石將軍戰(zhàn)場歌原文及賞析
原文:
石將軍戰(zhàn)場歌
李夢陽〔明代〕
清風店南逢父老,告我己巳年間事。
店北猶存古戰(zhàn)場,遺鏃尚帶勤王字。
憶昔蒙塵實慘怛,反覆勢如風雨至。
紫荊關(guān)頭晝吹角,殺氣軍聲滿幽朔。
胡兒飲馬彰義門,烽火夜照燕山云。
內(nèi)有于尚書,外有石將軍。
石家官軍若雷電,天清野曠來酣戰(zhàn)。
朝廷既失紫荊關(guān),吾民豈保清風店。
牽爺負子無處逃,哭聲震天風怒號。
兒女床頭伏鼓角,野人屋上看旌旄。
將軍此時挺戈出,殺敵不異草與蒿。
追北歸來血洗刀,白日不動蒼天高。
萬里煙塵一劍掃,父子英雄古來少。
單于痛哭倒馬關(guān),羯奴半死飛狐道。
處處歡聲噪鼓旗,家家牛酒犒王師。
休夸漢室嫖姚將,豈說唐家郭子儀。
沉吟此事六十春,此地經(jīng)過淚滿巾。
黃云落日古骨白,沙礫慘淡愁行人。
行人來折戰(zhàn)場柳,下馬坐望居庸口。
卻憶千官迎駕初,千乘萬騎下皇都;
乾坤得見中興主,日月重開載造圖。
梟雄不數(shù)云臺士,楊石齊名天下無!
嗚呼楊石今已無,安得再生此輩西備胡。
譯文:
在清風店南面遇見了一個老人家,他告訴我己巳年的事情。清風店北面還留有古戰(zhàn)場的遺跡,留下的箭頭還帶著“勤王”的字樣;叵肫鸨蝗饲致詫嵲谑潜瘧K,侵略者的軍隊象疾風驟雨般襲來。紫荊關(guān)那里白天吹起了號角,幽朔上空殺氣彌漫,殺聲震天。瓦剌的士兵彰義門外飲馬,戰(zhàn)斗的烽火照亮了燕山的夜空。城內(nèi)有于謙尚書守城,城外有石亨將軍領(lǐng)兵殺敵。石亨的軍隊來勢如閃電,若奔雷,在晴朗的天空下,在野外空曠的地方與敵人激戰(zhàn)。朝廷的軍隊都守不住紫荊關(guān),老百姓又怎么能保住清風店呢?敵人殺來,孩子拉著爹爹,大人背著小孩,四散奔逃,哭聲震天,朔風怒號。小孩子躺在床上就能聽見戰(zhàn)鼓和號角的聲音,鄉(xiāng)下人站在屋頂上就能看見軍隊的旗幟。這時,石亨將軍提著戈挺身而出,殺敵人就像割草和蒿。追擊瓦剌軍隊回來,已經(jīng)是血染鋼刀,此時,上天也為之驚呆。敵人的侵略終于被掃平,石亨叔侄的英雄事跡古來少有。瓦刺的首領(lǐng)在倒馬關(guān)痛哭,因為他的士兵多死在飛狐關(guān)。到處是敲鑼打鼓歡慶勝利,家家殺牛備酒犒勞軍隊。石亨將軍的功績可以和漢代的霍去病,唐朝的郭子儀相媲美。轉(zhuǎn)眼六十年過去了,每次經(jīng)過此地仍然忍不住熱淚盈眶。在落日的照耀下,在暮云的映襯下,古戰(zhàn)場上的尸骨顯得慘自,漫漫黃沙,景象慘淡,讓行人發(fā)愁。行人折下戰(zhàn)場旁的一根柳枝,下馬坐在那里望著居庸關(guān)。想起那么多的官員迎接英宗回來,場面如此隆重,人是那么多。國家有幸出現(xiàn)了一位明主,就要興盛,重新開始建設(shè)國家。而石亨將軍的功績應(yīng)該被朝廷記住,這樣的戰(zhàn)功是天下少有。可是現(xiàn)在他的戰(zhàn)功沒有人記得,讓人心寒,將來還怎么能有石亨這樣的人為國效力,抵御外辱呢?
注釋:
石將軍:石亨,渭南人。后恃功高,日益驕縱,下詔獄,以謀反罪論斬,死于獄中。清風店:在今河北省易縣。石亨追瓦剌軍于此。己巳:明英宗正統(tǒng)十四年(1449)。遺鏃(zú):留存下來的箭頭。勤王:地方官吏起兵救援危難之中的王朝。蒙塵:天子出走曰蒙塵,此處指英宗被也先所俘虜。慘怛(dá):傷痛。覆:一作“復”。紫荊關(guān):在今河北省易縣的紫荊嶺上。這一年十月,也先挾持明英宗攻陷紫荊關(guān),向北京進兵。彰義門:京城九門之一。當時瓦剌軍曾攻彰義門,被明軍擊退。于尚書:即于謙。豈保:怎能保。野人:鄉(xiāng)下人。旌旄,泛指軍中旗幟。追北:追逐敗逃的敵人。北,敗北,這里這里作名詞用。父子英雄:指石亨及其侄石彪。李晟:唐代中期名將。多次平定叛亂。方叔:周宣王時賢臣,曾征討蠻夷。單于:本為匈奴最高首領(lǐng)稱號,此處借指瓦剌部首領(lǐng)。倒馬關(guān):在今河北省唐縣西北。明代與居庸關(guān)、紫荊關(guān)合稱三關(guān)。石亨曾追擊瓦剌部首領(lǐng)也先的弟弟于此。羯奴:這里是對瓦剌的蔑稱。飛狐道:又名飛狐關(guān),在今河北淶源縣和蔚縣交界處。這里兩崖壁立,一線通天,蜿蜒百余里,形勢十分險要。嫖姚將:指霍去病。漢武帝時,霍去病為嫖姚校尉,前后六此擊敗匈奴,官拜驃騎將軍,封冠軍侯。居庸口:居庸關(guān),在今北京市平昌縣西北,為長城重要關(guān)口。迎駕:指瓦剌同意放回英宗,明朝派人迎接英宗回京。載造:同“再造”,指國家破敗之后,重新締造。圖:版圖,地圖。云臺:漢代所建高臺。漢明帝為追念前代功臣,曾命人在臺上畫了鄧禹等二十八位大將軍的肖像。楊:指楊弘。明代保家衛(wèi)國的功臣之一。胡:當指韃靼。明中葉前后,韃靼為主要外患。勒:刻石。
賞析:
此詩歌頌石亨的這一段戰(zhàn)跡,詩人的用心在于借懷念石亨以呼喚現(xiàn)實生活中抗敵衛(wèi)國的英雄。全詩分三部分。
開篇四句是全詩的一個引子,詩人自述,當他來到清風店南時,當?shù)馗咐舷蛩v述了在上一個己巳年發(fā)生在店北的那一場戰(zhàn)事!暗瓯豹q存古戰(zhàn)場,遺鍛尚帶勤王字”二句,不僅在空間上展開,指明古戰(zhàn)場的方位,以及上次戰(zhàn)爭的遺跡,而且在時間上打通了歷史與現(xiàn)實。詩作從第五句起也就順勢折入對己巳年間戰(zhàn)爭的回憶。
自“憶昔蒙塵實慘怛”至“豈說唐朝郭子儀”共三十句,是全詩的主干部分。這部分用筆的特點在于,不作泛泛的敘述,而是采用繪形繪色的再現(xiàn),“憶惜”句點出八月間英宗被俘一事,“蒙塵”謂天子被俘!胺锤病本鋵懺俅芜M攻。時間已到十月!胺锤病笔且辉俚囊馑,十月間的進攻已非首次,所以這樣說!皠萑顼L雨至,脫胎于高適《燕歌行》的“胡騎憑陵雜風雨”,鐵騎來襲,猶如風雨驟至,極言其迅猛。繼而寫敵兵一路過關(guān)奪隘,直通京師城下:“紫荊關(guān)頭晝吹角,殺氣軍聲滿幽朔。胡兒飲馬彰義門,烽火夜照燕山云。”“關(guān)頭晝吹角”表明此關(guān)已落入敵手,幽州和朔方因之籠罩在濃重的戰(zhàn)爭氣氛之中。彰義門前胡兒飲馬。烽火燭天,意味著京城已危在旦夕。在寫足敵方以后,轉(zhuǎn)寫石亨一面。“石家官軍若雷電,天清野曠來酣戰(zhàn)”以“若雷電”形象地寫出石亨的軍隊奔進之速與氣勢之壯,由此不難想見士氣之高昂!疤烨逡皶纭彼淖郑居诙鸥Α侗愄铡贰耙皶缣烨鍩o戰(zhàn)聲”句。“天清”言天時,“野曠”說地利。這兩句從主客觀兩方面表明決戰(zhàn)的天時、地利與人和的條件都已具備,似乎只待短兵相接了。出乎意料的是,用筆上忽然蕩開,插入對戰(zhàn)區(qū)百姓情況的描寫。據(jù)歷史記載,在清風店保衛(wèi)戰(zhàn)中,百姓們同仇敵愾,投石助戰(zhàn)。詩中寫“野人屋上看旌旄”可見對戰(zhàn)事的關(guān)心;“吾民豈保清風店”,更有毀家纖難的慷慨氣概。但描寫的側(cè)重點則在于戰(zhàn)事帶給百姓的恐懼與災難,“牽爺負子無處逃,哭聲展天風怒號”便是這方面的典型詩句。寫百姓的若難,從另一角度加強了對戰(zhàn)爭氛圍的渲染,更為進一步寫石亨作好鋪墊,見出石亨抗擊入侵之敵既是保衛(wèi)明王朝的需要,也是救民于水火的義舉。對石亨的直接描寫,著墨不多,但很有層次感而且寫得相當精彩!巴Ω瓿觥保鞘鄤傄宦睹鏁r的英姿;“殺敵不異草與蒿”,寫他“有我無敵”,猛勇沖殺;“追北歸來血洗刀”,寫他殺傷甚多,勝利返回!鞍兹詹粍由n天高”,一句相當深入而細致地表現(xiàn)了石亨等人在血戰(zhàn)之后突然抬頭時的特定感受,也是擬人化了的“白日”“蒼天”在見到人間的廝殺場面時感到吃驚以至變得出神的表現(xiàn)。楊慎在《空同詩選》中于此七字旁加圈,見出他對這一神來之筆的句子是頗為欣賞的!皢斡谕纯薜柜R關(guān),羯奴半死飛狐道”,從敵人一面說石亨的戰(zhàn)功;“處處歡聲嗓鼓旗,家家牛酒犒王師”,從百姓一面寫克敵制勝引起的廣泛而又熱烈的反響。主干部分開始時寫敵人,表現(xiàn)的是敵入的囂張;寫百姓,側(cè)重于寫出戰(zhàn)爭環(huán)境中百姓的痛苦。至這一部分行將結(jié)束、再次寫到敵人與百姓時,敵人已是潰敗之師,百姓已沉愛子歡樂的氣氛之中,從而與中間正面有寫石亨的主要筆墨互相呼應(yīng),在相當廣闊的背景上展示并歌頌了石亨的戰(zhàn)功。“休夸漢室嫖姚將,豈說唐朝郭子儀”在前面敘述描寫基礎(chǔ)上的.議淪、抒情。西漢時霍去病六擊匈奴,戰(zhàn)功卓著;唐朝郭子儀,大破安祿山,有再造唐室之功,引霍、郭作比,且以“休夸”、“豈說”加以比較評價,意謂石亨決不霍之下,可見詩人對己巳年間進行保衛(wèi)戰(zhàn)的石亨評價之高。
從“沉吟此事六十春”至詩末共十四句,是全詩的結(jié)尾部分。全詩的語氣由開篇的第一人稱,至中腹改用第三人稱,至此重又改為第一人稱。寫法上,由倒敘歷史重又拉回到現(xiàn)實。詩人途經(jīng)古戰(zhàn)場,時間已是六十年后的另一個已巳年,其時正當日暮,“黃云落日”下,“古骨”暴露于野,砂飛石走,景象慘淡。詩人下馬折柳,席地而坐,向東北方向的居庸關(guān)的所在地遙望,在想像中出現(xiàn)了景泰元年(1450)八月千官迎駕的熱烈場面。瓦剌統(tǒng)領(lǐng)也先在己巳年戰(zhàn)敗后,挾英宗誘和不成,不得已于下一年將英宗送還北京。詩中稱英宗為“中興主”,雖不免夸大,但從歌頃石亨戰(zhàn)功的角度寫到英宗的回歸,還是符合歷史的真實的!皸n雄”二句,由前之寫英宗,仍復轉(zhuǎn)回到石亨身上。以楊石并提,重點在石亨,楊弘為連類而及。此二句意在以漢明帝時的中興功臣作比,突出石亨力挽狂瀾的砥柱作用。詩的結(jié)尾落到“安得弄生此輩西備胡”,詩人撫今憶昔,回顧歷史,日的正是為了呼喚現(xiàn)實中的英雄。
詩的構(gòu)想宏大,結(jié)構(gòu)緊湊,熔深沉與悲壯為一爐。感情真摯,抒寫真切,六十年前的事件寫得栩栩如生,如在眼前,沉雄蹈厲,振奮人心。詩的意境深沉,情緒激昂,一時如雷如電,一時如火如風,一時如泣如訴,感人甚深。特別是策馬古戰(zhàn)場,折柳坐望居庸關(guān)一節(jié),感懷沉思,哨然長嘆,神情聲貌躍然紙上,充分顯示了一個愛國知識分子對國家民族命運的深深憂患。
李夢陽
李夢陽(1472-1530),字獻吉,號空同,漢族,慶陽府安化縣(今甘肅省慶城縣)人,遷居開封,工書法,得顏真卿筆法,精于古文詞,提倡“文必秦漢,詩必盛唐”,強調(diào)復古,《自書詩》師法顏真卿,結(jié)體方整嚴謹,不拘泥規(guī)矩法度,學卷氣濃厚。明代中期文學家,復古派前七子的領(lǐng)袖人物。
【石將軍戰(zhàn)場歌原文及賞析】相關(guān)文章:
《詠霍將軍北伐》原文及賞析10-15
吊古戰(zhàn)場文原文、注釋及賞析10-18
《琴歌》原文及賞析10-19
石鼓歌原文及賞析10-18
《競渡歌》原文及賞析10-15
《漸漸之石》原文及賞析10-15
越人歌原文及賞析10-16
西郊落花歌原文及賞析10-15
桃花庵歌原文及賞析02-16
哥舒歌的原文及賞析10-29