踏莎行·寒草煙光闊原文及賞析
踏莎行·寒草煙光闊
寇準〔宋代〕
寒草煙光闊,渭水波聲咽。春潮雨霽輕塵歇。征鞍發(fā)。指青青楊柳,又是輕攀折。動黯然,知有后會甚時節(jié)?
更進一杯酒,歌一闋。嘆人生,最難歡聚易離別。且莫辭沉醉,聽取陽關(guān)徹。念故人,千里至此共明月。
賞析
這是一首送別詞,首句描寫邊關(guān)壯闊的山河,早春煙草猶寒,渭水河水聲嗚咽,以愁心觀景,景物也仿佛凝愁一般。后面的幾句化用“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新”詩意,也就是說春雨漲潮,雨后出發(fā)時,馬蹄揚不起飛塵,(能見度很好)。柳與“留”音近,折柳贈別是古代常見習俗,折柳送人時黯然傷神,不知再次相逢是何年何月了。下闋寫?zhàn)T別敬酒,繼續(xù)化用王維的.詩意,飲酒餞別,由眼前的離別,聯(lián)想到人生苦短,別時容易見時難,所以更要把握眼前相聚的時光,不要推辭說喝醉了,陽關(guān)就是《陽關(guān)三疊》,由王維的《渭城曲》改編的配樂歌曲,“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人”,用《陽關(guān)三疊》曲子做勸酒之辭,讓朋友一定要喝盡興,今天聚過之后,以后只能對著明月思念遠方的朋友了。(后來蘇軾也以此意寫出了“但愿人長久,千里共嬋娟”,知名度更高。)
寇準
萊國忠愍公寇準(961—1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。天禧元年,改山南東道節(jié)度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年(1023)九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里;视铀哪辏t翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”?軠噬圃娔芪,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
【踏莎行·寒草煙光闊原文及賞析】相關(guān)文章:
踏莎行·初春 原文及賞析10-19
《踏莎行·二社良辰》原文及賞析10-15
孤兒行原文及賞析11-19
《公子行》原文及賞析10-16
老將行原文及賞析10-16
《寄生草·飲》原文及賞析10-15
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
《梁甫行》原文及賞析10-15
少年游·草 原文及賞析10-18
《何草不黃》原文及賞析10-16