

  湖光秋月兩相和,潭(tán)面無風(fēng)鏡未磨(mó)。

  湖光:湖面的波光。兩:指湖光和秋月。和:和諧。指水色與月光互相輝映。潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是湖面無風(fēng),水平如鏡;一說是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時(shí)照物模糊。

  遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺(luó)。

  洞庭:湖名,在今湖南省北部。山水翠:也作“山水色”。山:指洞庭湖中的君山。白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。青螺:這里用來形容洞庭湖中的君山。

  賞析:

  詩中描寫了秋夜月光下洞庭湖的優(yōu)美景色。微波不興,平靜秀美,分外怡人。詩人飛馳想像,以清新的筆調(diào),生動(dòng)地描繪出洞庭湖水寧靜、祥和的朦朧美,勾畫出一幅美麗的洞庭山水圖。

  詩從一個(gè)“望”字著眼,“水月交融”、“湖平如鏡”,是近望所見;“洞庭山水”、“猶如青螺”,是遙望所得。雖都是寫望中景象,差異卻顯而易見。近景美妙、別致;遠(yuǎn)景迷瀠、奇麗。潭面如鏡,湖水如盤,君山如螺。銀盤與青螺相映,明月與湖光互襯,更覺情景相容、相得益彰。詩人筆下的君山猶如鑲嵌在明鏡洞庭湖上一顆精美絕倫的翡翠,令人美不勝收。其用詞也極精到。

  “湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。”這首小詩的前兩句是說,秋夜明月清輝,遍灑澄凈湖面,湖面平靜無風(fēng),猶如鐵磨銅鏡。

  首句描寫澄徹空明的湖水與素月青光交相輝映,儼如瓊田玉鑒,是一派空靈、縹緲、寧靜、和諧的境界。表現(xiàn)出天水一色,玉字無塵的融和畫面!昂汀弊窒碌霉挘憩F(xiàn)出了水天一色、玉宇無塵的融和的畫境。而且,似乎還把一種水國之夜的節(jié)奏——演漾的月光與湖水吞吐的韻律,傳達(dá)給讀者了。

  接下來描繪湖上無風(fēng),迷迷濛濛的湖面宛如未經(jīng)磨拭的銅鏡!扮R未磨”三字十分形象貼切的表現(xiàn)了千里洞庭風(fēng)平浪靜的景象,在月光下別具一種朦朧美。“潭面無風(fēng)鏡未磨”以生動(dòng)形象的比喻補(bǔ)足了“湖光秋月兩相和”的詩意。因?yàn)橹挥小疤睹鏌o風(fēng)”,波瀾不驚,湖光和秋月才能兩相協(xié)調(diào)。否則,湖面狂風(fēng)怒號(hào),濁浪排空,湖光和秋月無法相映成趣,也就無“兩相和”可言了。

  第三、四句詩人的視線從廣闊的湖光月色的整體畫面集中到君山一點(diǎn)。在皓月銀輝之下,洞庭山愈顯青翠,洞庭水愈顯清澈,山水渾然一體,望去如同一只雕鏤透剔的銀盤里,放了一顆小巧玲瓏的青螺,十分惹人喜愛。詩人筆下秋月之中的洞庭山水變成了一件精美絕倫的工藝美術(shù)珍品,給人以莫大的藝術(shù)享受。

  “白銀盤里一青螺”,真是匪夷所思的妙句。此句的擅勝之處,不止表現(xiàn)在設(shè)譬的精警上,還表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的'氣度和寄托了詩人高卓清奇的情致。在詩人眼里,千里洞庭不過是妝樓奩鏡、案上杯盤而已。舉重若輕,自然湊泊,毫無矜氣作色之態(tài),這是十分難得的。把人與自然的關(guān)系表現(xiàn)得這樣親切,把湖山的景物描寫得這樣高曠清超,這正是詩人性格、情操和美學(xué)趣味的反映。沒有蕩思八極、納須彌于芥子的氣魄,沒有振衣千仞、涅而不緇的襟抱,極富有浪漫色彩的奇思?jí)巡伞?/p>

  此詩描寫了秋夜月光下洞庭湖的優(yōu)美景色,表達(dá)了詩人對(duì)洞庭風(fēng)光的喜愛和贊美之情,表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的氣度和高卓清奇的情致。

【望洞庭原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

農(nóng)家望晴原文、注釋及賞析10-18

望薊門原文,注釋,賞析10-15

望洞庭湖贈(zèng)張丞相/臨洞庭湖贈(zèng)張丞相原文及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18