亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

上陽白發(fā)人原文及賞析

時(shí)間:2022-09-06 17:41:52 賞析 我要投稿

上陽白發(fā)人原文及賞析

  在我們平凡的日常里,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩的格律限制較少。還苦于找不到好的古詩?以下是小編幫大家整理的上陽白發(fā)人原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  上陽白發(fā)人

  作者:白居易

  朝代:唐朝

  陽人,上陽人,紅顏暗老白發(fā)新。

  綠衣監(jiān)使守宮門,一閉上陽多少春。

  玄宗末歲初選入,入時(shí)十六今六十。

  同時(shí)采擇百余人,零落年深殘此身。

  憶昔吞悲別親族,扶入車中不教哭。

  皆云入內(nèi)便承恩,臉?biāo)栖饺匦厮朴瘛?/p>

  未容君王得見面,已被楊妃遙側(cè)目。

  妒令潛配上陽宮,一生遂向空房宿。

  宿空房,秋夜長(zhǎng),夜長(zhǎng)無寐天不明。

  耿耿殘燈背壁影,蕭蕭暗雨打窗聲。

  春日遲,日遲獨(dú)坐天難暮。

  宮鶯百囀愁厭聞,梁燕雙棲老休妒。

  鶯歸燕去長(zhǎng)悄然,春往秋來不記年。

  唯向深宮望明月,東西四五百回圓。

  今日宮中年最老,大家遙賜“尚書”號(hào)。

  小頭鞵履窄衣裳,青黛點(diǎn)眉眉細(xì)長(zhǎng)。

  外人不見見應(yīng)笑,天寶末年時(shí)世妝。

  上陽人,苦最多。

  少亦苦,老亦苦,少苦老苦兩如何!

  君不見昔時(shí)呂向《美人賦》,

  又不見今日上陽白發(fā)歌!

  譯文

  上陽宮人啊,上陽宮人,當(dāng)年的花容月貌已經(jīng)暗暗消失;如今垂暮之年,白發(fā)如銀。綠衣監(jiān)使守著宮門,一下就關(guān)閉了上陽人多少個(gè)春天。說起來,還是玄宗末年被選進(jìn)皇宮,進(jìn)宮時(shí)剛十六,現(xiàn)在已是六十。一起被選的本有一百多人,然而,日久年深,凋零凈盡,如今剩下只老身一人。想當(dāng)初,吞聲忍淚,痛別親人,被扶進(jìn)車子里不準(zhǔn)哭泣。都說進(jìn)了皇宮便會(huì)承受恩寵,因?yàn)樽约菏悄菢拥娜缁ㄋ朴瘛D臅缘靡贿M(jìn)宮,還沒等到見君王一面,就被楊貴妃遠(yuǎn)遠(yuǎn)地冷眼相看。我遭到嫉妒,被偷偷地送進(jìn)上陽宮,落得一輩子獨(dú)守空房。住在空房中,秋夜那樣漫長(zhǎng),長(zhǎng)夜無睡意,天又不肯亮。一盞殘燈,光線昏昏沉沉,照著背影,投映在墻壁上;只聽到夜雨蕭蕭,敲打著門窗;春日的白天是那樣慢,那樣慢啊,獨(dú)自坐著看天,天又黑得那樣晚。宮里的黃鶯兒百囀千啼,本該讓人感到欣喜,我卻滿懷愁緒,厭煩去聽;梁上的燕子成雙成對(duì),同飛同棲,是多么地讓人羨慕,但我老了,再也引不起絲毫的嫉妒。黃鶯歸去了,燕子飛走了,宮中長(zhǎng)年冷清寂寥。就這樣送春,迎秋,已記不得過了多少年。只知對(duì)著深宮,望著天上月,看它東邊出來,西邊落下,已經(jīng)四五百回圓缺,F(xiàn)如今,在這上陽宮中,就數(shù)我最老;实勐犝f后,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地賜了個(gè)“女尚書”的稱號(hào)。我穿的還是小頭鞋子、窄窄的衣裳;還是用那青黛畫眉,畫得又細(xì)又長(zhǎng)。外邊的人們沒有看見,看見了一定要笑話,因?yàn)檫@種妝扮,還是天寶末年的時(shí)髦樣子。上陽宮人哪,苦可以說是最多:年輕也苦,老了也苦。一生孤苦,可又能怎樣?你不曾看到那時(shí)呂向的《美人賦》?你又沒見到今日的《上陽宮人白發(fā)歌》?

  注釋

 。1)上陽:即上陽宮,在洛陽皇宮內(nèi)苑的東面。白發(fā)人:詩中所描繪的那位老年宮

 。2)綠衣監(jiān)使:太監(jiān)。唐制中太監(jiān)著深綠或淡綠衣

 。3)承恩:蒙受恩澤

  (4)楊妃:楊貴妃。遙側(cè)目:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地用斜眼看,表嫉妒

  (5)耿耿:微微的光明蕭蕭:風(fēng)聲

 。6)囀(zhuàn):鳴叫

 。7)尚書:官職名

  (8)鞵(xié)、履(lǚ):都是指鞋

  (9)美人賦:作者自注為“天寶末,有密采艷色者,當(dāng)時(shí)號(hào)花鳥使,呂向獻(xiàn)《美人賦》以諷之!

  賞析:

  白居易繼承并發(fā)展了《詩經(jīng)》以來的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),積極倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),創(chuàng)作了《新樂府》五十首,《上陽白發(fā)人》是其中的'第七首。這首詩寫洛陽上陽宮的一個(gè)老宮女的痛苦生活。嬪妃制度是封建社會(huì)的一大罪惡。封建帝王為了滿足自己的淫欲,強(qiáng)選民女,幽閉深宮,剝奪并葬送了她們的青春和幸福。809年(元和四年)三月,白居易在上呈皇帝的奏狀《請(qǐng)揀放后宮內(nèi)人》(即請(qǐng)?zhí)舫鲆恍⿲m女把她們放出來)中指出:“宮內(nèi)人教,積久漸多。伏慮驅(qū)使之余,其數(shù)尤廣。上則虛給衣食,有供億靡費(fèi)之煩;下則離隔親族,有幽閉怨曠之苦。事宜省費(fèi),物貴徇情!薄渡详柊装l(fā)人》即是于啟奏之外為同一目的而寫的作品。這首詩題下自注:“天寶五載(注:指746年)以后,楊貴妃專寵,后宮無復(fù)進(jìn)幸矣。六宮有美色者,輒置別所,上陽是其一也。貞元中(注:指785年——804年)尚存焉。”可見此詩所述內(nèi)容具有一定的真實(shí)性。

  創(chuàng)作背景

  白居易繼承并發(fā)展了《詩經(jīng)》以來的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),積極倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),創(chuàng)作了《新樂府》五十首,《上陽白發(fā)人》是其中的第七首。這首詩寫洛陽上陽宮的一個(gè)老宮女的痛苦生活。

  作者簡(jiǎn)介

  白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

【上陽白發(fā)人原文及賞析】相關(guān)文章:

《上陽白發(fā)人》原文賞析02-16

《上陽白發(fā)人》鑒賞及賞析04-24

《上陽白發(fā)人-愍怨曠也》賞析03-23

上陵原文及賞析09-04

上邪原文及賞析08-19

《上邪》原文賞析03-08

《上陵》原文及賞析09-06

上洛橋原文及賞析08-26

上之回原文及賞析07-24